Часть 2
19 августа 2025 г., 09:30
В двух словах, Барти отклонил предложение Реддла. Аппетитный королевский краб лежал на блюде, его блестящий красный панцирь контрастировал с белым, нежным мясом. Обычно ожидалось, что после приготовления он будет холодным, но в этом месте всё было иначе. Должно быть, его приготовили так быстро, что он все еще дымился. Это настолько завораживало, что Гарри не мог отвести взгляд, в то время как Том хмуро положил подбородок на руку, демонстрируя недовольство.
- Как Крауч мог от такого отказаться?
Королевский краб был ни в чем не виноват. Виноват был Том, который настаивал на том, чтобы связаться с Барти и постоянно звать его на встречи.
«К тому же, Крауч пошел увидеться с Драко.»
Благодаря этому Марволо остался наслаждаться королевским крабом в одиночестве.
- Эх.
«Не веди себя так, когда перед тобой еда. Не ставь локти на стол и не подпирай подбородок ладонью.»
Поимей совесть вести себя поскромнее в присутствии королевского краба.
Барти то, Барти сё. У Гарри скоро уши начнут сворачиваться в трубочку от одно упоминания его имени.
- Желаете отправиться домой?
Как всегда, Поттер спрятал свои настоящие эмоции, Крауч не пришёл; как бы изысканно не подали королевского краба, Реддл не проявит к блюду ни малейшего интереса.
Раз у Министра не было намерения есть в одиночку, Гарри планировал быстро отправить его восвояси, чтобы и самому отправиться домой и поужинать.
«Может, приготовить себе пасту с морепродуктами?»
Запах аппетитной ресторанной еды будет преследовать его до самого дома.
- Нет. Не вижу причин утруждать себя готовкой дома, когда в ресторане уже всё приготовлено.
Поскольку Том ясно обозначил, что будет ужинать здесь, Гарри кивнул и приготовился уйти один. Подобрав рабочий портфель, он прикинул, когда ему нужно вернуться, чтобы подойти к окончанию трапезы директора.
- Пожалуйста, позвоните мне, когда закончите.
Поттер поклонился и развернулся, открывая дверь кабинки.
- Подожди.
- Да, сэр? Вам что-то нужно?
Гарри обернулся, придерживая косяк двери, на что Том натужно усмехнулся.
- Предлагаешь мне съесть всё это самому? Не думаешь, что в меня не влезет?
- А...
- Присядь. Составь мне компанию.
- Но...
- Откуда столько нерешительности? Ты всегда хорошо ешь. Что тебя останавливает сейчас?
Возможно, из-за того, что Крауч ему отказал, нервы Тома были обострены до предела.
Отговорка почти слетела с языка Гарри, как он передумал и прикусил его. Сейчас было неподходящее время, чтобы тестировать лимиты терпения Марволо.
- Мне показалось, что для двух человек эта порция маловата, - вместо этого Гарри назвал честную причину того, почему он не принял приглашение сразу.
- Хм.
Был ли Реддл удивлен ответом или нет, он, бросив оценивающий взгляд на королевского краба, нажал на кнопку вызова официанта. Когда дверь открылась с другой стороны, Гарри неловко убрал с нее руку, чтобы не потерять равновесие.
- Закажи еще одного, - сказал Том Гарри несмотря на то, что официант стоял прямо перед ними.
Поттер многозначительно посмотрел на работника ресторана.
«Слышал же?»
- Да, конечно, сейчас приготовим.
После ответа официанта и его ухода, Гарри, оставшийся неловко стоять у двери, закрыл её и занял место напротив Реддла.
- Я был уверен, что одного точно хватит на двоих...
Игнорируя его бормотание, Гарри начал умело разделывать краба приборами. Несмотря на то, что панцирь краба уже сняли, чтобы мясо можно было спокойно выскребать, Поттер всё равно делал это крайне старательно.
- Я заказал самое лучшее, чтобы порадовать Барти...
«Знаю. Я размещал заказ.»
Всё было трижды перепроверено, прежде чем краба подали на стол.
- А теперь мне приходится делить это с секретарем. Как низко я пал.
- Приготовления на следующий раз будут еще лучше, - искренне заверил Гарри.
