изнанка
8 декабря 2025 г., 13:37
со звуком вселенных взрываются звёзды. кричат фейерверки умирающих миров.
грохотом над головой ад выворачивает наизнанку — само существование.
ки хун пытается сделать вдох: и захлёбывается кипящим, дрожащим от жара воздухом.
он входит в лёгкие не газом, а горячей плёнкой. вдыхать его всё равно что глотать свет — ослепляюще и больно.
ад пахнет не мифическим запахом лавы.
ад пахнет скисшим молоком. сладко-гнилостным дыханием поля лилий. приторным гноем из-под повязки, пропитанной сукровицей.
пахнет теми, кого он не успел спасти — и чьи кости до сих пор крошатся на зубах демонов.
он пахнет пустыми домами. он пахнет тихим согласием в палате, где все знают дату своей смерти.
ки хун слишком хорошо знает запах — не смерти, а — умирания.
сладость распадающегося белка — едкая, приторная, неестественная — бьётся в нос густыми волнами отчаяния.
запах — внутреннего гниения.
запах — момента, когда суть отделяется от формы.
ки хун пытается проморгаться — словно убирает из глаз горячий песок — и запрокидывает голову. вершина лестницы выедает глаза ярко-розовым пламенем.
больно. всё равно, что смотреть на солнце.
только вместо солнца: ядовитые всполохи. жгут роговицу. складываются в контур знакомого тела.
и — запах скисшего сладкого умирания обманывает его.
ки хун смотрит на гви-ма и чувствует запах смерти — по-новому.
чувствует его тем самым вкусом — что остается на задней стенке горла после глубокого минета.
тем самым запахом — что засыхает на коже липкой плёнкой после быстрого секса.
гви-ма — не тело на троне, а сам трон, и зал, и низкочастотный гул, прошивающий воздух, и сам воздух вокруг.
и тогда ки хун понимает. не умом — памятью горла и кожи.
это — один и тот же запах.
тот самый, что гниёт в палатах хосписов — и тот самый, что въедается после быстрого траха в хостелах.
и тот запах, что раньше приходил ужасом — теперь скручивает изнасилованное, уставшее тело новой жаркой волной в животе.
отвратительное узнавание.
предательское возбуждение от того, что самый чёрный ужас его жизни и самый унизительный стыд — пахнут одинаково.
одна химия. одна биология.
ки хун смотрит на гви-ма и чувствует, будто его почти на физическом уровне заливает этим запахом с ног до головы. чувствует, как он стекает по нему крупными каплями. «хван ин хо» — нет, гви-ма — проступает красивыми чертами, совсем близко, — и рассыпается снопом искр.
рука ки хуна делает резкий выпад вперёд, пытаясь поймать гви-ма за шею. пальцы смыкаются на пустоте. гви-ма на троне смеётся.
— всё ещё мыслишь категориями дистанции, хунни, — голос возникает не с трона, а изнутри костей ки хуна. — здесь нет «далеко» или «близко». есть только «внутри».
ки хун сжимает зубы слишком сильно: проведи языком по дёснам — и почувствуешь привкус крови.
но здесь, на коленях — в изодранном, когда-то дорогом костюме, — он пытается сделать последнюю глупость.
— выпусти! — голос звучит хрипло и глупо. горло рвёт в клочья раскалённый воздух. — номер… грязный…
ки хун пытается сделать то, что делал всегда — призвать нож.
не получается — щупальца выворачивают руки за спиной так сильно, что стонут кости.
— грязный, — вытекает искрами из-под растянутой улыбки гви-ма. он проводит пальцем в воздухе — лениво и размашисто, как засыпающий дирижёр — и ки хун начинает чувствовать на себе влажное, склизкое движение.
ад сжимает жаром.
но телу — неожиданно холодно. щупальца плывут по нему, гладят кожу под разорванной одеждой.
ки хун пытается дёрнуться — и не может. голени плотно примотаны к бёдрам вязкой тяжестью. не дают встать с колен.
пытается отпрянуть — но щупальца лишь туже обвивают его бёдра и запястья.
— почему ты злишься на меня, хунни? — гви-ма склоняет голову, и его волосы на мгновение превращаются в корону из извивающихся всполохов. — а не на охотников, что оставили тебя умирать в одиночку? или своих фанатов, которые любят лишь твою оболочку? или на самого себя?
