Анна и Махмуд. История любви

G
В процессе
8
Размер:
планируется Мини, написана 191 страница, 40 006 слов, 29 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 22 Отзывы 1 В сборник

Часть 6

Настройки
Примечания:
Глава 6 Анна вышла из покоев. Анна: Мальчики, Вы что-то хотели? Абдул-Хамид: Пойдём, Анна. У нас для тебя сюрприз. Анна: Заинтриговали. Наследники повели Анну в сад. Махмуд: Пётр Иванович, я хочу жениться на Анне. Пётр Иванович: Я знаю, Повелитель. Аннушка мне рассказала. Махмуд: Я хочу услышать Ваше согласие. Пётр Иванович: Я даю согласие на Ваш брак. Махмуд: Спасибо, Пётр Иванович! Я Вам обещаю, что Анна будет счастлива. Пётр Иванович: Я верю Вам, Повелитель. Чуть позже, они услышали радостные крики. Махмуд: Пойдёмте на балкон, Пётр Иванович. Выйдя на балкон, они увидели детей, Амбера агу и Джеври калфу. Амбер: Голубка, ты в тот раз уехала, так и не попробовав торт. Абдул-Меджид: Попробуй, тебе понравится. Анна: Спасибо Вам! Давайте все вместе попробуем? Салиха: Давайте! Анна: Только нужно пригласить папеньку и Повелителя. Гюльфидан: А может ещё Намыка Пашу? Салиха: Да давайте. Кого ещё, Гюльфидан? Может Мусу? Гюльфидан: Я же просто предложила, Салиха- в глазах, показалась печаль. Анна: Девочки, не ссортесь. Гюльфидан, торт один, не получится на всех разделить. Если пригласить Намыка Пашу, надо тогда пригласить и Мусу. Салиха: Вот и я о том же. Повелителя и отца Анны будет достаточно. Джеври: Хорошо, я сейчас пойду за ними, Вы пока режте торт. Махмуд и Пётр Иванович видели эту картину. Пётр Иванович: Я конечно знал, что моей Аннушкой так дорожат, но чтобы на столько. Махмуд: Да. Все её любят. Постучали в дверь. Махмуд вышел с балкона. Махмуд: Входи. Джеври: Повелитель, Пётр Иванович. Вам нужно пойти в сад. Махмуд: Я понял, Джеври калфа. Мы сейчас придём. Джеври: С Вашего позволения. Махмуд: Пойдёмте, Пётр Иванович. Пётр Иванович: Пойдёмте. Выйдя на улицу, они увидели, что сад освещён свечами, а в бесетке накрыт стол. Когда все увидели Повелителя, сразу же поклонились. Махмуд: Вижу, Вы решили отметить день Рождение Анны? Салиха: Да Повелитель. Махмуд: Ну что ж, давайте снова его отпразднуем. Дети в голос закричали: "Ура". Всё сели за стол. Амбер с детьми расспорядились так, чтобы Анна сидела рядом с Повелетелем. За этим из окна наблюдала Хошьяр. Хошьяр: День Рождения отмечают, да? Да ещё и не чьё-то, а Анны. Торт был разрезан. Махмуд: Дети, да Вы постарались! Салиха: Конечно постарались! Анна: Какие Вы молодцы! Гюльфидан сидела рядом с Анной с другой стороны. Гюльфидан: Анна, это твой отец? Анна: Да Гюльфидан. Гюльфидан: А ты поговорила с Повелетелем, по поводу уроков? Анна: Пока что нет. Гюльфидан: Давай сейчас скажем? Анна: Хорошо! Гюльфидан: Повелитель. Махмуд: Да Гюльфидан? Гюльфидан: А можно Анна снова будет учить нас французскому? Абдул-Хамид: Да папочка. Мы хотим этого. Абдул-Меджид: Да отец. Махмуд: Вы правда этого хотите? Салиха: Повелитель, конечно мы этого хотим! Махмуд: Ну, я не против. Анна, как ты на это смотришь? Анна: Я не против. Дети встали из-за стола, начали бегать и кричать: "Ура" Амбер побежал к ним. Джеври: Как дитя малое - сказала Джеври, смотря Амбера- Ладно, мне тоже надо уходить, гарем не ждёт. Повелитель, с Вашего позволения. Махмуд: Конечно, Джеври калфа. Пётр Иванович: Я наверное тоже пойду. Махмуд: Хорошо, можете идти. Пётр Иванович: С Вашего позволения. Доченька, я