Часть 7
15 октября 2025 г., 09:46
Фигура преградила ему дорогу. Гарри поднял голову, чтобы разглядеть незваного спутника, но тот тоже склонился к нему, заставив парня инстинктивно отклониться назад.
Узнав Родольфуса Лестрейнжда, Поттер почувствовал, как у него в голове всё перепуталось.
«Почему Лестрейндж у моего дома? Что ему нужно? Он видел, как меня высадил Том?»
- Узнаёшь меня, да? - спросил Родольфус, внимательно наблюдая за мимикой Гарри.
Увидев желанную реакцию, Лестрейндж выпрямился, увеличив дистанцию. Поттер облегчённо выдохнул, однако неприятное ощущение в груди никуда не делось.
Рядом с Марволо он чувствовал себя куда спокойнее. А сейчас нервозность заставляла его сглатывать ком в горле. Хотя это была и не первая их встреча, взгляд Родольфуса буквально пригвоздил его к месту.
«Что-то изменилось.»
В прошлый раз Лестрейндж лишь наблюдал и проверял границы, но теперь у него была конкретная цель. Инстинкты подсказывали Гарри бежать. Сомнений не было: Родольфус поджидал его здесь.
Собрав волю в кулак, Поттер встретился с ним взглядом:
- Что привело вас сюда?
- Ты не ответил мне, - отрезал Лестрейндж.
Он вёл себя так, словно они расстались пару часов назад, и теперь он пришёл за обещанным ответом. Как типично для Родольфуса - требовать, не утруждая себя пояснениями.
- Я не понимаю, о чём вы, - сказал Гарри.
«И не хочу понимать.» Следить за словами Лестрейнджа не входило в его обязанности.
- Правда не понимаешь или притворяешься? - Родольфус интерпретировал его ответ по-своему.
Какая уверенность, что вселенная вращается исключительно вокруг него.
Лестрейндж задумчиво постучал пальцем по губам. Если бы у Гарри была шерсть на затылке, она бы встала дыбом.
- Я говорил тебе переходить ко мне.
- Я уже дал вам ответ...
- Я дал тебе время подумать.
- ...
Почему этот разговор не двигался с мёртвой точки?
- Скажи прямо, чего ты хочешь.
Наконец-то относительно понятный вопрос. Гарри не хотел подбирать слова для очередного отказа. Всё было ясно: его пытались завербовать.
- Я дам тебе дом и машину.
- Мой ответ не изменится, что бы вы ни предложили.
Здесь и думать было нечего. Когда-то он, возможно, и клюнул бы на дом, машину и деньги - поддался бы эмоциям и схватил то, о чём всегда мечтал. Но сейчас он хотел одного - стабильности. Безопасности. Честной зарплаты, а не риска каждый день.
Поэтому Лестрейндж был последним, с кем ему следовало связываться.
- Я отказываюсь.
- Это из-за твоей преданности? Или моё предложение тебя не устроило? - Родольфус сделал вид, будто искренне ждёт ответа, но тут же резко рассмеялся.
Его глаза сузились, словно у лиса, загнавшего кролика в угол.
- Ничто не сравнится со сладостью поцелуев, мм? - продолжил он, но Гарри уже перестал воспринимать его слова всерьёз.
Поттер непринуждённо сунул руку в карман и достал конфету, подобранную во время уборки.
- Как следует обдумай моё предложение. Лучше согласиться, пока предлагают по-хорошему.
Гарри прервал этот поток слов, неожиданно засунув Родольфусу в рот конфету. Глаза Лестрейнджа округлились, а зубы с хрустом сомкнулись на нежданном угощении. Наконец-то наступила тишина.
- Вы заговорили о сладком, и я сразу вспомнил. Угощайтесь. Желаю приятно провести день, а мне нужно готовиться к завтрашнему рабочему дню. Всё-таки я работаю на нашего многоуважаемого министра.
Это было ясным намёком: он не собирался переходить под чьё-либо начало. Поттер прошёл мимо ошарашенного Лестрейнджа.
- Я вернусь. И тебе лучше подготовить другой ответ.
«Как бы не так.»
***
Переодевшись в уютную домашнюю одежду, Гарри устроился на кровати. Его взгляд устремился в потолок, а мысли возвращались к событиям дня. Ярче всего всплывало одно воспоминание...
«Ты... не против получать подарки?»
...и то, как блеснули в тот момент глаза Тома.
«Правда?»
Поттер повернулся на бок, уставившись на кухонный стол, где дорогая фарфоровая посуда мерцала за стеклом скромного шкафа. Реддл купил её - и большую часть велел принести сюда, что казалось странной причудой. Обычно такие вещи не оставляют у секретаря. В романах и драмах секретари - всего лишь тени, безропотно выполняющие поручения босса.
«Может, мне пора уволиться?»
Он был благодарен Марволо за то, что тот не уволил его сразу. Но теперь Гарри сомневался в правильности своего решения. Том Реддл, казалось, был искренне в нём заинтересован.
«Это неправильно».
И ещё сильнее Гарри колебался... потому что не был уверен, что способен принять чьи-либо чувства.
«Я... не могу».
Он резко поднялся и схватил телефон. «Может, самое время начать всё с чистого листа». Сбережений у него хватало, чтобы позволить себе небольшой перерыв.
Пока он просматривал вакансии, телефон завибрировал. На экране горело имя: «Сириус».
- Алло?
- [Гарри, мальчик мой.]
- Да, что-то случилось?
- [Просто хотел услышать твой голос; давно не разговаривали.]