он исчезает с трона. и появляется прямо перед ки хуном, на корточках, так близко, что можно почувствовать дыхание. он снова «хван ин хо», но внутри пляшут фиолетовые молнии.
— знаешь, что такое агон, хунни? — ки хун проклинает себя за то, что не может отвести от него взгляд.
— чего ты хочешь? — ки хун задает вопрос, на который и сам знает ответ: насытиться. победить. уничтожить их мир.
гви-ма ещё секунду выжидает — и, не получив ответа, продолжает смеяться огненными вспышками.
— агон — это соревнование, хунни. не чтобы победить. не ради цели. а чтобы — соревноваться.
щупальца сдавливают сильнее.
значит, всё-таки не ради победы?
— сожри меня уже, и закончим. — ки хун хмурится, напрягает мышцы — но бесполезно.
— ты не слушаешь, хунни. — гви-ма приподнимает подбородок ки хуна. тот ожидает унижения, боли, насилия. — ты же давно хотел победить пустоту внутри, правда? заполняешь её трупами моих подчиненных. славой. болью. случайными связями. здесь — арена. агон: сражаться. нападай, хунни.
щупальца ослабевают. ки хун почти падает вперёд — поднимает взгляд. гви-ма всё так же сидит на троне, подперев голову рукой. смотрит. ждёт.
ки хун делает шаг. ещё один. тело — сломанный, мертвый механизм.
идти сложно: это игра с невозможным, и ки хун проигрывает.
его скручивает тугим узлом: будто одно из щупалец уже проползло внутрь и теперь сжимает каждый орган пульсирующими судорогами.
— сдохни, — выжимает ки хун между зубов.
ненавидит, что слышит в собственном голосе фальшь — как сбившуюся ноту на репетиции.
ки хун толкается броском вперед.
протаскивает свое тело будто через вязкое желе.
ещё один. ещё. он считает шаги, как задыхающийся ритм пульса.
лестница к трону — полированная чернота обсидиана. всполохи неонового огня гви-ма вспышками струятся по её зеркальной поверхности. от этого лестница бликует, светится розовым.
ки хун едва дотягивает тело до неё: и падает на ступени четвереньками.
ставит колено на ступень — и пространство выворачивает его внутренности наизнанку.
реальность разрывается надвое.
глаза видят подъём, но тело падает в пропасть, в бездну, где вверху — пол, а внизу — потолок.
зрение говорит о прямой, чёрно-розовой лестнице.
а другие чувства — кричат о падении. падении, в котором скручивает горло и выбивает воздух из живота.
вестибулярный аппарат бьётся в агонии.
ки хун жмурится и пытается ухватиться за невидимые выступы.
и тогда —
из горла выползает звук. сначала он не похож на речь. не похож на песню.
хрип, вывернутый наизнанку кашлем. сгусток крови и воли, выплюнутый на ступени.
я твоя опасность
тебе не уйти
живьём
невидимая сила постепенно наполняет его внутренности. светом заполняет нервы. волной течёт через спинной мозг.
ки хун не останавливается — шепчет отчаянием. речитатив набирает темп, выравнивает бит.
каждая фраза — удар ножом в иллюзию.
вскрою ножом
твою ложь
и гниль
ползти по лестнице, которая швыряет из стороны в сторону — всё равно что ползти по собственным внутренностям.
болят плечи от бросков в невидимые стены. плачет спина от удара в невидимый пол.
но песня выливается компасом — и ки хун проталкивает себя вперёд.
думал что ты
победил
на поле своём
когда-то, в прошлой жизни, он обнимал этой песней концертные залы.
сейчас — она обретает новые слова. захлёбывается новым смыслом.
с каждым шагом все сложнее. ки хун протаскивает себя по ступеням — и видит, что трон отдаляется всё дальше и дальше от него.
он ползёт вперёд: а зрение смеётся. показывает, как его тащит назад.
но ки хун хватается за звуки и ползёт дальше.
он — всходит на гору, и музыка — его трос.
но навсегда
твой трон сотру
я в пыль
ки хун поднимается не вверх и не вниз. он поднимается «сквозь». медленными, интуитивными, слепыми движениями.
он отказывается от зрения. доверяется мышечной памяти — и резонансу голоса с пространством.
цепляется дрожащими пальцами за потолок. за само небо.
золотистое сияние песни густым свечением наполняет его изнутри.