Он не мог открыто заявить, что Крауч никогда не примет приглашение поужинать с министром.
- Как думаешь, он примет мое приглашение на ужин, чтобы мы, наконец, были на расстоянии вытянутой руки? Вблизи он увидит, насколько я привлекателен.
Слушая его, Гарри не мог понять, сетовал ли министр о том, что его планы поужинать с Барти пошли крахом, или хвастался тем, какое красивое у него лицо. Гарри просто молча поставил перед ним тарелку с искусно отобранным мясом.
Реддл посмотрел на поставленную перед ним тарелку, затем поднял взгляд, встречаясь глазами с Гарри. Что? Этот столик не просто так был забронирован, ешь уже.
- Угощайтесь, пожалуйста.
Принимая, что это мясо было подготовлено для него, Том запоздало поднял вилку.
- Хорошо...
Слегка неловко ответил он, подцепляя пухлый, цельный кусок мяса из крабовой лапы. Затем, отправляя его в рот, он ухмыльнулся.
- Что-то не так?
- Я впервые пробую краба?
Не понимая смысл вопроса, Гарри кивнул после недолго раздумья. Кажется, они действительно впервые пробовали королевского краба или подобный вид краба.
- Вам нравится?
- Спрашиваешь так, будто сам его приготовил.
- Я выбрал его.
- ...Мне нравится. Очень вкусно.
Получив ответ, Поттер продолжил выковыривать из вскрытого панциря мякоть. Он крайне гордился тем, что у него получилось достать мясо так аккуратно, что оно напоминало суши без риса. Правда, помня о сидевшем напротив Тому, он не дал этим мыслям отразиться на лице.
- Гарри, ты... ты тоже угощайся.
- Хорошо.
Поттер, отложивший для босса достаточно, подобрал кусочек мяса и попробовал.
«...Вау.»
Вкусно.
Безумно вкусно.
Всего один кусочек, а уже невозможно сказать, сколько раз пришлось поджать пальцы ног, чтобы не начать содрогаться всем телом, желая большего.
- Судя по твоему лицу, тебе не понравилось.
Лучшее, что я пробовал в жизни.
- Вовсе нет.
Гарри заверил министра, что вкус ему не претит, после чего добавил соуса к мясу и подобрал следующий кусочек. Он старался орудовать вилкой так, чтобы слюна не капала изо рта. Только после этого Том снова возвратил внимание к своей тарелке.
Вдвоем они быстро расправились с королевским крабом. Гарри, который считал ожидание следующего краба тратой времени, угощался темпурой из сладкого картофеля. Сделав глоток воды, Реддл неожиданно улыбнулся.
- Ты был прав, Гарри. Для двоих этого мало.
Гарри бросил взгляд на стол. Некоторые из второстепенных блюд, подававшиеся в качестве дополнения к основному блюду, были не более чем гарнирами. К тому же, каким бы большим ни был королевский краб, как только достаешь мясо из-под панциря, кроме размера у него почти ничего не оставалось. Для Гарри это было очевидно, но к чему это сейчас подметил Том?
- Только вот Барти ест очень мало.
А, вот к чему.
Барти был названным младшим братом друга Марволо. Они выросли вместе, что дало достаточно времени для возникновения чувств, даже если это была односторонняя влюбленность.
Которая теперь стала безответной любовью.
- Он кушает, как птичка. Ну, он сам маленький, так что тут нечему удивляться.
Рост Барти – 179 сантиметров, объективно не маленький. Однако рядом с Реддлом, чей рост составлял около 190 см, 10 сантиметров разницы были очень заметны. Только поэтому создавалось такое впечатление.
- Было бы здорово, если бы он был таким же высоким, как мистер Поттер.
Гарри, чей рост составлял 183 см, безжизненным тоном ответил:
- Да что вы.
- Ваш заказ!
В этот момент появился официант, забрал пустые тарелки и поставил на стол новые. Как вовремя он спас их от испанского стыда, замаскированного под попытку завязать разговор.
Гарри вновь взял в руки приборы и принялся бездумно разделывать панцирь и извлекать мякоть королевского краба.
План пойти домой и поесть пасту с морепродуктами был отменен.
- Если бы ты ушел раньше, как бы ты ужинал?