Неужели так давно? Поттер рассеянно осмотрел комнату. Его палец скользнул по кнопке кофемашины, и он вспомнил удивлённое лицо Тома, впервые её увидевшего. Гарри невольно улыбнулся и лишь потом спохватился, что разговаривает по телефону.
- [Гарри, у тебя есть деньги?]
Были.
- Сириус, у тебя всё в порядке? - спросил он, потому что Блэку всегда было сложно его о чём-то просить.
- [...Северус пошёл за ингредиентами в ливень, поскользнулся и упал. Травмировался. Цикута, видишь ли, лучше всего собирается под дождём.]
Услышав это, Гарри тут же вскочил на ноги.
- Что?! Я сейчас приеду!
- [Что? Нет, не надо! У него всего лишь растяжение, он в порядке, правда. Но при осмотре нашли маленькую опухоль и хотят сделать операцию.]
- Опухоль?..
- [Да. Она совсем крошечная, ничего серьёзного, но мы хотим удалить её, пока есть возможность. Вот только стоимость... Жаль, что у нас нет страховки.]
По голосу Сириуса было слышно, как неловко ему просить о помощи.
- Не волнуйся, я как раз получил премию. Я переведу её тебе. И скоро приеду.
Он быстро закончил разговор и упал обратно на кровать, в гнетущую тишину. Выходит, свои сбережения он отправит родным. А ему самому...
«Работать, как не в себя», - убеждённо прошептал он, глядя на кофемашину.
Теперь ему нужно было думать о деньгах, которые он пообещал перевести в следующем месяце. Гарри останется там, где был.
***
- Доброе утро.
Приветствие Гарри, кажется, застало Марволо, только что вышедшего из дома, врасплох. Тот запоздало кивнул в ответ.
- Что-то не так? - учтиво поинтересовался Гарри.
- У меня ощущение, что это уже было.
Реддл с ног до головы оглядел Поттера, затем потер подбородок.
- Ты всегда был старательным, но теперь кажешься вдвое усерднее. Принял вчера какое-то важное решение?
Пальцы Гарри судорожно сжали планшет - ему казалось, что это поможет скрыть истинную причину.
- Я просто хорошо позавтракал.
На самом деле завтрак он пропустил, но это был удобный предлог.
- А, чудеса сытного завтрака, - Том кивнул с лёгкой усмешкой и протянул бумажный пакет, который держал в руке. - Возьми.
Это прозвучало скорее как приказ, а не предложение.
- Неужели... подарок? Для меня?
- Да, - ответил Реддл, будто и не вспомнив о предыдущем отказе Гарри.
Поттер нехотя принял пакет.
- Ты же не откажешься, даже не посмотрев?
- Э-э...
«Именно так и поступлю».
Он вспомнил, что даже Барти всегда сначала смотрел, что ему дарят, прежде чем отказаться. Гарри осторожно заглянул внутрь. Термос?
- Что это?
- Тоник из жаброслей.
Зачем ему это дарить?
- Тяжело работать на голодный желудок, так что подкрепись.
С этими словами Марволо прошёл мимо, оставив Гарри в лёгком ступоре.
«Чего...?»
Что его смутило больше? То, что Реддл решил, будто он голоден, или то, что он не сможет отказаться от тоника из жаброслей?
Реддл двинулся дальше, не оставив Поттеру ни шанса что-либо поправить. Гарри потратил несколько драгоценных секунд, чтобы захлопнуть входную дверь.
- Если ты не последуешь за мной, я уйду один.
Его замешательство стоило ему времени. Он задержался настолько, что министру пришлось придержать лифт.
- Простите, - пробормотал Гарри, быстро заскакивая внутрь.
Он машинально встал у панели с кнопками, чтобы не мешать Марволо. Однако, нажав нужный этаж, почувствовал необъяснимую странность и обернулся.
«Почему...»
Он стоит прямо рядом?
Обычно в лифте Гарри занимал позицию справа и сзади или справа и впереди от Тома - так, чтобы иметь удобный доступ к кнопкам и при необходимости придерживать дверь. Они никогда не стояли так близко, почти касаясь плечами.
Поттер уставился на него, пытаясь понять, о чём тот думает.
«То же лицо, что я вижу каждый день.»
Сам человек не изменился, так к чему эти серьёзные размышления? Но причина была - атмосфера в лифте сгустилась, стала иной. Взгляд Тома был твёрдым и сосредоточенным, без привычной намёка на игривость.
«Почему он так себя ведёт? И что мне теперь делать?»
Гарри лихорадочно искал способ естественно разрядить обстановку. Но в тот самый момент, когда он перебирал возможные реакции, механический голос лифта возвестил о прибытии на первый этаж.
Идеальная возможность для отступления. Поттер вышел первым, по привычке задержавшись у кнопки, пока Том не последовал за ним своей размеренной, чуть ленивой походкой.
- У вас будут распоряжения для меня? - Гарри решил не углубляться в бесконечные размышления.
- Для начала - едем в министерство.
Как только Реддл повернулся к нему спиной, Поттер позволил себе глубоко вздохнуть.
И когда он успел так измениться?
Его и раньше было нелегко понять - Гарри безумно гордился тем, что регулярно справлялся с этой задачей, - но теперь предугадывать его действия стало вдвое сложнее.
На языке остался приторно-сладкий привкус... что-то среднее между кислым лимоном и безумно сладкой глазурью от кекса.
Отряхнув эти ощущения, Гарри послушно устроился на пассажирском сиденье. Он почему-то был почти уверен, что его ждёт очень непростой рабочий день.