ки хун переходит на распев. голос расплывается, нежный и смертоносный; и этот ритм — передается мышцам.
ад раскачивается в такт, поддаваясь.
каждая нота — новый шаг, вырванный у безумия.
я один — в этом мощь и ужас,
от моих рук ты не жди пощады
половина пройдена. ощущается как бесконечное падение в пропасть, от которого сердце уходит в горло.
но песня — прочнее. она — его новый скелет.
навсегда твой мир падёт — обрушась,
возведу барьер я против ада
уже выше. уже — ближе. несколько шагов — и ки хун станет рядом с гви-ма.
несколько движений — и будет свободен. будет свободен — их мир?
вперёд! вперёд!
меня не остановить!
наконец. площадка перед троном.
ноги находят твёрдую опору, и мир с щелчком, похожим на хруст сломанной кости, возвращается на своё место.
воздух врывается в лёгкие — первый по-настоящему чистый глоток с момента падения.
ки хун заносит руки над головой.
сила, которую он выпел из себя, бьёт по венам пульсирующим металлом. продолжение песни — призрачный нож, сплетённый из нот, — появляется в его пальцах.
вперёд! вперёд!
тебе больше не быть!
последний шаг.
выдох — и бросок.
ки хун набрасывается, выставив нож. но гви-ма — не двигается. так и сидит на своем троне, подперев лицо рукой.
— давай.
в глазах — интерес пополам с разочарованием. почему он не уворачивается?
вшшш.
лезвие касается кожи — нет, касается огня. неглубоко. прочерчивает полосу по скуле и подбородку.
ки хун ждёт, что из раны появится дым, как тогда, на земле — но на месте пореза растекается золотой ихор. собирается в густые капли.
— спасибо за автограф, хунни. — гви-ма мягко улыбается. — теперь моя очередь, так?
одно из щупалец нежно обвивает его талию — и
рывок.
ки хун отрывается от земли. всё тело — болезненный комок, хрустящий под давлением щупальца. оно скручивает его, сжимает всё тело, обвивает, словно удав. выжимает последние мысли.
ки хун дёргается, пытаясь вонзить нож в щупальце — но не оставляет на нём даже следа. не замахнуться.
в ушах звенит от недостатка кислорода — звенит уже знакомой частотой.
семнадцать герц. не ощутимая для человеческого слуха. вместо звука приносящая только страх и тревогу.
звуку гви-ма плевать на законы физики: и он заливает ки хуна, течёт по его телу. такой же скользкий и вязкий, как и щупальце на нём.
этот звук ки хун только чувствует, но не слышит; а слышит — щелчок пальцев гви-ма. тихий звук раскатывается грохотом.
и щупальца — отзываются.
ки хун не понимает, сколько их.
считать их — значит сойти с ума.
считать их — значит укутать в цифру скользкий холод на груди, на бёдрах, на шее.
щупальца держат его в воздухе, растягивают, и ки хун нависает над троном. гви-ма смотрит снизу вверх, подпирает подбородок пальцами. не двигается.
не двигается — телом. двигается — пространством. щупальцами.
одно из щупалец не просто сжимает — вминает рёбра. воздух выходит клокочущим выдохом.
второе — обвивает шею. закручивается кругами. дает дышать ровно настолько, чтобы помнить: следующий вдох может не случиться. кожа под ним леденеет.
ки хун впивается в упругую удавку. царапает, рвёт, пытаясь оторвать петлю от шеи. но щупальца сильнее — мокрая, живая вязкость не поддается.
гви-ма изучает собственные ногти — почти скучающе. бросает мельком взгляд на ки хуна.
— сейчас мой ход, хунни. не мешай.
щупальца, сжимающие ки хуна, начинают перестраиваться. оплетают его запястья, выкручивают за спину.
одно из них обвивает его правую руку — заставляет пальцы разжаться: призрачный нож падает из ладони и растворяется в раскалённом воздухе, не долетев до пола.
плечи выворачиваются с тупым хрустом, сухожилия горят огнём. он дёргается, но его кисти уже склеены за спиной липкой тяжестью, пальцы сводит судорогой.
гви-ма играет. мешает тяжёлые, грубые движения с почти нежными прикосновениями.
скользит новым щупальцем по ключице. и оно — течёт. тягучим гелем заливает ложбинку между рёбер. обжигающе холодно.