Внезапный вопрос о планах. Гарри постарался не выдать своего удивления и произнес как можно спокойнее.
- Я бы приготовил пасту.
- Пасту?
Том не ожидал такого ответа от Гарри. Его секретарь отказался бы от всего этого в угоду пасты?
- Хотите еще?
Прежде чем Том успел что-то сказать, Гарри положил ему на тарелку еще мяса.
Просто ешьте дальше.
***
Плотно поужинав, и выйдя на улицу, Гарри подошел к Реддлу, который внезапно остановился, как вкопанный.
- Почему вы...
- Цыц.
Когда Том жестом призвал его к тишине, Гарри инстинктивно смолк. Повернув голову в ту сторону, куда смотрел Том, он заметил знакомый дуэт.
Драко и Барти, стояли недалеко от них.
Почему они здесь? И почему у них такие взволнованные выражения лиц?
- Барти, послушай меня.
- Нет. Я не хочу больше ничего слышать.
- Почему? Ты должен меня выслушать. Это всё сплошное недоразумение.
Они в самом разгаре ссоры. При взгляде на сцену со стороны создавалось впечатление, что Драко не давал Краучу уйти.
- Какие мысли приходят тебе в голову, смотря на них сейчас?
Гарри помолчал, а про себя подумал:
«Змей, должно быть, счастлив подвернувшейся возможности.»
«Змеем» Гарри тайно называл Том.
- Извините, у меня нет каких-либо конкретных мыслей, - предоставил Гарри смутно правдоподобный ответ.
Том вздохнул.
- Вот как? А я вижу знак. Сначала сытный ужин, теперь - столь завораживающее зрелище. Удачный день, я бы сказал.
Том развернулся с крайне удовлетворенным выражением лица. Гарри последовал за ним, украдкой оглядываясь назад.
Гарри посмотрел на спину Том слегка меланхоличным взглядом.
«Удачи тебе, Змейка».
Я буду наблюдать, затаив дыхание.
- Я вспомнил, что мне надо зайти в одно место.
- Если вы скажите мне, куда, я схожу.
Том планировал отправиться домой, но внезапно решил сделать остановку по пути. Из уст министра прозвучало название бара, и он указал рукой на бар, который находился напротив. Гарри поклонился, готовясь уйти.
- Счастливого вам пути.
- Ты всё на сегодня?
- У вас есть для меня какие-то еще поручения?
Будучи его личным секретарем, Гарри следовал расписанию министра вне зависимости от рабочего времени, но не вмешивался в личные дела. Поход в бар выходил за рамки его обязанностей секретаря, поэтому он рассудил, что ему самое время уйти. Однако босс не велел ему уходить, и Гарри спокойно ждал, гадая, почему.
- Не хочешь пропустить по стаканчику?
«С кем? Со мной? Мы вдвоем?»
Взгляд Гарри потерял четкость, как он представил себе сцену распития спиртного с боссом. Никто в мире не вызывал столь же сильного чувства дискомфорта, как начальник с работы. Ответ был очевиден.
- Да, конечно.
Изначально Гарри планировал пойти домой и обойтись пивом, но раз уж босс предлагал хороший алкоголь, грех было отказываться. К тому же, министр, скорее всего, рано или поздно начнет распевать серенады Барти; как обычно, Гарри будет его слушателем, но его также будет ждать комплимент в виде добротного напитка.
- Отлично, тогда пошли.
Гарри достал телефон и проверил расписание.
С этого момента, начиналось личное расписание директора.
***
- Барти разругался с ним.
Гарри, сидевший бок о бок с Реддлом у барной стойки, сделал глоток заказанного им напитка. Напиток был поистине исключительным, его вкус обволакивал язык. Неудивительно, что люди хотят зарабатывать деньги. Чтобы позволить себе пить, не думая о стоимости, нужно держаться поближе к министру.
- Барти с ним разругался.
Похоже, Том был слегка пьян. Он повторял одно и то же по нескольку раз.
- Мне перепала возможность вклиниться между ними. Как мне заставить Барти обратить на меня внимание? Тебе не мало? Заказать еще?
- Спасибо, буду благодарен.
Не было причин отказываться, когда предлагали.
- Повторите для нас.
