Глава 73
11 февраля 2026 г., 02:37
«Насколько серьезны ваши отношения?» спросила Венелана.
«Он мне очень нравится, мама», - ответила Риас. «Возможно, я и вправду в него влюбилась».
Венелана улыбнулась дочери, хотя ее фиолетовые глаза оставались острыми и расчетливыми.
«Так о чем же ты хотела со мной поговорить?» - спросила она.
«Ты упоминала, что много веков назад оказала услугу королю гоблинов», - ответила Риас.
«Да, королю Горесциту», - сказала Венелана. "Его отравил младший брат, жаждавший его трона, вскоре после смерти их отца. Он был молод, а его единственный сын был еще младенцем, поэтому у него были все основания опасаться того, что его брат сделает дальше. По воле случая он вызвал меня и умолял о помощи, предлагая в ответ все, что я пожелаю".
«Редко попадаются настолько отчаянные люди», - усмехнулась Риас.
«Ему повезло, что он не вызвал одного из наших худших собратьев», - улыбнулась Венелана. "Я предложила ему три услуги за три услуги, которые должны были быть выполнены либо им, либо последующим правящим королем, и он подписался своей кровью. Я убила его брата, спасла его сына от клинка убийцы и доставила лекарство от его яда за одну ночь. При этом я получила значительное благодеяние. При его жизни, как и при жизни спасенного сына, я не обращалась ни к одной из милостей, но пару столетий назад я наткнулась на выгодную возможность, и мне понадобилась помощь гоблинов, чтобы ее получить, поэтому я обратилась к первой милости. Я так понимаю, вам что-то нужно от гоблинов?"
«Сазекс рассказал вам, что мешает злым частям работать над Гарри?» спросила Риас.
«Нет», - ответила Венелана с заинтересованным видом. "Значит, лорд Аджука сам догадался? Должно быть, проблема заняла у него больше месяца и была очень сложной".
«У Гарри в голове фрагмент души другого человека», - ответила Риас.
Венелана только моргнула и спросила «Что?».
«Ты слышала, как он рассказывал, что, когда он был маленьким, один волшебник пытался убить его и умер при этом», - объяснила Риас. «Тот человек создал множество крестражей, не понимая, что это может быть плохой идеей, и когда он взорвался...»
«Часть его души отделилась и прикрепилась к Гарри?» спросила Венелана, расширив глаза.
«Да», - ответила Риас. «Сазекс полагает, что сможет уничтожить ее, не причинив вреда Гарри, но он никогда раньше не пробовал ничего подобного...»
«А кто бы стал?» риторически спросила Венелана. "Обычно это бессмысленно. А где же гоблины?"
«Лорд Аджука придумал, как подчинить крестраж Гарри, и заставил его рассказать ему, где находятся остальные», - ответила Риас. "Сазекс планирует потренироваться на них, прежде чем попытаться уничтожить частицу внутри Гарри, и один из них находится в хранилище в Гринготтсе. Мы могли бы освободить владельца хранилища из тюрьмы и попытаться заставить его достать его, но есть множество вещей, которые могут пойти не так, и я подумала, не проще ли обратиться к вам".
Венелана рассмеялась и ответила: "В последнее время ты приносишь мне самые интересные проблемы. Разорванная помолвка, травмированный альтербой, ставший рыцарем дьявола, а теперь еще и это..."
«Не могу сказать, что в последнее время моя жизнь была скучной», - заметила Риас. «Я знаю, что прошу многого, но...»
«Это не так», - оборвала ее Венелана, взмахнув рукой. "Я уничтожила двух маленьких гоблинов и отдала флакон со слезами феникса в обмен на три неограниченные услуги. Я так люблю отчаявшиеся души. Я готова потратить одну из своих услуг, чтобы доставить крестраж в руки Сазекса, но только при одном условии".
«Назовите его», - сказала Риас, широко улыбаясь.
«Гарри сопровождает меня в банк», - ответила Венелана.
«Мама...» запротестовала Риас.
«Нет, это не обсуждается», - ответила Венелана. «Я все равно должна ему его половину доходов от сбора василисков, и я хочу получше узнать этого человека, в которого ты влюбилась».
«Никто из нас еще не произносил этого слова», - прошипела Риас.
«Твой секрет в безопасности со мной, дорогая, как и твой парень», - усмехнулась Венелана. "Я не была в Англии со дня коронации их королевы. Сколько это было, сорок лет назад?"
«Наверное», - хмыкнула Риас, складывая руки под грудью. Она понятия не имела, о чем думает ее мать, и это ей не нравилось.
«Ты беспокоишься из-за пустяков, Риас», - рассмеялась Венелана, выливая на камни еще воды и вздыхая.
*****
«Значит, эта комната простояла несколько веков?» спросила Флер, когда Гарри повел ее за собой.
«Да», - ответил Гарри. "Он построил ее в первую очередь для того, чтобы спрятать своего монстра. Возможно, когда-то в ней хранились и другие вещи, но до того, как я ее нашел, ее уже не раз вскрывали, так что мы не можем этого знать".
Волан-де-морт предположил, что до него это место, должно быть, разграбили другие потомки Слизерина, потому что, к его возмущению, к тому моменту, как он его нашел, в нем не было ничего, кроме василиска.
«Что это было за чудовище?» спросила Флер.