новое, одно из бесконечной липкости — завивается на нём корсетом. выжимает талию — подчёркивает хрупкость, резкий изгиб к бёдрам.
давление становится ритмичным — тугие волны
сжимают и отпускают,
сжимают и отпускают.
и эта вибрация проваливается вниз, в мышцы пресса. они непрерывно вибрируют от напряжения —
и эта мелкая дрожь похожа на непрекращающийся оргазм.
плотные и упругие щупальца затягиваются спиралями, присваивают себе.
следующее.
следующее.
следующее.
ки хун чувствует, как его бедро обхватывают и дёргают — резко вверх. другая нога беспомощно болтается в воздухе. щупальцами гви-ма раскрывает доступ широким углом.
— тебе не кажется, что тут много лишнего? — гви-ма прикрывает рукой рот, когда говорит это, но голос всё равно доносится будто из самого воздуха. — давай помогу.
слышен хруст — не кости. несколько щупалец одновременно обвивают его бёдра и голени, и с резким, сухим треском окончательно разрывают штаны вдоль.
мелкие, липкие отростки облепляют его, сдирают с него — ткань. остатки гордости.
остатки того, что было «сон ки хуном».
обувь, бельё, штаны — падают вниз. он остается только в расстёгнутой, порванной белой рубашке. она болтается на теле, доходя до середины бедра. соскальзывает, обнажая плечи и лопатки.
теперь он висит, весь раскрытый, перед гви-ма. воздух и стыд проникают в каждую клетку обнажённой кожи. выставлен напоказ, как трофей.
гви-ма слегка наклоняет голову вбок.
— другое дело.
в голосе всё ещё звучит скука.
ки хун пытается свести ноги. сжать их инстинктом и стыдом.
но он больше не чувствует тело — чувствует только хватку. бьётся в ней, как мотылёк, пришпиленный булавками.
кажется, будто его хватают слишком много рук.
будто он — шлюха на раздаче, которую щупают, тянут, рвут на куски. самая грязная. самая доступная.
будто от него пытаются оторвать самый сладкий кусок — прорвавшиеся сквозь охрану фанаты. самые одержимые.
но — самый одержимый — сидит напротив.
обволакивает внимательным, изучающим взглядом.
ки хун цепляет сжатыми лёгкими за то, что даст хоть немного вдохнуть. жмурит глаза.
представляет себя не здесь. видит вокруг — «кочхок скай дом». вспоминает, как его песня наполняла зал светом: и как золотыми нитями поднималась вверх, сплетая защитный купол.
гви-ма может забрать нож, но у него всегда останется его настоящее оружие — голос.
его последняя ставка в этом адреналиновом кошмаре.
хрипящим, сбившимся голосом ки хун выдыхает:
вяжи меня, вяжи,
тканью из—
— давай займём этот рот чем-то более подходящим? — гви-ма не слушает его. сводит брови — и наблюдает, как выползает ещё одно щупальце, тоньше других.
целенаправленно приближается к лицу ки хуна. он пытается отклониться и сжать челюсти, но — иногда нужно делать вдох.
этим щупальце и пользуется.
кончик щупальца упирается в сжатые губы. пульсирует знакомой частотой. вибрация отзывается в зубах и костях.
второе щупальце запрокидывает голову ки хуна чуть сильнее — и кончик с нарастающим давлением начинает входить внутрь.
давит на челюсть. отдаётся на языке тем самым вкусом — молока и затхлых лилий.
ки хун давится, пытается вытолкнуть его языком, но щупальце продалбливает рот запахом смерти.
запах — от которого на животном, первобытном уровне хочется бежать — оборачивается вкусом. растекается во рту.
сперма с привкусом страха и безысходности.
первое, инстинктивное желание: прокусить. ки хун сжимает челюсть изо всех сил: но вместо мясной, плотной текстуры — вгрызается в упругий, пружинящий холод.
как жевать сырого кальмара.
щупальце не реагирует на его попытку укуса, просто продолжает движение внутрь. давит на корень языка, вызывая новый спазм. толкается дальше, в гортань.
гви-ма подает ещё один сигнал — и появляется новое щупальце.
нежно, аккуратно входит в уже открытый, занятый рот. толкается во внутреннюю поверхность щеки.
оба щупальца движутся в своем ритме. первое — глубже в глотку, второе — сильнее в щёку. трётся о первое, растягивает рот сильнее.