***
Гарри Поттер вытирал пыль со стола, успевшую скопиться за несколько дней его отсутствия. Распахнув окно и достав из ящика тряпку, он принялся тщательно протирать каждый уголок, когда к нему подошёл начальник секретариата.
- Ну как, приятно возвращаться за рабочий стол после перерыва? - спросил Артур.
- Свежие ощущения, - лаконично ответил Гарри.
Казалось, будто он не сидел здесь несколько месяцев, хотя прошло всего три дня. Будучи личным ассистентом, он больше времени проводил в разъездах, чем за столом.
- Только не перетрудись. И вот, держи... - Артур протянул ему бумажный конверт. Гарри слегка смутился, но принял подарок.
- Что это?
- Подарочный сертификат в ресторан. Друг вручил, а я решил, что тебе он нужнее.
Гарри поколебался. Было неловко принимать, но и отказываться - странно.
- Я правда могу это взять?
- Я там бывал не раз. Сходи, развейся.
Коллеги, прислушивавшиеся к разговору, начали ворчать.
- Я отдаю это тому, кто вкалывал больше всех, - строго сказал Артур, окинув недовольных взглядом.
Когда Поттер попытался предложить сертификат кому-то из них, в ответ повисла гробовая тишина. Неужели его труд действительно так ценили?
- Ну, видишь, какой единодушный порыв? - усмехнулся Уизли. - Ты заслужил эту награду, так что бери и обязательно сходи.
Он уже собрался уходить, но на прощанье обернулся:
- И возьми с собой кого-то важного для тебя.
- Что?
- Говорю, не ходи один. Вдвоём веселее.
С этими словами он удалился, оставив Гарри наедине с неожиданным вознаграждением. Не зная, что делать, Поттер положил сертификат на только что протёртый стол рядом с термокружкой, полученной утром.
Размышляя над подарками, он взял в руки конверт. Ресторан, чьё имя было выгравировано на нём, славился ценами, которые было трудно потянуть за одну зарплату. А простая термокружка с тоником выглядела так невзрачно, что и не поймёшь, от кого она.
- Затруднительно...
Не окажись он рядом с Марволо и не будь свидетелем его реакции на постоянные отказы Крауча принимать подарки, Гарри, возможно, не колебался бы.
Взяв термокружку, он пробормотал:
- В конце концов, тоник - не такая уж дорогая вещь.
И незачем было увеличивать счёт отказов, которые уже выслушал Том. Гарри сделал глоток, задумчиво разглядывая подарочный сертификат.
***
Том скрестил руки на груди и недовольно спросил:
- Ну и где хоть какая-то реакция?
- Прошло меньше десяти минут, - взглянув на часы, парировал Артур.
Реддл тут же достал телефон и требовательно ткнул в экран.
- Смотри. Ноль сообщений.
- Всего одиннадцать минут прошло.
- Да, уже целых одиннадцать!
Марволо перевёл взгляд на Уизли с немым вопросом «что происходит?». Артур, не выдержав его взгляда, съёжился.
- Тогда почему бы вам самому не сходить и не спросить напрямую, с кем он собрался в тот ресторан? - в голосе Уизли сквозила обида: он всё делал по указанию начальства, а теперь его же и упрекали. - Если бы приглашение изначально исходило от министра, ответ был бы мгновенным. Зачем вы поручили это мне? Теперь приходится ждать, пока Гарри решит, кого позвать на свидание...
- Свидание? - Том проронил это слово так, будто оно застряло у него в горле. - Это разве похоже на свидание?
- А что ещё? - проворчал Артур. - Вы же через меня передали ему приглашение на свидание.
Реддл, словно сбросив камень с души, робко улыбнулся. Одно только слово «свидание» мгновенно улучшило ему настроение.
Вновь обретя спокойствие, Том кивнул в сторону Артура.
- Так сходи и узнай.
- Не хочу.
- Вот почему ты не годишься на роль главного секретаря.
- В смысле?
Том цокнул языком.
- Поттер бы молча выполнил моё распоряжение, без возражений...
- Тогда пусть Поттер этим и займётся. Вручите ему тот сертификат. Скажите, что это от вас. И не забудьте добавить, чтобы он пошёл туда с кем-то... значимым.
Артур вернул Марволо его же собственный план.
- И как, по-твоему, я могу вручить ему его самолично?
- Тогда не жалуйтесь. Или найдите мне замену.
- Каков хитрюга.
Артур фыркнул:
- А кто из нас хитрее? Гарри до сих пор не знает, что утренний тоник - это моих рук дело.
- Унесёшь этот секрет с собой в могилу, - Том настоял, чтобы Поттер никогда не узнал правды.
- А, конечно! Унесу. И про то, что твоя версия тоника была хуже мокрого тапка, и про то, как кое-кто заставил меня встать ни свет ни заря и мчаться к нему на квартиру спасать положение. Прекрасно зная, что я не посмею отказаться и положить трубку, даже если этот жалкий подарочный сертификат не стоил трёх часов моей жизни!
Артур злобно оскалился на начальника, припоминая, как тот поднял его на рассвете и обрёк на невыносимые муки.
Реддл в ответ лишь рассмеялся.
- Я щедро тебя вознагражу.
- Рад работать с вами, - Уизли мгновенно сменил гнев на милость. Ради этого он и работал в министерстве.
- Сколько времени прошло? - нетерпеливо спросил Марволо.
- Пятнадцать минут, - снисходительно ответил Артур.
- И когда же он уже...
Внезапный стук в дверь заставил Тома и Артура встрепенуться. Их взгляды пересеклись, и оба, забыв о перепалке, устремились к входной двери.
- Министр.
