Часть 3 Первое задание
28 сентября 2025 г., 23:18
В гильдии
Шум, гам, визг, треск мебели и радостные вопли — типичный день в «Хвосте Феи».
Грей, раздетый до трусов, в очередной раз сцепился с каким-то бедолагой у барной стойки, а Нацу с Хэппи сидели на бочке и спорили, кто сильнее — дракон или гигантский краб. В углу взревел стол, перелетевший через всю комнату.
— Боже, и это теперь моя семья… — вздохнула Люси, но на лице мелькнула улыбка.
Она стояла у доски заданий, перебирая объявления.
— Так, «помочь старушке собрать яблоки» — триста дж? Даже кошелёк не куплю. «Пронести письмо» — тоже мелочь. «Разыскать собаку» — вот уж нет. Я — волшебница, а не няня для животных!
Она уже хотела махнуть рукой, как вдруг заметила объявление:
«Уничтожить книгу „Daybreak“. Оплата: 200 000 дж.»
Глаза Люси загорелись.
— Двести тысяч! Да за такие деньги я наконец сниму квартиру получше и не буду ночевать в общаге!
И в этот момент рядом раздалось:
— О! Нашла что-то?
— АААА! — Люси вздрогнула так, что чуть не упала. — Нацу! Ты как тут появился?!
— Ха-ха! — он ухмыльнулся. — Что там за задание?
— Это моё! — зашипела Люси, прижимая объявление к груди.
Но Нацу уже ловко выхватил листок.
— «Daybreak»… книга? Класс! Можно будет сжечь!
— ТЫ ЧТО ДЕЛАЕШЬ?! — взорвалась Люси. — Это мой заказ!
— Наш, — поправил Нацу. — Мы же теперь команда.
Хэппи подлетел поближе и ухмыльнулся:
— Айя-яй, Люси, в «Хвосте Феи» нет слова «моё». Здесь всё общее: и друзья, и драки, и долги!
— Я попала в дурдом… — простонала Люси.
— Добро пожаловать в семью, — сказал Нацу, и его глаза зажглись огнём. — Всё, решено, берём этот заказ!
— Э-эй! — Люси взвыла. — Ты хоть знаешь, что нас ждёт?!
— Нет. Но это же весело!
---
У заказчика
Особняк Каби оказался куда скромнее, чем Люси ожидала. Не графский дворец, но видно: хозяин богатый. Чистый сад, белые стены, и даже фонтанчик.
В гостиной их встретил пухлый, круглолицый господин с усиками и самодовольной ухмылкой.
— Добро пожаловать, волшебники из «Хвоста Феи»! — прогремел он, вставая. — Я Каби.
— Здравствуйте! — Люси вежливо поклонилась.
Нацу лишь хмыкнул, а Хэппи уже успел устроиться на диване и завалиться набок.
— У меня для вас ответственное задание, — продолжил Каби, сцепив пальцы. — В особняке графа Эверлу хранится книга под названием Daybreak. Вы должны уничтожить её.
Люси моргнула.
— Уничтожить? Почему не вернуть?
Каби нахмурился.
— Эта книга — позор. Её написал писатель, которого наш род когда-то поддерживал. Но его работа оказалась грязной насмешкой. Это пятно на нашей репутации. Я хочу, чтобы его никогда не существовало.
— Ага, — Нацу почесал затылок. — Значит, книжку в костёр — и готово.
— Всё было бы так просто! — отрезал Каби. — Но граф Эверлу хранит её как сокровище. Его особняк охраняют сильные маги.
Он выдержал паузу, потом внезапно расправил плечи и торжественно заявил:
— За выполнение задания я заплачу вам не двести тысяч… а два миллиона двести тысяч дж!
— ЧЧЧТООООО?! — Люси закричала так, что даже шторы на окнах дрогнули. — ДВА МИЛЛИОНА?!
— Ого, — Нацу присвистнул. — На такие деньги можно купить целую гору еды.
— Или мозги тебе в подарок! — огрызнулась Люси. — Это же состояние!
Хэппи, лениво болтая лапкой, добавил:
— Я бы на такие деньги купил рыбку. Много рыбки. Очень много.
Каби важно кивнул:
— Всё, что мне нужно — результат. Никаких оправданий.
Нацу хлопнул себя кулаком по ладони:
— Отлично! Принято!
— Эй! — Люси схватила его за рукав. — Ты хоть понимаешь, во что мы ввязываемся?!
— Конечно! В приключение! — с широкой улыбкой ответил он.
— Господи… — простонала Люси. — Два миллиона дж… Это или богатство, или билет на кладбище.
---
Дорога
На следующий день они выехали поездом.
— Уууууууууууууууу… — стонал Нацу, прижавшись лицом к стеклу, зелёный как огурец.
— Ты издеваешься? — Люси не верила своим глазам. — Ты же маг! Великий охотник на драконов! И тебя укачивает на поезде?!
— Ууууууууууууууу… — Нацу даже не моргал.
Хэппи спокойно сидел на багажной полке, держа рыбку.
— У него так всегда. На повозке, на корабле, даже на осле. Если едет — считай, Нацу труп.
— Да это же… это же позор! — всплеснула руками Люси.
— Угу, — кивнул Хэппи. — Но если его кинуть с высоты, то он оживает. Правда, недолго.
— Вы оба ненормальные! — взвыла Люси. — А я мечтала о спокойной жизни волшебницы…
Нацу едва приподнял голову:
— Скажи… мы уже приехали?
— Нет, ещё два часа, — невозмутимо ответил Хэппи.
— ААААААА! — Нацу рухнул обратно.
Люси уткнулась лицом в ладони.