Следуя указаниям Тома, бармен убрал всё перед Гарри и принес новые напитки и закуски. Гарри подождал, затем сделал глоток только что поданного напитка.
«Какой приятный аромат.»
Похоже, это другой сорт, так как запах алкоголя изменился. Он казался более сладким, но содержание алкоголя было немаленьким, так что с уверенностью сказать было нельзя. Вместо этого оставался сильный привкус, который растаял под насыщенным вкусом кусочка сыра, поданного закуской.
- Даже если они разругались, они могут сойтись снова, так что мне нужно что-то такое, что заставит его заметить меня до того, как это произойдет. Но что? Может, подарить ему метлу? Или особняк?
Что это за спиртное? Как оно может быть таким вкусным?
Что не так с этим сыром? Откуда у него такой богатый вкус? Он что, протухший?
Сколько бы Том не заливал про Крауча, Гарри тонул только в липнувшем на горло алкоголе.
- Я хочу кое-что у тебя спросить, Гарри.
- Пожалуйста, спрашивайте.
- Сколько еще вкусной еды мне нужно скормить тебе, чтобы увидеть изменения в твоем выражении лица?
Когда он в последний раз пил такое качественное спиртное? Гарри опустил бокал.
Как секретарь, он старался воздерживаться от эмоций, и это выглядело странно в чужих глазах.
- Спасибо.
- Это был не комплимент.
Том наклонил голову, внимательно изучая лицо Гарри, и брови Поттера слегка дрогнули. Независимо от того, было ли целью наблюдение или что-то другое, он не приветствовал внимание, направленное на него.
- Желаете, чтобы я взглянул на каталог метел? – Гарри поднял тему, которую услышал ранее, надеясь перенаправить интерес обратно на Барти.
- А, так ты всё-таки слушал, что я говорю. Но ты не ответил на мой...
- Я немедля его для вас открою.
- Только не покупай что-то вроде «Молнии Суприм». Неважно, как они подчеркивают ощущения от полета на ней, лично мне это не нравится. Неудобно.
Гарри невольно представил сценарий, в котором Барти сидел бы на метле подаренной Томом. Скорее снег пойдет посреди лета, чем такое грянет.
«Хотя то, что ты рассчитываешь, что Крауч согласится, по-своему впечатляет.»
Сколько подарков было вручено до сих пор? Все они, без исключения, были отвергнуты, но всё равно заходит разговор о том, чтобы подарить ему метлу.
Том, по мнению Гарри, и правда низко пал, но он не намеревался делиться своим мнением по этому поводу.
«Всё, что я должен делать, это хорошо выполнять свою работу. Только и всего.»
Неважно, сколько Том тратил денег и усилий, Гарри это не касалось.
«У меня другие заботы.»
Размышления над тем, согласится Барти принять подарок или нет, также помогали сокрыть его секрет. Как бы Гарри не был рад стакану качественного спиртного, ему необходимо было остерегаться острого взгляда Том, особенно в такие моменты.
- Так посмотришь на тебя, а ты и впрямь дельный секретарь…
- Мне включить в задачу поиск особняка?
Гарри грамотно оборвал разговор в том месте, где это не должно было испортить Реддлу настроение.
Будьте добры не утруждать себя секретарем, наличие или отсутствие которого никак бы не повлияло на рабочий процесс. Марволо, пожалуйста, лучше думай о дилемме, которая у тебя прямо перед носом. Разве ты сам того же не хочешь, Том?
- Хм... Может лучше построить один с нуля?
Министр Магии, точно.
Гарри повернул голову в противоположную от Тома сторону, тщательно выверяя угол, чтобы не показать свой профиль.
- О, эй!
Громкий голос Реддла, раздавшийся из-за плеча Гарри, заставил его обернуться обратно. Знакомое лицо шло к ним навстречу. Гарри уже несколько раз видел его, поэтому узнал сразу.
Старший брат Барти, друг Тома и единственный человек, который по-настоящему понимал чувства министра. ...Гарри тоже хорошо знал Тома, так почему же «единственный»? Так было заведено. К тому же, крайне сомнительно, что Реддл считал секретаря, следовавшего за ним как тень, достойным своих секретов.
- Давно не виделись, Реддл.
- Я был занят. Сам как?