Увидев Гарри, Том с напускным равнодушием откинулся на спинку кресла. Хотя он и пытался вести себя как обычно, Уизли видел его насквозь. Бровь Реддла дёрнулась.
- Ну? Говори.
- Пришёл ответ от Общества терпимости к вампирам насчёт встречи на этой неделе.
Реакция Марволо и Уизли разделилась: Том выглядел разочарованным, не услышав того, чего ждал, а Артур едва сдерживал смех.
- И что они?
- Просят перенести.
- Ладно, раз просят, придётся перенести, - Реддл, вздохнув, развернул кресло к окну, словно пытаясь скрыть эмоции от Поттера. Но Артур отчётливо видел его лицо, и это лишь усиливало его веселье.
Гарри, заметив их странные реакции, осторожно предложил:
- Может, предложить им назначить встречу на ближайшую возможную дату?
- Я о ресторане переживаю, а он мне о каких-то кровососах...
- Простите, я не расслышал?
- Ничего, - Том отмахнулся, но Уизли вмешался:
- Немагическое сообщество очень важно, как и его поддержка. Почему они хотят перенести встречу?
Артур выразил озабоченность вместо Марволо, на что Гарри покачал головой:
- Извините, они не уточнили причину.
- Зная вас, вы наверняка спросили, а раз не ответили... - Уизли в задумчивости бормотал себе под нос, как вдруг Том поднялся с места.
- Значит, спросим напрямую.
- Вы... лично поедете к ним? - Артур был ошеломлён внезапным решением Тома.
- Увижу их лицом к лицу - вряд ли станут молчать. Где их штаб-квартира?
Поднявшись, Реддл знаком велел Поттеру следовать за собой. Уизли, собравшись ответить, вдруг застыл с широко раскрытыми глазами: он сообразил, что штаб общества находится неподалёку от того самого ресторана.
- Я заодно и пообедаю там, так что не беспокойтесь насчёт моего ланча, - невозмутимо бросил Том и вышел в сопровождении Гарри, оставив Артура в одиночестве.
- Вот же бессовестный! - Уизли остался один, размышляя о Марволо, который, прихватив его же подарочный сертификат, отправился на халявный обед.
***
Общество терпимости к вампирам было организацией, отстаивавшей права вампиров в магическом сообществе. Несмотря на то что создали его совсем недавно, оно быстро росло с каждым днём - во многом потому, что защищало не только вампиров, но и других существ.
Том, стремившийся подчинить себе всех представителей магического мира, захотел встретиться с его главой. Однако когда встречу перенесли, он решил лично выяснить, в чём дело.
Первым в офис вошёл Гарри, чтобы осмотреться и затем вызвать Марволо.
- Здравствуйте, - поздоровался он.
Женщина, сидевшая неподалёку, спросила:
- Здравствуйте. Вы откуда?
В ответ Поттер достал из кармана визитку.
- Я Гарри Поттер из Министерства магии.
Он представился с деловой улыбкой и протянул визитку. Женщина, представившаяся как Виктория, казалось, немного успокоилась. Дружелюбная улыбка и впрямь лучший способ снять напряжение.
- Но что же делать? - вздохнула она. - Встречу пришлось перенести, потому что главы нет на месте.
- Ничего страшного, - вежливо ответил Гарри. - Я просто хотел узнать, не возникли ли у вас проблемы. Может, мы можем чем-то помочь?
- О, слава тебе, Господи! - лицо Виктории прояснилось, она заметно приободрилась. - Вот моя визитка.
- Спасибо, буду хранить её как зеницу ока.
- Как зеницу ока... - она смущённо улыбнулась, не ожидая таких слов.
Гарри вдруг спохватился:
- Ах, чуть не забыл. Вот, выпейте, чтобы взбодриться.
Он протянул женщине бутылку. Та машинально взяла её и лишь потом разглядела красиво оформленную этикетку с надписью «Сил вам сегодня». Виктория была явно тронута - за последние дни к ней, наверное, подходило много людей, но в основном это были высокомерные представители крупных компаний, которые лишь требовали объяснений за перенос встречи.
Она крепко сжала бутылку, с облегчением выдохнула, и её плечи, до того поднятые к ушам, наконец расслабились.
- Глава на самом деле в командировке, - охотно пояснила она. - К сожалению, когда он уезжает, никогда не известно, когда вернётся. Мы перенесли встречу только по этой причине, никакого другого подтекста тут нет.
- Спасибо за информацию, - кивнул Гарри.
- Это вам спасибо. Как только глава вернётся, я сразу же свяжусь с вами.
С бутылкой в одной руке и его визиткой в другой, Виктория ещё несколько раз пообещала позвонить. Гарри поблагодарил её и направился к выходу. Поскольку Том решил навестить их офис лично, нужно было оставить о себе хорошее впечатление, и, судя по всему, это удалось.
Попрощавшись, Поттер вышел за дверь, сделал несколько шагов и остановился.
- Ты здесь стоял? - удивился он.
Гарри ожидал, что Марволо будет ждать в машине, но тот почему-то вышел… Впрочем, предъявлять ему что-либо было бессмысленно - решение исходило от самого Тома.
- Не здесь, а там, - Реддл указал на дверь.
- Так почему не зашёл? - спросил Гарри, подумав, не ждал ли Том, что глава сам выйдет к нему.
В ответ Реддл лишь кротко улыбнулся. Улыбка выражала скорее благодушие, что-либо ещё.
- Я приехал к главе. Зачем заходить, если его нет? Но, благодаря тебе, я не заскучал.
