Глава 108
22 июня 2026 г., 02:40
Луна наклонилась и собрала пальцами немного спермы, вытекающей из ее раскрытого влагалища, а затем с удовольствием проглотила ее. Когда она собрала еще, она посмотрела на Гермиону и спросила: — Хочешь?
Пару месяцев назад Гермиона никогда бы не могла себе представить, что примет подарок в виде спермы Гарри с пальцев другой девушки, но, тем не менее, она кивнула и обхватила губами пальцы Луны, высасывая из них соленое, но на удивление приятное лакомство.
— Так?» — спросил Гарри, обхватив ее голову с обеих сторон.
— Вот так, — ответила Акено, протянув руку с помощью магии, чтобы поднять член Гарри в нужное положение, а затем плавным движением опустилась на него. — Бля, я никогда не привыкну к твоему члену. Эта поза называется «полный нельсон». В таком положении я полностью в твоей власти.
— Не совсем, — подумал Гарри, хорошо зная, что она сильнее его и может улететь в любой момент.
Однако он знал, чего она хочет, и сказал: — Моя идеальная маленькая секс-игрушка.
— Ты знаешь, что я такая, — простонала Акено, — теперь используй меня как игрушку. Так мучить Луну было так возбуждающе, что, думаю, мне не понадобится много времени, чтобы кончить.
— Как ты и сказала, ты в моей власти, — ухмыльнулся Гарри. — Я не остановлюсь, пока ты не будешь умолять меня или не потеряешь сознание, что наступит раньше.
— Смелые слова, — вызывающе ответила Акено, и Гарри начал вытаскивать свой член из ее киски на несколько сантиметров, а затем снова вошел в нее с силой.
Она закричала от удовольствия, и он начал трахать ее, сначала довольно медленно, чтобы дать себе возможность привыкнуть к новой позе. Она держала крылья расправленными, но не летала, а он поддерживал ее, опираясь только на свои силы.
Она не была тяжелой, он бы оценил ее вес где-то между 50 и 60 килограммами, но все равно это было для него тяжелым испытанием, с которым он бы не справился до встречи с Риас. Он усмехнулся, подумав, что это еще лучший признак его прогресса, чем то, что ему удалось нанести красноволосой девушке сокрушительный удар во время их предыдущего спарринга.
— Не останавливайся, не останавливайся! — кричала Акено, уже звуча так, будто она близка к оргазму.
— Я сказал, что я сказал, любовь моя, — ответил Гарри. — Я хочу увидеть, как ты брызгаешься по полу, как Луна.
— Тогда тебе придется трахать ее очень жестко, — вставила Луна, наслаждаясь представлением.
Гермиона просто рассмеялась и прижалась к блондинке.
— Еще, еще, еще! — кричала Акено, ускоряя темп, чувствуя себя более комфортно в этой позе.
Он трахал ее быстро и жестко, его бедра были размыты, а член входил и выходил из ее мокрой киски. Ее большие тяжелые груди колыхались при каждом его толчке, снова и снова ударяясь о его грудь. Эти звуки, а также хлюпанье ее кремовой киски были заглушены ее криками. В этой позе он мог при каждом толчке задевать ее точку G и достигать той глубины, которая никогда не подводила ее, заставляя видеть звезды.
— Люблю твой член! — кричала Акено, дрожа в его руках, приближаясь к кульминации.
Ее руки метались вокруг, пытаясь ухватиться за что-нибудь, когда удовольствие становилось слишком сильным, но она не могла, находясь полностью под его контролем, и эта мысль возбуждала ее как ничто другое. Он поддерживал твердый, ровный темп, хорошо зная, что она близка, и когда он услышал, что крики стали еще выше, он понял, что она на грани.
— Будь хорошей девочкой и кончи для меня, — прошептал он ей на ухо, и она закричала.
— ДА! — визгнула Акено, кончая, изгибаясь и содрогаясь в его руках.
Гарри зарычал от напряжения, когда она внезапно стала тяжелее, и он усилил хватку, стараясь удержать ее. Она продолжала кричать, удовольствие волнами пронизывая все ее тело, а он не переставал трахать ее и ни на мгновение не замедлял темп, решив продлить ее оргазм как можно дольше.
Когда наконец все закончилось и она обмяла в его руках, он наклонился и прошептал: — Интересно, сколько еще таких понадобится, чтобы ты стала просить пощады.
Акено вздохнула, хотя ее улыбка от уха до уха ясно давала понять, что она так же, как и он, хочет это узнать.
*****
Флер практически дрожала от ярости, оглядывая свою комнату. Только заклинание, защищавшее ее лицо, позволяло ей делать это, не заливая глаза слезами. Какой-то свинтус каким-то образом проник внутрь и бросил столько бомб с навозом, что понадобится как минимум день, чтобы выветрить запах. К счастью для нее, ее сундук был настолько сильно зачарован, что ни одна из ее вещей не пострадала от этой шутки, и только поэтому вокруг нее ничего не горело.