Высокий мужчина присел рядом с Марволо. Как только они обменялись короткими приветствиями, Гарри почувствовал взгляд мужчины на себе.
- Давно не виделись, Мистер Поттер.
- Здравствуйте.
Сухо поприветствовал Гарри и исподволь повернулся телом в другою сторону, давая понять, что на этом его внимание было исчерпано.
- Откуда ты знаешь имя моего секретаря?
- Увидел на визитке. Оно достаточно красивое.
- Не слишком ли фамильярно обращаешься к чужому секретарю?
- Говорит тот, кто ведет себя так, будто мой младший брат ему принадлежит.
Несмотря на отпущенный комментарий, на который Реддл закатил глаза, Антонин продолжил как ни в чем ни бывало.
- Так зачем ты меня сюда позвал?
- А, похоже, Барти разругался с тем мальчишкой. Я видел их спор своими глазами.
- И что?
- Я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы сделать Барти своим, и мне нужна твоя помощь.
- И как ты себе это представляешь...
Гарри покачал головой - Антонин был позван сюда зазря, - и, желая заказать другой напиток, посмотрел на бармена. Вид бармена, однако, напомнил ему, что качество в этом заведении соответствовало ценам. Кусачим ценам, стоило отметить.
Гарри решил сверху заказать еще и закусок.
- Я правда не понимаю твой вкус. Что ты вообще видишь в Барти?
- Я нахожу его милым.
- У него самое обычное лицо.
- В каком месте оно обычное?
Пока Реддл насмехался над этим абсурдным заявлением, Долохов указал куда-то подбородком.
- Твой секретарь не менее привлекателен, чем Барти, нет? Я бы даже сказал, намного привлекательнее.
- Не то, чтобы мистер Поттер был непривлекательным, просто суть у них разная. Барти милый, а секретарь... Скажем так, , что он более «приятной наружности», и это прекрасно.
- Зато ты сам только что доказал, что у Барти самое обычное лицо. Так что давай, что тебе еще в нем нравится?
- У него хорошее тело и приятный характер.
- Ты его голым вообще видел? Я, как фотограф, могу тебе сразу сказать, что Гарри куда более фотогеничен. Барти слишком худой, а Гарри стройный и с правильными пропорциями, - взгляд Антонина скользнул по темным непослушным волосам, спортивной, подтянутой фигуре и длинным ногам, - О, господин Гарри. Пожалуйста, поймите, что я это говорю как фотограф и ни в коем случае до вас не домогаюсь. Хотя нет, всё-таки я уже оплошал, так что позвольте мне в качестве извинений сфотографировать вас хотя бы раз...
- Ну-ка прекратил флиртовать и сел обратно.
Антонин попытался встать и подойти к Гарри, но Том дернул его за шиворот и не дал подняться.
- Я извиниться хочу.
- Извинись с места, а не устраивай сцену.
- Да как будто в нашу сторону вообще кто-то смотрит...
Долохов фыркнул в неверии, но ничего больше не сказал. Вместо этого он снова извинился перед Гарри.
«Мне не стоило приходить.»
Поттеру было некомфортно от того, что его постоянно упоминали в разговоре. Если бы он знал, что так будет, то отправился бы домой и обошелся пивом.
- Значит, попытаешься завоевать симпатию Барти подарками?
- Да.
- Пустая трата. Как кому-то могут понравится подарки, в которых нет ни грамма искренности? Он хотя бы один принял?
Нет, не принял.
- Тем не менее, нет ничего лучше подарка, чтобы выразить свои чувства. Просто возможность сходить на свидание еще не подвернулась.
- Тогда просто сделай так, чтобы ваша встреча выглядела как совпадение. Прекрати разбрасываться деньгами направо и налево.
Гарри, отхапавший в ходе этой клоунады немалую сумму денег, сделал глоток алкоголя, чтобы смочить пересохшее горло. Что если Том внемлет словам Долохова?
«Тогда всё, что я получил от этой расточительности, исчезнет.»
- Просто отведи его в приятное место и создай подходящее настроение. Я направлю его твоей дорогой. На мой взгляд, это лучший подход.