Видимо, через стеклянную дверь он видел всё, что происходило внутри. Но что же такого интересного было в их с Викторией разговоре?
- Мне не нравится, когда ты так улыбаешься, - заметил Том.
Гарри сверкнул на него глазами. «Ну вот, началось».
- Если ты о моей рабочей улыбке, то она служит своеобразной смазкой для облегчения общения.
- Тогда мне стоило спросить самому. Я тоже умею улыбаться, - парировал Реддл.
Поттер на мгновение представил, как Марволо улыбается той женщине. «Э?» - он невольно положил руку на сердце, почувствовав что-то странное, но не в силах определить, что именно. «Показалось?» В итоге он решил не зацикливаться.
- Они свяжутся с нами, когда их глава вернётся. Возвращаемся в министерство?
Гарри достал телефон, готовый уведомить главного секретаря о их возвращении. Но Реддл, оглядевшись, неожиданно спросил:
- Ты не голоден?
- Забронирую столик, - Поттер тут же открыл карту вместо контактов.
Похоже, Том не ел с утра, а Гарри, отвлечённый тем самым тоником, не проконтролировал это. Он почувствовал себя виноватым и начал искать подходящее место поблизости.
- Что ты делаешь? - Реддл приблизился.
Гарри замер. Широкая грудь министра коснулась его плеча и руки, а их лица оказались опасно близко. Чуть-чуть повернись он - и их губы могли бы соприкоснуться.
- Ищу подходящее место для... ужина, - выдавил он.
Из-за неожиданного визита всё расписание сбилось, и теперь мысли Гарри путались.
- Эм... - «Взбодрись же».
Не в силах повернуться, он замешкался, как вдруг рука Реддла поднялась. Поттер вздрогнул. Все его чувства обострились, и он лишь надеялся, что Том ничего не заметит.
- Ты замёрз? Почему дрожишь? - спросил Реддл.
«И правда, чего я жду?» Гарри постарался выглядеть естественно и отступил на шаг, будто так и планировал.
- Недалеко отсюда есть японский ресторан. Забронировать столик там?
- Не тянет на сырое, - отрезал Том. (Хотя там было и приготовленное).
- Тогда, может, корейский?
- Не хочется углеводов... - (Разве в корейских ресторанах подают только рис?)
- Посмотрю, что есть из европейской кухни.
- Разве тут поблизости нет ресторана? - внезапно поинтересовался Реддл.
Гарри внутренне вздохнул: у Тома, выходит, уже было на примете конкретное место. Он продолжил поиски, и вдруг его взгляд упал на знакомое название. «Это же...» Тот самый ресторан, на который утром ему вручили подарочный сертификат главный секретарь.
- «Pasta Wiz», если я правильно помню? - предположил Гарри.
- Подойдёт, - кивнул Том.
Получив согласие, Поттер набрал номер, бросив на ходу взгляд на Реддла. Ресторан, в котором тот захотел пообедать, оказался тем самым, на который ему дали сертификат. Почему у него возникло стойкое ощущение, что в этот «случайный» подарок кто-то ловко вложил свои личные желания?
***
Придя в ресторан, Гарри огляделся.
Ресторан находился внутри отеля, что делало каждый приём пищи здесь особенно дорогим, осознание того, что он получил сертификат именно сюда, заставило его ещё больше полюбить главного секретаря.
«Если это повторится, Сириус обидится.»
Артур Уизли занимал четвёртое место. Он был четвёртым по счёту любимым человеком Гарри, а Сириус – вторым.
Каждый раз, когда они встречались, Блэк спрашивал, какой номер он занимает в списке контактов Гарри Поттера, используя это как меру его любви. Нельзя же ставить главного секретаря выше, верно?
Он не менял третий номер, колеблясь между вторым и четвёртым. В конце концов, нельзя же менять местами с родными.
- Идешь, Поттер?
Забыв последовать за Томом из-за своих раздумий, он увидел, как тот зовёт его, а затем сам направился к столику. Реддл выдвинул стул и остановился, заставив Поттера замереть на месте.
«Что ты делаешь, Марволо? Если выдвинул стул, садись.»
Гарри подошёл к Тому. Он собирался определить, что Реддл хочет заказать, и сделать заказ за него.
- Долго стоять будем?
- Можете присаживаться, министр.
На этот простой ответ Марволо лишь насмешливо приподнял бровь. Что его не устраивало?
- Нет ничего печальнее, чем есть в одиночку.
«До этого он отлично обходился без компании», - подумал Гарри.
Неужели Реддл выдвинул стул для него? От этой мысли по коже побежали мурашки.
- Здесь очень вкусно готовят, - заметил Том.
Ничто не мешало ему прийти сюда в другой раз, используя сертификат. Совсем не обязательно было сейчас сидеть напротив Марволо, и он уже собирался отказаться.
- Поедим вместе, - тон Тома прозвучал настойчивее.
- Понял вас.
Стараясь не вызывать недовольство начальства, Гарри быстро выдвинул стул и сел. Взглянув на Тома, он заметил, как тот смотрит то на один стул, то на другой.
- Какой же ты непонятливый... - пробормотал Реддл, садясь на стул, который выдвинул сам.
«Я? Непонятливый? Да я всё прекрасно понимаю!»
Гарри отправил сообщение главному секретарю, что министр пообедает и вернётся в министерство, и, убрав телефон в карман, снова огляделся. Хотелось бы заплатить за обед самому, но...
«Сертификат-то я не взял».
Тот сиротливо лежал в ящике рабочего стола.