«Василиск», - ответил Гарри. Когда Флер замолчала, он сказал: «Не волнуйся, он мертв».
«Ты уверен?» ответила Флер.
«Сам убил», - ответил Гарри, повернулся и вошел в ванную Миртл, заставив ее снова замереть.
«Что?» спросила Флер.
«Кто она?» спросила Миртл, глядя на Флер.
«Ты убила василиска?» Флер спросила: «И почему мы находимся в туалете для девочек?»
«Да, и я предпочитаю об этом не думать», - ответил Гарри. "Миртл, это Флер Делакур, чемпионка Шармбатона на Турнире трех волшебников. Флёр, это Миртл Уоррен; она была убита василиском, которого я уничтожил в сороковом году, когда тайная комната была открыта в последний раз. Отчасти благодаря Миртл мы смогли выяснить, что вызывает у людей окаменение".
Это было натяжкой, но, учитывая, каким несчастным выглядел темпераментный призрак, глядя на красивую женщину перед собой, он решил, что комплимент может стать отличным способом предотвратить их обоих от обливания туалетной водой.
«Привет, Миртл, ты сегодня прекрасно выглядишь, - улыбнулась Полумна, входя в комнату, - и привет, Флёр, ты тоже хорошо выглядишь».
«Луна», - ответила Флёр, её мозг всё ещё был зациклен на пятихвостом существе, которое, судя по всему, убила её соперница на турнире.
Внезапное шипение рядом с ней привлекло ее внимание, и она посмотрела на дыру в стене перед Гарри. Он снова зашипел, и она вздрогнула, поняв, что он говорит на парселтанге, как и говорил. Она читала рассказы женщины, у которой однажды был парселмутский любовник, и описания этих ощущений были одними из самых потрясающих, которые она когда-либо встречала. Она уже подумывала о том, чтобы затащить Гарри в постель, а узнав, что он может говорить на языке змей, только еще больше распалила свои страсти.
«Это здесь, внизу», - сказал Гарри, указывая на лестницу. «Я подумал, что, поскольку это место находится вдали от посторонних глаз, оно будет идеальным местом для тренировок».
«Оно безопасно, да?» спросила Флер. «Я спрашиваю только потому, что ожидала, что после столетий запустения оно будет довольно ветхим».
«Когда я его нашел, он таким и был, но я привел его в порядок и отремонтировал», - ответил Гарри.
Накануне вечером он собирался поговорить с Гермионой после ужина, но она, видимо, либо схватила еду и убежала, либо сразу отправилась на кухню, потому что ее нигде не было видно. Быстро взглянув на карту, он решил поискать в комнате портрет Слизерина, но ничего не нашел. Однако пребывание здесь натолкнуло его на идею, и, воспользовавшись магической энциклопедией в своей голове, он принялся чистить, ремонтировать и укреплять это место, чтобы использовать его для тренировок.
«Я не буду знакомить ее с Выручай-комнатой, пока не буду уверен, что могу доверить ей знание о Риасе и Акено, но это сработает примерно так же», - подумал Гарри, когда они добрались до нижних ступеней.
«Люмос», - бросил он, осветив комнату.
«Ух ты, ты, должно быть, очень хорошо здесь прибрался», - заметила Полумна. «Выглядит гораздо лучше, чем ты описывал».
«Ну, я не хотел, чтобы почти тысячелетняя грязь испортила прекрасную форму Флер», - усмехнулся Гарри, глядя на статную блондинку.
«Ты очень внимательный», - хихикнула Флер.
Они пошли дальше, и Гарри с шипением открыл дверь в главную комнату, пропуская их внутрь. Когда он только нашел ее, она была залита водой, но ему удалось восстановить ее на удивление хорошо. В своё время Волан-де-морт не стал этим заниматься, потому что ему было всё равно, и он не знал, как это сделать, когда был студентом, но за прошедшие десятилетия он многому научился и был более чем способен объяснить, как высушить и восстановить это место, как только Гарри приказал ему это сделать.
«Здесь я сражался с василиском, - объяснил Гарри, когда они вошли внутрь, - хотя на самом деле его покои находились вон за той дверью».
«Как ты с ним сражался?» спросила Флер, - «И когда?»
«На втором курсе и с помощью меча», - ответил Гарри. На ее недоверчивый взгляд он добавил: "Глаза у него уже были выцарапаны фениксом нашего директора, так что мне не пришлось бояться его смертоносного взгляда. Только его смертоносные зубы и огромное тело".
Он захихикал, хотя ни одна из девочек не присоединилась к нему.
"Покажи ей свой шрам, - предложила Луна, на мгновение широко раскрыв глаза.
«Шрам?» спросила Флер.
«Да, я проткнул эту чертову тварь через крышу рта, единственное уязвимое место, которое я смог найти», - объяснил Гарри, распахивая мантию, чтобы показать круглый шрам на плече.
«Вот, я могу помочь», - сказала Полумна, выхватывая свою палочку. Прежде чем Гарри успел произнести хоть слово, она с коварной ухмылкой на лице призвала его одежду, оставив его в одних брюках и туфлях.
« О Боже!» Флёр задохнулась, увидев его.
«Спасибо, Луна», - процедил Гарри сквозь зубы, бросив на нее взгляд, обещающий отшлепать позже, что, впрочем, ее ничуть не обеспокоило.
«Это он?» спросила Флер, проводя пальцами по грубому шраму на его плече.