Антонин сделал глоток своего напитка, неодобрительно прищелкнув языком, а Гарри подозвал бармена, чтобы заказать что-нибудь похожее. Это был уже третий бокал, и содержание алкоголя в нем оказалось выше, чем ожидалось, и от одного глотка всё внутри потеплело. Гарри чувствовал, что ему пора остановиться, пока он не совершил ошибку.
- Я не понимаю, что ты имеешь ввиду.
- Я говорю тебе взять его на прогулку в парк, покататься на велосипедах или посидеть в кафе с живописным видом. Что в этом сложного?
- ...Серьезно?
Том посмотрел на Гарри с видом убежденного человека.
- Мистер Поттер, подберите несколько подходящих мест. Нет, даже не так, я рассмотрю их вместе с вами.
- Понял вас.
Поражало, как сильно он заботился о Барти.
- К слову говоря...
Антонин, потягивая алкоголь, посмотрел на Том и спросил то, что висело у него на уме.
- Когда это ты стал западать на смазливые лица? Ты же говорил, что тебе нравятся люди с приятной наружностью…
Вернувшийся домой Гарри глубоко вздохнул. Из-за работы допоздна и выпитого алкоголя он чувствовал себя вялым.
- Хаа...
Гарри, стягивая рукой галстук, сел на пол и прислонился спиной к кровати. Когда он откинул голову и сделал долгий вдох, силы на то, чтобы стянуть галстук до конца, казалось, улетучились.
- У Змееныша поди на уме только Крауч какое-то время и будет со всеми этими свежими идеями...
Ранее Долохов посоветовал Реддлу прекратить сорить деньгами, но министр был не тем человеком, чтобы так легко изменить привычным методам. Поиск места для свидания он однозначно совместит с очередным походом по магазинам.
Будущее представлялось без особого труда. Какие-то из подарков вполне могут снова оказаться в руках секретаря. Обычно Гарри с удовольствием сопровождал начальника по магазинам, ведь он знал, чем могла обернутся каждая покупка, но теперь его терзало легкое беспокойство.
Гарри поднял усталую руку и коснулся экрана телефона. Проверив календарь, он тяжело вздохнул.
- Порой от наблюдения за драмой Реддла у меня крыша едет.
Стабильность, обретенная благодаря неустанной работе в день и ночь рядом с Том, была бесценна. Будучи секретарем Марволо, Гарри мог стабильно выплачивать небольшой долг, который на нем висел, и поддерживать своих родителей.
***
Как только Гарри прибыл на работу, он передал в отдел кадров заявление на отгул.
- О, точно. Уже время.
Кадровик проверила дату. Гарри брал отгул раз в три месяца. Поняв, что время подошло, она спокойно приняла заявление.
- Как поживают твои родители? У них всё хорошо?
- Да, у них всё в порядке. Они просто беспокоятся, если я не навещаю их время от времени.
Благодаря тому, что он добросовестно и без жалоб выполнял поставленные перед ним задачи на протяжении трех лет, его всегда отпускали его без каких-либо претензий.
Но на этот раз она не спешила одобрять заявление. Она неловко перебирала документ в руках, не поднимая с него взгляд.
- Что-то не так?
- Обычно это не проблема, но в этот раз всё дело в графике босса. Он настоял, чтобы вы сопровождали его в этот день.
«Реддл?»
- Посмотрите сюда, пожалуйста.
Девушка протянула Гарри приглашение на прием в новый отель Блэков. С приходом нового мистера к власти многое извинилось. Том старался развивать туризм, стараясь повысить количество волшебников, которые бы заинтересовались Британией. Одним из направлений стала поддержка строительства отелей и хостелов для туристов. Гарри изучил приглашение, чтобы самому всё проверить, и спросил:
- Он сказал, зачем?
- Он хочет оценить их номер «люкс».
- А...
До Гарри сразу же дошло.
Том не часто пользовался услугами отелей.
«Кому нужен отель с таким поместьем.»
Но, видя бронь, причина могла быть только одна. Он хотел посетить отель вместе с Барти...
Учитывая, что Реддл хотел пригласить Барти, неудивительно, что он также желал заручиться профессиональной поддержкой Поттера... Но всё равно уму непостижимо.
«Нормальный человек начал бы с рисовых лепешек, а ты сразу отель? Серьезно, отель?»
Не это ли и называли безумием?