***
Посмотрев на поданный в качестве закуски салат из лосося, Гарри отметил, что лосось был прожарен до хрустящей корочки, но мясо под этой корочкой было мягким и нежным. Мастерское оформление вкупе с напоминавшим литое золото соусом довершали блюдо.
Красивая и лакомая закуска... Прямо как сам Том.
Такой великолепный, но не ставший главным блюдом. Всего лишь закуска, возбуждающая аппетит.
- О чём думаешь?
- А... Так красиво оформили, жалко есть.
Вернее сказать, он думал о Марволо, но такой ответ тоже не был ложью.
- Обычно ты сразу принимался за еду, если она выглядела аппетитно, но сегодня не спешишь.
- Я так делал?
После короткой паузы Поттер кивнул. Ведь когда он обедал вместе с Томом, он редко просто восхищался едой. Крабовое мясо нужно было выковырять, а пасту есть до того, как она остынет.
Но увидев закуску, ему на ум пришел Реддл, и он просто смотрел на неё.
- Знаешь, что произойдет, если не съешь этот салат до того, как принесут следующее блюдо?..
После вопроса Марволо Гарри посмотрел на салат из лосося перед собой. Что произойдёт?
- Его выбросят.
- Выбросят?..
Повторяя за Томом, Поттер быстро понял его намёк.
- Красота дана не только затем, чтобы ей любоваться...
Реддл разрезал лосось, обмакнул кусочек в соус и поднёс его к губам Гарри.
- Её нужно пробовать. Кто знает, может эта закуска запомнится тебе больше, чем основное блюдо.
Поттер рефлекторно открыл рот, что было равнозначно согласию. Он был поражён тем, что даже красиво выглядящая закуска должна быть съедена, а не только рассматриваться. Потому что следуя этой логической цепочке...
Закуска красивая.
Том Реддл – закуска.
Следовательно,
Том Реддл – красивый?
Пока он ел лосось, его мысли привели его к странному выводу.
- Поттер?
- Извините.
- Зачем извиняться, если вам понравилось?
- ...Незачем.
Не решаясь высказать вслух свои мысли, Гарри взял в руки вилку и продолжил есть оставшийся, но всё такой же красивый салат из лосося.
***
После десерта самое яркое впечатление осталось от закуски:
«Закуска была самой вкусной».
Основное блюдо, хоть и насыщенное, не смогло затмить вкус лосося - именно салат с ним запомнился больше всего.
- Ну, раз мы так хорошо поели, пора рассчитываться, - неожиданно предложил Том.
Гарри вздрогнул, но тут же достал кошелёк.
- Я оплачу.
Если Реддл лишь предложил встретиться, то Гарри съел всё без остатка. Мысль о том, что недоеденное отправится в мусор, заставляла его есть, даже когда он уже был сыт.
- Хочешь расплатиться сам? - Реддл поднялся с лёгкой улыбкой.
Поттер воспринял это как намёк, что пора и ему угощать, и без колебаний достал карту. «В конце концов, я часто ел за его счёт». Быть таким наглым, даже будучи секретарём, непростительно. Нельзя же всегда только принимать. Возможно, именно поэтому Марволо был доволен.
Подумав, что сегодня он был немного легкомыслен, Гарри направился к кассе. «Хочу сюда вернуться». Цены казались высокими, но у него был подарочный сертификат, и он мог бы привести сюда родных...
Оглядываясь по сторонам, Гарри вдруг почувствовал, как Том схватил его за запястье - так крепко, что Поттер чуть не уронил карту.
- Что ты делаешь?
Он обернулся и увидел, что Марволо пристально смотрит на его карту. Поттер всё понял.
- Это моя карта.
Вероятно, Том подумал, что это его карта. Гарри показал её так, чтобы было видно имя. Убедившись, Реддл, однако, не отпустил его запястье.
- Я сказал, что оплачу… - Гарри запнулся, взглянув за спину Марволо и заметив Родольфуса.
Он не знал, как долго тот стоял там. Они были едва знакомы, но Гарри не мог отвести взгляд от его бледного лица. «Что с ним?»
Поттер продолжал смотреть на Родольфуса, и вскоре Реддл тоже повернул голову.
- Почему этот негодяй здесь?
- Похоже, пришёл поесть.
- С таким лицом, будто сейчас упадёт?
Том тоже заметил, что Лестрейндж выглядел необычно.
- Лицо такое бледное, будто он переел.
После этих слов Том быстро потерял к нему интерес.
- Не обращай внимания, - он махнул рукой, давая понять, что в приветствии нет нужды.
Поттер кивнул. Недавнее почти угрожающее предложение Родольфуса о работе делало его нежелательным собеседником. Раз Лестрейндж, похоже, их не заметил, лучше всего было просто уйти.
«Злодей, да?» Чем меньше пересекаться, тем лучше.
Так что сейчас разумнее всего было уйти вместе с Марволо.
- Я не имел в виду, что ты должен платить со своей зарплаты, - Том взял карту у Гарри, когда тот собирался платить, и взглядом велел тому достать его карту. Поттер демонстративно закрыл кошелёк.
- Я оставил вашу карту дома. Простите, не могли бы вы заплатить наличными?
- Хм... Ладно.
Реддл направился к стойке, и Поттер последовал за ним.
Что до Родольфуса... Неважно, что с ним сейчас, он скоро справится. «Где ещё сыщешь кого-то с таким упорством, как у него». Он истязал Драко с детства. Его ненависть была всепоглощающей, так что текущие затруднения вскоре пройдут.
Должны были пройти...
Гарри остановился и вздохнул.
- Игнорировать его не получается.
Все знали, что Лестрейндж - подлец... Мозг это понимал, но тело не слушалось.