— Два миллиона дж… за такие деньги я куплю себе виллу. Если доживу…
---
Подступы к особняку
К вечеру они добрались до окраины города. Впереди возвышался огромный особняк Эверлу: высокие стены, башни, железные ворота. Выглядело больше как крепость, чем как дом.
— Ух ты… — Люси широко раскрыла глаза. — Так вот он, особняк графа Эверлу.
— Выглядит, как место, где прячут кучу всякого добра, — хмыкнул Нацу.
— Или где сидят маги-охранники, — добавил Хэппи.
Люси сжала ключи в руках.
— Ладно… два миллиона дж. Мы справимся. Мы должны.
Нацу ухмыльнулся, его глаза вспыхнули.
— Отлично. Давайте просто вломимся и всё разнесём!
— Эй! — Люси схватила его за руку. — Никаких взрывов! Мы должны действовать осторожно!
— Никакого веселья? — Нацу состроил страдальческое лицо.
— Осторожность — прежде всего! — отрезала она.
Хэппи захихикал:
— Я чувствую, что это будет весело.
Они двинулись по дороге к воротам. Но ещё до того, как дошли до них, воздух впереди дрогнул… и прямо на пути появились двое мужчин в одинаковых плащах.
— Мы — Стиратели, — холодно произнёс один. — Наш долг — стереть вас с пути графа.
Люси ахнула, а Нацу улыбнулся так, словно только этого и ждал.
— Отлично. Наконец-то разминка!
— Ну вот и добыча, — сказал первый, жилистый, с повязкой на голове. Он встал в стойку, сжимая кулаки. — Я — Кока.
— А я — Бока, — добавил второй, коротышка, но широкий в плечах. В руках у него блестела нелепо огромная чугунная сковорода. — Мы — Стиратели.
— «Стиратели»? — переспросила Люси. — И что вы… стираете?
— Твои зубы с лица! — ухмыльнулся Кока, разминая кулаки.
— А я могу стереть мозги прямо через сковородку, — добавил Бока, хлопнув железом по ладони.
Хэппи склонил голову набок:
— Они реально собираются драться… кастрюлями и кулаками?
— Это даже хуже, чем я ожидала… — простонала Люси. — Ладно, Нацу, только скажи, что ты хотя бы в форме.
Нацу ухмыльнулся, пламя пробежало по его кулакам.
— Конечно. Я уже готов. Пусть подходят.
— Отлично! — Кока первым рванул вперёд, его удары летели один за другим, как у бойца на арене.
Первый раунд
Нацу встретил его без колебаний.
— Огненный кулак Дракона!
Огненный удар столкнулся с кулаком Коки. Раздался грохот, воздух дрогнул, и оба противника одновременно отлетели назад.
— Ха! — ухмыльнулся Кока, смахивая копоть. — Неплохо жжёшь. Но посмотрим, выдержишь ли ты настоящие удары!
Он обрушил серию атак — удары руками, коленями, локтями, и Нацу отвечал тем же, добавляя всплески огня. Схватка больше напоминала уличный мордобой, чем магический поединок.
В этот момент Бока уже несся со сковородой наперевес.
— Лови завтрак, поджаренный мальчишка!
БАХ!
Сковорода со звоном врезалась в землю рядом с Нацу, оставив воронку. Камни разлетелись, чуть не зацепив Люси.
— АААА! — закричала она. — Вы сдурели?! Я вообще-то девушка!
— Мне всё равно! — рявкнул Бока, снова размахнувшись.
Люси в панике
Люси в панике достала золотой ключ.
— Врата Рака! Откройтесь!
— Рак, мадемуазель! — появился мускулистый дух с клешнями. — О, какие ножки!
— Хватит любоваться! — завопила Люси. — Вон того идиота со сковородой останови!
— Bien sûr! — Рак бросился вперёд, перехватив удар клешнями. Металл зазвенел, как колокол.
— Ого, — хмыкнул Бока. — Ты ещё и с крабом пришла? Ну давай, посмотрим, кто кого переварит!
Сковорода снова свистнула по воздуху, но Рак успел отразить удар.
— Безвкусная техника! — выкрикнул он. — Даже для завтрака не годится!
Нацу в ярости
В это время Кока попытался ударить Нацу с разворота, но тот перехватил его ногу.
— А теперь моя очередь!
Огонь вспыхнул вокруг него.
— Крыло Огненного Дракона!
Потоки пламени отбросили Коку назад, прижав к воротам.
— Ха-ха! — засмеялся Нацу. — Давно я так не веселился!
Но тут же на него налетел Бока. Сковорода с треском опустилась сверху.
— Хватит жарить моего брата!
БАХ!
Нацу впечатался в землю, но тут же поднялся, огонь полыхал по всему телу.
— Ты реально думаешь, что сковородкой меня остановишь?! — прорычал он. — Давай, посмотрим, что будет, если её раскалить!
Он врезал по сковороде «Кулаком Огненного Дракона». Металл загудел и покраснел.
— Моя сковородкаааа!!! — завыл Бока. — Это была семейная реликвия!
— Теперь это яичница, — ухмыльнулся Нацу и врезал ему в живот.
Огненный удар отправил обоих братьев в полёт. Они рухнули рядом, дымясь и стоня.
Финал
— Фух, — Нацу отряхнул руки. — Вот и всё.
— Ты совсем сумасшедший! — закричала Люси. — Они чуть не размазали нас, а ты шутишь про яичницу?!
— Ну а что, — пожал плечами Нацу. — Хоть сковородка пригодилась.
— На ней можно было рыбку пожарить… —
добавил Хэппи.
— Да вы оба ненормальные! — завизжала Люси, и, как обычно, её крик утонул в смехе и шуме.
Нацу же уже смотрел на особняк Эверлу.
— Ну что, пошли внутрь. Драка только начинается.
— Господи, куда я ввязалась… — простонала Люси, но последовала за ними.