Внутренне крича и выплевывая все мыслимые ругательства, Гарри как ни в чём ни бывало отложил приглашение в сторону.
- Он сказал, что хочет остаться с ночёвкой. С вашими планами, у вас не получится его сопроводить, верно?
- Вы правы, не получится.
Гарри не колеблясь отказался. Даже если босс настаивал, некоторым предложениям отказ был уготован судьбой. День перед отъездом всегда был наполнен суматохой и беспокойством.
- Я вас услышала. Тогда приятной вам рабочей смены сегодня.
- И вам.
Гарри поправил висевшее на шее удостоверение сотрудника и взял себя в руки. Независимо от того, что сказал вчера Том, он должен был оставаться спокойным и невозмутимым, не проявляя никаких признаков волнения. Прочистив несколько раз горло и убедившись, что его эмоции не вырвутся на поверхность, он вошел в кабинет босса.
- Здравствуйте.
- Проходи.
- Я вкратце сообщу вам расписание на сегодня.
Пока Гарри доставал планшет с документами и начинал зачитывать расписание на день, Том бесстрастно постукивал пальцем по столу. Не обращая внимания на бессмысленный жест, Гарри продолжал озвучивать расписание. Вдруг Том поднял руку.
- Вы хотите что-то добавить?
- Ты не сможешь меня сопровождать?
- Вы про отель? Да, не смогу.
- Очень жаль.
Удивительно, как Реддл узнал об этом сразу, как Гарри зашел в кабинет. Гарри заметил мигающий огонек на панели рабочего телефона. О, точно. Не обязательно сообщать ему об этом лично.
- Что насчет другой даты?
- Вы хотите изменить срок бронирования?
Из-за него, а не из-за Барти?
- Что, если мы перенесем дату на день раньше, и ты уедешь утром следующего дня?
Гарри брал выходной за сутки до отъезда. На эту же дату приходилась бронь. Если сдвинуть её на день раньше, и он уедет рано утром... В целом, получалось?
- Если ты и тогда не сможешь, то ничего не поделаешь. Но, чисто к твоему сведению, я еще ни разу не останавливался в отеле один и точно буду чувствовать себя не в своей тарелке.
«Почему? А со мной что, сразу море по колено и горы по плечо?»
- Но если со мной будет секретарь...
- ...Вы это сейчас про меня?
- Ведь секретарь абсолютно невозмутим.
Том прокашлялся, отводя взгляд.
«Да нет, просто ты один столько испанского стыда генерируешь, что на всё остальное уже наплевать.»
- Сказать по правде...
Том замешкался.
- Я планирую пригласить в отель Барти.
Правда? Он на полном серьезе собирался пригласить Барти в отель.
Похоже Том в конец спятил. Сколько бы драмы он не создавал, всему должен быть предел. Такое исполнить мог только сумасшедший.
- Антонин и его младший брат собираются тоже посетить прием, где я невзначай к ним присоединюсь.
Здесь можно задаться насущным вопросом.
«На каком этапе плана Барти сподручно обнаружится за дверьми благовременно забронированного номера?»
- Но, как это часто бывает, неприятно находиться в забитом людьми зале для приемов. Барти же не откажется пропустить по стакану вина в номере «люкс», м?
- Если он примет ваше приглашение, я смогу уйти с работы раньше и не оставаться на ночь.
- Именно.
- ...Понял вас.
Вот же характер у этого извращенца. Наивно было полагать, что для свидания он выберет кафе или парк.
Так или иначе, задумка была понятна, и не казалась такой уж трудоемкой. Она не должна была помешать личным планам Гарри.
- Ну что ж, зная это, давай скорректируем дату.
Том довольно хмыкнул и поднялся с кресла.
- Барти понравится.
Сказал же, извращенец.
***
Утром назначенного дня Гарри надевал рубашку и повязывал галстук.
- Надо же так порезать свои отпускные.
А всё из-за этого извращенца.
Ему и Барти не суждено было быть вместе... Но человека нельзя винить за то, что он предавался фантазиям о том, кого любил.
Барти... Барти принадлежал Драко.
Гарри, закончив застегивать пуговицы пиджака, посмотрел на себя в зеркало. Неплохо, совсем неплохо.
...По крайней мере, по его личному мнению.