- Я мог бы просто пройти мимо, но ноги не двигаются.
Если бы он помог Лестрейнджу, потом сожалел бы, ворочаясь в постели. А если бы проигнорировал - казалось, задохнулся бы под одеялом. Ведь если честно, Поттер знал, почему Родольфус вёл себя так, и чувство вины тяготило его.
Он снова посмотрел на Родольфуса. Тот казался ещё бледнее, губы побелели, дыхание почти остановилось.
«Я вмешаюсь только ради того, чтобы остаться порядочным», - оправдывал себя Гарри, поворачиваясь к Лестрейнджу. Родольфус пребывал в панике, хотя и был не один. Подойдя ближе, Поттер заметил, что его лицо покрылось холодным потом.
- Родольфус! Да что с тобой? - женщина, которую Гарри когда-то видел, нетерпеливо подгоняла Лестрейнджа.
- Эй, уймись. Родольфус, ты как, порядок? - спросил другой мужчина, заметив неладное.
Когда Гарри приблизился, он ощутил магию двух людей, но от Лестрейнджа её не исходило.
- Если тебе плохо, то... Вы ещё кто? - женщина узнала Гарри, но он не ответил.
Вместо этого Поттер подошёл к столику и как бы случайно задел бокал с вином. Напиток пролился на одежду Родольфуса, бокал упал на ковёр и, к счастью, не разбился.
- Эй! - вскрикнула женщина. - Ты что творишь! А! Ты! - она закричала на Поттера, узнав его.
Игнорируя её, Гарри обратился к Родольфусу:
- Извините. Я пришёл поздороваться, но задел бокал. Вам стоит подняться наверх и переодеться.
Родольфус посмотрел на свою одежду.
- От вина могут остаться пятна, - заметив его колебание, Поттер быстро добавил. - Пожалуйста, выставите мне счёт за стирку.
Зная его домашний адрес, он не выдал никакой тайны. Гарри протянул Родольфусу визитку, окутал его успокаивающей магией и ушёл, не оглядываясь. К счастью, Том был рядом.
Держа в руках чек, Реддл наблюдал за спиной Поттера и за Лестрейнджем.
- Я думал, ты ему помогаешь... - Том переводил взгляд между Родольфусом и Гарри. - А ты пролил на него вино?
Он всё видел, но Гарри не смутился. Он и не думал скрывать.
- Это была случайность.
Поттер повторил то, что сказал Лестрейнджу. Реддл смотрел на него недоверчиво, но...
- Ладно, случайность так случайность.
Больше он ничего не добавил.
- Пойдём. Главный секретарь продолжает названивать.
Том показал звонящий телефон. Гарри кивнул.
- Я даже не подписываю эти документы, почему вы все так настойчиво кладёте их мне на стол?
- Даже если это просто отчёты, наша обязанность - держать министра в курсе.
- Хм... Не так много людей проявляют такую инициативу, как я, - согласился Реддл, поравнявшись с Гарри.
Их внимание переключилось друг на друга. Это был отличный ход.
В то же время за их уходом пристально наблюдали. Родольфус, лишь недавно пришедший в себя, не мог отвести взгляд от удаляющейся фигуры Поттера.
***
- Не знал, что дразнить людей - твоё хобби.
Гарри, сидевший на переднем сиденье, обернулся к Тому на заднем. Он пытался понять, к чему клонит Реддл. Если это намёк на историю с пролитым на Родольфуса вином... «Я сделал это, чтобы помочь. Рано или поздно правда всё равно всплыла бы».
- И кого же я, по-твоему, дразнил? - ответил Гарри шутливым тоном, уже готовый отрицать всё, если Том вспомнит Лестрейнджа.
- Кого ещё, кроме меня?
- Что?
«Не Родольфуса?»
- Я не хочу, чтобы между нами кто-то стоял.
- Прости.
Гарри извинился и решил не лезть на рожон, раз Марволо имел в виду себя. «Выведывать такие детали - верный способ запутаться с ним ещё сильнее». Зная Реддла, тот мог истолковать его слова самым непредсказуемым образом.
- Нет нужды извиняться.
Том не скрывал раздражения. Шофёр то и дело поглядывал то на него, то на Гарри. Поттер кашлянул, пытаясь сменить тему.
- Я точно заплачу в следующий раз.
- Учитывая твою зарплату, я же сказал - не утруждай себя.
Реддл скрестил руки на груди и отвернулся к окну, его профиль выражал подавленность. Хотя причина такого поведения оставалась загадкой...
- Дело не в зарплате.
Гарри сидел на переднем сиденье и не оборачивался. Казалось бы, что мешало сказать это прямо? Но почему-то он не мог.
- У меня есть подарочный сертификат.
- Тебе его кто-то подарил?
- Главный секретарь вручил, но если бы я знал, что мы туда пойдём, я бы его взял. Так что в следующий раз я заплачу.
- Хм...
Том вместо ответа лишь хмыкнул.
- И правда, мы зашли туда спонтанно.
- А? Да, именно так.
Гарри решил не упоминать, что главный секретарь предлагал привести с собой кого-то важного - вероятно, партнёра или возлюбленного. Это бы только подлило масла в огонь.
- Раз уж ты настаиваешь, мы обязательно туда вернёмся.
- Спасибо.
- Согласуем наряды в следующий раз?
Поттер представил, как они с Томом в похожих костюмах входят в ресторан.
- ...Нет.
- Ты ответил не сразу. Уже представил?
- Нет.
- Могу ли я представить то же, что и Гарри Поттер?
- Нет. Пожалуйста, основывайте свои предположения на реальности.