— Я найду того, кто это сделал, и разберусь с ним, — заверила ее мадам Максим.
Это был не первый раз, когда гигантская женщина говорила так за несколько часов, прошедших с тех пор, как она вызвала Флер в свои покои, чтобы сообщить ей о случившемся и обсудить с ней третье задание. Разговор затянулся, и в конце концов они обе остались ужинать вместе.
— Лучше ты это сделай, — мрачно заметила Флер.
— Оставь это мне, — твердо сказала Максим. — Тебе сейчас не нужны лишние заботы. Карета полна, но я найду тебе место на ночь.
— Не беспокойся, — ответила Флер. Когда Максим приподнял бровь, она добавила: — В замке есть комната, где я могу переночевать.
— Ее обитатель, я полагаю, не ты, верно? — спросил Максим.
— Я знаю, что слухи о том, что меня видели с Гарри, уже распространились, — ответила Флер. — Будь уверен, это не помешает турниру.
— Если бы я думал, что это произойдет, я бы уже что-нибудь сказал, — усмехнулся Максим. — Но я должен тебя предупредить, он здесь еще более знаменит, чем я думал. Если ты все-таки решишь завязать с ним отношения, надеюсь, ты понимаешь, во что ввязываешься.
— Да, понимаю, — усмехнулась Флер. — Лучше, чем ты.
— Ну, тогда до завтра, — вздохнул Максим. Когда Флер повернулась, чтобы уйти, она добавила: — О, и Флер, оставь нашего маленького бомбардира мне.
— Это не он испортил мою одежду, — нахмурилась Флер.
Максим усмехнулся и Флер ушла. Было уже поздно, и она на мгновение испугалась, что столкнется с тем неприятным мужчиной-сквибом, которого школа держала по неизвестной причине, но, к счастью, ей удалось его не заметить. К движущимся лестницам все еще нужно было привыкнуть, и она покачала головой, удивляясь их бессмысленности, и гадая, сколько учеников за столетия опоздали на уроки из-за этого явно неудобного решения. Вскоре она оказалась на седьмом этаже, и хотя дверь напротив гобелена, на котором был изображен странный человек, обучающий троллей танцам, казалось, исчезла, когда она подошла ближе, она увидела, что она все еще там.
Потерев глаза, она пробормотала: — Наверное, я устала больше, чем думала.
Она надеялась, что они еще не начали заниматься сексом или что у них перерыв. Прерывать их было бы не совсем идеально, учитывая, что она спала только с одним из них. Двое других были ею увлечены, и всегда была вероятность, что она сможет соблазнить их на секс вчетвером, что очень помогло бы ей забыть о неудачном вечере, но она не хотела делать поспешных выводов. Однако ей нужно было место, где переночевать, и она надеялась, что это не будет слишком большим неудобством. Повернув ручку, она приоткрыла дверь и, не услышав ничего, кроме шуршания бумаг, нахмурилась и вошла, замернув при виде того, что ее встретило.
— Что это за чертовщина? — пробормотала она, оглядываясь по сторонам.
Это была не та скромная спальня, в которую Гарри пригласил ее не так давно, а огромная комната, простирающаяся вправо, как только хватало глаз. Слева был небольшой коридор с квадратным столом, на котором лежала внушительная стопка книг. Справа, судя по всему, была большая библиотека, но ее внимание привлекло то, что было перед ней. Там были две двери, за одной из которых, судя по всему, шла оргия.
Огромное количество похоти, которое она чувствовала, вырывалось из этой комнаты, было захватывающим, и еще более интересными были люди, которых она чувствовала. Гарри был там, конечно, его мужское присутствие заставляло ее киску болеть от желания. Луна и Гермиона тоже были там, а также кто-то, кого она еще не встретила, но чью сущность она уже не раз чувствовала на Гарри.
— Как он умудряется протаскивать своих любовниц в замок и выводить их оттуда? — задалась она вопросом. — И зачем такая секретность?
Любопытство жгло ее, как и ее болезненное ядро. Гарри не трахал ее с ночи второго задания, и каждый дюйм ее тела жаждал его так, как она никогда не испытывала в своей жизни. Она должна была получить его снова, и, чувствуя, как ее природа Вейлы берет верх, она обнаружила, что идет к закрытым дверям, как будто ее тело движется само по себе.
— Это неправильно, — подумала она, положив ладонь на дверь.
Но потребность внутри нее была слишком сильна, и, не задумываясь, она распахнула дверь и задохнулась от того, что увидела. Гарри держал красивую темноволосую девушку в самой доминирующей сексуальной позе, которую она когда-либо видела. Его сильные руки обхватили ее бедра, прижимая ее спину к его груди. Его большие руки держали ее голову, но Флер не обращала внимания ни на это, ни на выражение абсолютного экстаза на ее кричащем лице. Ее внимание привлекли крылья, похожие на крылья летучей мыши, которые выросли у нее на спине, и она смогла сказать только одно, когда поняла, что именно Гарри трахал до потери сознания.