пойду. Анна: Конечно папенька. Вас проводить? Пётр Иванович: Нет, доченька. Дорогу я помню. Анна: Хорошо. За столом сидели только Анна и Повелитель. Так как они сидели рядом, он взял её руку и начал гладить. Анна: Как же хорошо, что мы провели этот вечер со всеми. Махмуд: Согласен, но больше мне понравилось его проводить с тобой. Анна снова засмущалась. Повелитель усмехнулся. Он встал из-за стола. Махмуд: Пойдём в покои, здесь становиться прохладно. Анна: Пойдёмте. Дети в это время бегали. Видя, что все уходят, они решили тоже уйти. Торт ведь был давно съеден. Намык: Муса, я за весь день ничего не увидел странного. Муса: Я тоже. Вдруг с разных углов подбежали стражники. Намык: Кто нибудь, что нибудь увидел? 1 стражник: К сожалению нет, Намык паша. 2 стражник: Я тоже. 3 стражник: И я. 4 стражник: Паша, к сожалению нет. 5 стражник: А Вы уверенны что они в городе? Намык: В любом случае, они должны быть в городе. Врач сказал, что они пошли в Стамбул. Муса: Тогда продолжаем поиски. Первой в покои зашла Анна. Анна: Хороший вечер. Махмуд: Так как дети снова отпраздновали твой день Рождения, я тоже хочу снова подарить тебе подарок. Анна: Повелитель... Махмуд подошёл к Анне и положил указательный палец к её губам. Махмуд: Тс. Анна, прошу тебя, прими этот подарок. Он посмотрел на шею Голубки и увидел свой подарок. Махмуд: Ты носишь его? Анна тихонько засмеялась. Анна: Как я могу его не носить? Это правда очень ценный подарок. Повелитель улыбнулся. Махмуд: Пожалуйста, прими и этот. Анна: Ну хорошо. Он подошёл к своему столу и взял маленькую коробочку. Подойдя к Анне, Повелитель отдал её ей. Махмуд: Открой - с лёгкой улыбкой, сказал мужчина. Анна открыла. В коробочке лежало красивое кольцо. Оно было золотое, а по середине был синий камушек. Анна: Я даже не знаю, что сказать. Махмуд: Анна, я спрашивал тебя, но хочу ещё раз спросить. Ты выйдешь за меня? Анна: Да. Повелитель был в не себя от счастья. Он так долго добивался этого. Голубка далась ему с трудом, но он смог её добиться. Ради этого, он вытворял такие вещи, которые были не уместны в поведении султана Османской империи. Ему сразу вспоминались его безумные поступки. Как он вернул её во дворец, хотя сам сказал, что обойдётся без неё. Ночью, он стоял на пороге её дома и закинув через плечо, посадил на коня,который потом привёз их во дворец. Вспомнил, как она его избегала,а вечером, когда он её позвал, она просто не пришла. Проходя через весь гарем, у него не было сомнений, что девушка его избегает. Она читала книгу, а он ворвался в её комнату. Этот испуганный взгляд, в нем читался страх. Уже подойдя вплотную, он смягчился. Голубка была такой напуганной, такой хрупкой. Её губы были так близко. Потом вспомнился подарок, который он ей подарил,а именно фортепиано. Рассказ Анны очень сильно затронул его душу и сердце. Прогулка на лошадях, ужин в беседке, подаренное ожерелье. Воспоминания нахлынули на него. Анна: Спасибо! Я теперь такая счастливая! Махмуд: Но не счастливей меня. Ты делаешь мою жизнь лучше. Счастье ты моё!