Поттер резко оборвал его, отметая эту идею, и Марволо рассмеялся.
***
- Нет, ну ты это слышал?!
Рабастан, подобно урагану, ворвался в спальню без приглашения, но Родольфус даже не шелохнулся, не отрываясь от кровати.
- Драко доверили этот проект! Отец окончательно спятил. Как ещё объяснить, что он отдал всё этому ублюдку...
Задыхаясь от ярости, Рабастан в бессилии ударил кулаком по воздуху.
- Надо было с самого начала не пускать его на эту должность. Он, небось, всё подстроил.
Запоздало осознав, что Родольфус никак не реагирует, Рабастан замолкает.
- Эй, ты там кони не двинул?
Он подошёл к кровати и пристально осмотрел брата, избегая прикосновений. Увидев, что Родольфус уставился в потолок, Рабастан помахал рукой у него перед лицом.
- Прекрати.
- А, так ты не спишь.
Рабастан убрал руку. Главное, что брат его слышит.
- И ты просто так спустишь это с рук Малфою?
Обычно Родольфус первым пресекал любые попытки Драко что-либо сделать. Почему сейчас он бездействует? Одно лишь имя Малфоя заставило Родольфуса резко подняться с кровати.
- Эй! Напугал! - Рабастан отшатнулся. -... Значит, согласен?
Не получив внятного ответа, он нахмурился, изучая брата. Что-то было не так. Он что-то упускал?
- В чём дело?
- Могло ли это всплыть?
- Чему всплывать? Отец прекрасно знает о нашем соперничестве.
К тому же, передача проекта Драко стала достоянием общественности. Яснее не заявишь о борьбе за наследство.
- Если он знает - это ещё страшнее.
- Этот жалкий Малфой всегда сидел тише воды, ниже травы. Прикидывался жертвой, чтобы вызвать жалость, - и отец клюнул.
Рабастан скрипел зубами. Как он ненавидел видеть Драко среди них, этого притворщика!
Пока Рабастан изливал ярость, Родольфус молчал, погружённый в мысли, и эта пассивность была для него неестественна.
Наконец в его глазах блеснул знакомый, недобрый огонёк.
- Нужно привести его сюда.
- Зачем приводить? Его нужно уничтожить.
Рабастан не собирался делить наследство с Драко. Он уже размышлял, как от него избавиться. Его брат, конечно, был в этом мастером.
Родольфус медленно перевёл на него взгляд.
- Собери людей.
- Что? Серьёзно? Уверен?
Родольфус нахмурился от настойчивых вопросов.
- Не заставляй меня повторять.
- Понял. Свяжусь со всеми.
Рабастан достал телефон. Приказ Родольфуса означал созыв всех, кого они спонсировали все эти годы. Они кропотливо готовили эту сеть для такого случая.
- Так выжимаем его до конца? - просияв, заключил Рабастан и выбежал из комнаты.
Оставшись один в просторной комнате, Родольфус вспомнил слова Поттера. Голос Гарри звучал в его голове, словно навязчивый звон в ушах. Он мешал сосредоточиться, становясь только громче.
Родольфус понял: лишь захватив Поттера, завладев им и приковав к себе, он сможет обрести покой. Если раньше он думал о неторопливой игре, то теперь был полон решимости заполучить Гарри Поттера любой ценой.
Твёрдо решив это, Родольфус протянул руку, открыл стоявшую рядом банку с клубничными конфетами и взял одну.
***
- Министр Реддл.
В холле Гарри Поттер увидел Драко, преградившего путь им - а точнее, Тому.
- У вас найдётся минутка?
На неожиданный вопрос Гарри шагнул вперёд, встав между Малфоем и министром, и взял инициативу на себя.
- Извините, но приём ведётся только по предварительной записи.
Неважно, кем был Драко: служебные вопросы - это одно, личные - другое.
К тому же, хотя Реддл мог производить впечатление бездельника, на деле он работал больше многих. Он не просто просиживал в кресле, просматривая бумаги, - он действовал напрямую. Порой Гарри становилось даже любопытно, зачем тому столько труда. Разве не мог он просто жить в своё удовольствие, пользуясь богатством и положением? Что заставляло его так усердствовать?
В отличие от прочих отпрысков знатных семей, занятых бесконечными связями и приёмами в подходящем кругу, Реддл чурался подобного. Достаточно было вспомнить, как тот явно чувствовал себя не в своей тарелке в отеле в прошлый раз. Не в обиду начальнику будет сказано, но он и впрямь казался удивительно неискушённым - не знал ни дебошей, ни распутства, ни кутежей, хоть и был наследником огромного состояния.
Поэтому расписание Тома было жёстко регламентировано, без малейших отклонений, и Драко не имел права требовать его время просто по своей прихоти.
- Хотя бы на минуту?
Теперь взгляд Малфоя был прикован к Поттеру, а не к Марволо. Сначала он казался таким же, как всегда, но, присмотревшись, Гарри уловил в нём лёгкое беспокойство.
«По какому делу он мог... А, понятно.»
Тот самый проект, из-за которого Драко начал активнее участвовать в управлении компанией и наткнулся на сопротивление родственников. Значит, его визит означал...
«Кажется, он хочет предложить Тому консорциум. Неужели Драко и впрямь решился обратиться к нему, зная о интересе Реддла к Барти?»
А Марволо...
- Нет.
Для самого Гарри тоже было неприемлемо бросать Тома в дело, где Родольфус наверняка ставил бы палки в колёса. Гарри был секретарём Реддла, а не Малфоя.
Нет - так нет.