— Что за херня?! — воскликнула она, привлекая к себе внимание всех присутствующих.
— Флер? — спросил Гарри, высунув голову из-за своей дьявольской любовницы, чтобы посмотреть на нее в шоке.
— Флер? — устало спросила Гермиона, поднимая голову с груди Луны настолько, чтобы посмотреть на нее.
— О, привет, — вздохнула Луна, улыбаясь ей, лежа на спине с широко раздвинутыми ногами и выставленной напоказ раскрытой киской.
Флер огляделась на разврат вокруг и пожалела, что не может насладиться этим больше.
*****
— Черт возьми, оцифровка всего этого меня убьет, — стонал Дэниел, выключая свой раздражающий новый компьютер.
— Ну, если мы выживем, это облегчит нам жизнь в будущем, — протяжно сказала Шарлотта. — Хотя пропустить «Коронацию улицы» из-за этого очень досадно.
— Спойлер: тот, как его зовут, переспал с той, как ее зовут, и его жена будет очень злиться, когда узнает, — пошутил Дэниел.
— О, отвали, — пробормотала Шарлотта, тихо смеясь и бросая в мужа мягкий пенопластовый мячик, что вызвало у него громкий смех.
Дэниел удовлетворенно вздохнул, глядя на жену, и не смог вспомнить ни одного момента за последние годы, когда они были так спокойны и счастливы. Ему было ясно, что им предстоит пройти долгий путь, но впервые за долгое время он почувствовал, что они не плывут на автопилоте к катастрофе.
— Ну, пойдем домой, — пробормотал он, вставая и беря свой портфель. — Закажем еду на вынос и посмотрим что-нибудь по телевизору, только не эту ужасную передачу про машины. Не понимаю, как ты ее смотришь.
— Эй, за последние несколько лет оно стало лучше, — возразил Дэниел. — Новый ведущий классный, а это чертово шоу уже практически стало традицией. Оно идет уже почти двадцать лет.
Шарлотта ничего не ответила.
Дэниел помог ей надеть пальто, надел свое, открыл ей дверь и запер ее за собой. Они быстро пошли к машине, не желая ни минутой дольше находиться в холодном февральском воздухе.
— Оглуши, — пробормотал кто-то за их спинами.
— Что… — успел спросить Дэниел, прежде чем его окружил мрак.
Он открыл глаза с стоном и огляделся в замешательстве по темной, холодной комнате, в которой находился. Он заметил Шарлотту, прислонившуюся к стене напротив него, все еще без сознания, и попытался подойти к ней, но обнаружил, что едва может пошевелиться. Сердце забилось в груди, и он на мгновение испугался, что его парализовало, но через секунду понял, что все еще чувствует свое тело, даже если оно не слушается его. Примерно в это же время он понял, что в комнате есть еще кто-то.
— Ксенофилиус? — спросил он, когда смог разглядеть, кто это.
Ксенофилиус широко раскрыл глаза от удивления, заметив, что тот смотрит на него.
Похоже, он, как и Ксенофилиус, мог двигать только глазами и веками. Когда страх перед происходящим усилился, за его спиной открылась дверь, в комнату ворвался свет, и вошел мужчина. Он был одет в длинную темную мантию и плащ, который покрывал его голову и большую часть лица. Войдя, он откинул плащ, обнажив короткие каштановые волосы, острый подбородок и длинный нос, которые были довольно характерными чертами его лица. Самая примечательная черта его лица была также самой пугающей: его карие глаза были полны маниакальной энергии и блеска безумия, что делало его сразу же устрашающим.
— Доброе утро всем, — ухмыльнулся мужчина, и в его голосе слышались как возбуждение, так и злоба. — Мой господин требует приманку для своего врага, который упорно отказывается умирать, и вы трое подойдете для этого идеально.
Дэниел хотел спросить мужчину, о чем он, черт возьми, говорит, но он все еще был как вкопанный, и когда Шарлотта проснулась и сразу же испугалась, он понял по ее молчанию, что она тоже. Он беспомощно боролся с чем-то, что можно было назвать только магическими оковами, моля бога, с которым не разговаривал много лет, чтобы он и его жена выбрались из этого живыми.
Примечания:
Привет, друзья! 👋
Если вам нравятся наши работы, поддержите нас на Бусти — там вас ждут расширенные версии глав с иллюстрациями и новые релизы раньше всех! 🚀
Ссылка на Блог: https://boosty.to/frostteam
(P.S. Доступно уже более 160 глав👆~ Гарри Поттер X DxD: Новая Сага ~🥰)