- их губы снова соприкоснулись. Амбер проходил через покои Хошьяр. Он услышал крики и звуки разбивающейся чашки. Он тихонько приоткрыл дверь. Хошьяр: Я убью её. Повелитель забудет о ней. Задушу собственными руками. Амбер также тихо закрыл дверь. Амбер: Надо срочно предупредить Анну. Махмуд отстранился от девушки. Махмуд: Тебе очень идёт это ожерелье. Я знал что тебе подарить. Анна: Я знаю. Махмуд: Оно подходит к твоим глазам. В дверь постучали. Махмуд: Входи. Заир: Повелитель, к Вам Амбер ага. Махмуд: Пусть войдёт. Амбер: Повелитель, мне очень нужно поговорить с Анной. Разрешите ненадолго с ней выйти из покоев. Махмуд: Хорошо! Анна и Амбер вышли из комнаты. Анна: Амбер ага, что случилось? Заир хотел пойти к дверям покоев, так как он ненадолго отошёл от них, но услышал разговор Анны и Амбера. Амбер: Голубка, я предупредить хочу тебя. Хошьяр султан хочет тебя убить. Анна: Ты уверен? Амбер: Да, Голубка, уверен. Проходя через её покои, я услышал её крики. Она кричала, что убьёт тебя, что Повелитель про тебя забудет и что задушит тебя собственными руками. Будь осторожна, Голубка! Мало ли. Анна: Хорошо, Амбер ага! Спасибо что предупредил! Амбер: Всегда пожалуйста! Дверь покоев открылась. Махмуд: Вы ещё долго? Амбер: Повелитель, мы как раз договорили. Спокойной ночи! - Амбер поклонился и ушёл. Повелитель взял Анну за руку и закрыл дверь. Заир: Анне опять грозит опасность. Что же это такое? Он вышел из укрытия и встал около двери. Салиха: Гюльфидан, прости меня! Знаю, я вспылила. Гюльфидан: Хорошо, Салиха! Я тебя прощаю. Салиха: Спасибо! Слушай, а как там подготовка к свадьбе? Гюльфидан: Идут полных ходом, Салиха. Салиха: Это хорошо. Скоро, ты выйдешь замуж,даже не верится. Гюльфидан: Я сама до сих пор не верю,Салиха. Повелитель прижал Анну к стене около двери. Анна: Неужели, мы не можем поговорить с Амбером? Махмуд: Я не могу без тебя и пару минут,а он забрал мою Голубку на целый разговор - он потёрся щекой о её висок. Анна: Разговор же не долгий был. Махмуд: Для меня он был очень долгий - губами он дотронулся до её губ. Анна: Вы опять меня прижали к стене - сказала Анна. Махмуд: Я сделал это, потому что ты становишься такой близкой,а в тот раз, когда я пришёл к тебе в комнату, ты не рассказала почему бегала от меня. Анна: Я помню это. Я не ожидала тогда. Махмуд: Ты была так напугана моему приходу, нарушению твоего личного пространства, что я был готов тебя успокоить, но я не мог так сделать. Анна: Честно, я избегала Вас не из-за Хошьяр султан. Хотя в этом тоже присутствует правда. Махмуд: Да? Ну хорошо, я тебя слушаю. Анна: Я начала избегать Вас, потому что, мне приснился один сон. Махмуд: И что же тебе снилось, что ты решила от меня бегать? Анна: Ну... Господи! Как же это сложно сказать. Махмуд: Во сне был я? Анна: Да. Махмуд усмехнулся. Махмуд: И что же там было? Анна: Там? - переспросила Анна - Мне сложно сказать. Махмуд: Я кажется знаю что там было - он приблизил своё лицо к Голубке - Может быть это? Повелитель с нежностью поцеловал Анну. Махмуд: Это? Анна: Да - с приливом смущения, ответила Голубка. Махмуд: Ну вот теперь, мне понятно. Анна: Может, мы пойдём спать? Махмуд: Тебе спать захотелось, Голубка? Анна: Если честно, то очень. Махмуд: Конечно, ты проснулась раньше меня. Анна: Обещаю так рано, больше не вставать. Махмуд: Хорошо, пойдём. Они переоделись в ночную одежду. Махмуд лёг,а затем легла Анна. Махмуд: Иди ко мне - сказал он, приглашая в свои объятья. Анна легла поближе к Повелителю. Махмуд: Спи, Голубка. Завтра, тебе не надо рано вставать. О тебе уже все знают. Анна: Это точно -улыбнувшись, сказала Анна. Махмуд: Спокойной ночи, Голубка! Анна: Спокойной ночи!
Примечания:
8 Нравится 22 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)