— так лучше. — во взгляде гви-ма блестит интерес.
сколько он выдержит? и выдержит ли?
ещё один сигнал.
ки хун не успевает привыкнуть к разрывающим толчкам глубоко в глотке — как чувствует твёрдый, набухший холод между ног. как гви-ма толкает очередным щупальцем между туго сжатых ягодиц. массой больше любого члена, что когда-нибудь трахал его.
мозг ки хуна подаёт последний знак тревоги. осознай свои границы, шепчет он. вот они.
в голову забивается чистый, пульсирующий страх. ки хун заходится крупной дрожью — от стимуляции, от чудовищно неудобной позы, — и ужаса того, что вот-вот окажется внутри.
дёрнуться, отклониться, вывернуться — бесполезно. гви-ма держит его, как пойманную игрушку.
гви-ма — ощущает всё и сразу. каждое щупальце — продолжение его самого, ведёт напрямую к его сознанию.
как он и говорил, здесь нет ничего, кроме «внутри». и сейчас ки хун — внутри него.
чувствует его каждым миллиметром кожи — как и сам гви-ма чувствует ки хуна.
извивается под ним — как извивается гви-ма по нему.
гви-ма — каждая вибрация щупалец. ки хун — каждый спазм растягивающихся мышц.
гви-ма чувствует, как напрягаются внутренние стенки. какие они горячие и воспалённые.
— тебе же нравилось, хунни.
не вопрос. гви-ма правда не понимает — тогда, в гримерке, ки хун хотел ещё. больше. резче. сильнее.
гви-ма — даёт ему всё это. и встречает сопротивление.
интересно.
щупальце, сжимающее бедро, поднимает ногу в колене ещё выше, полностью раскрывая вход — уже покрасневший и припухший после секса в гримерке.
и медленным, но мощным и твёрдым движением, оно ввинчивается внутрь. обильно сочится липкой слизью; от этого проникновение становится отвратительно лёгким и глубоким.
ки хун воет. или — пытается выть. его крики тонут в заполненном рту; превращаются в глубокий, безвоздушный отсос в глотке. всё, что он может — болезненно хрипеть, когда щупальце чуть отступает.
но второе щупальце тут же обвивает язык. долбит нёбо. заполняет рот целиком — глухим, мокрым звуком лопающихся пузырей.
пульс учащается. звуки более прерывистые.
пот выделяется больше. адреналин подскакивает сильнее.
через щупальца, обвивающие грудную клетку, гви-ма чувствует, как лёгкие пытаются сделать хоть один полный вдох и терпят неудачу, захлёбываясь слюной и слизью.
наверху — щека, растянутая до предела эластичности кожи и мышц. язык придавлен к самому дну рта. а в горле — мерный звук метронома в семнадцать герц, частота, от которой трясутся кости.
слюна и густая слизь пузырятся в уголках губ, стекают по шее. ки хун давится, но рвотный спазм тонет в заполненной глотке.
снизу — ритм меняется.
медленные, разрывающие толчки обращаются частыми и бешеными ударами.
ки хун сжимается, пытается уйти, — но от этого ощущения становятся только острее и унизительнее.
он пружинит на щупальце, невольно вгоняя его глубже. трясётся в спазме — от которого в паху тупо и тяжело пульсирует его собственный, забытый член.
и тут — ки хун понимает.
гви-ма обходит его член. игнорирует его напряжение, его боль, его невольное возбуждение — как нечто ненужное.
от этого унизительного пренебрежения он сжимается внутри с новой, стыдной силой. позор, смешанным со стыдом, отдаёт в пах — тяжёлой и неконтролируемой жаркой волной.
гви-ма видит смятение. но дрочить сейчас — это слишком… по-человечески. это — агон. интереснее растягивать границы восприятия. смотреть, сколько ещё может выдержать нервная система.
дирижировать его плотью и паникой.
ухмылка гви-ма оборачивается ещё более жесткой хваткой на его талии. он подхватывает этот ритм — ритм, в котором ки хун невольно насаживается — и растягивает амплитуду. почти вытаскивает его с плотного, текущего щупальца — чтобы тут же, с мокрым, стыдным шлепком, вбить обратно.
звук — громкий. позорный.
глухое и мокрое чавканье снизу — кричит, спорит с рвотными хрипами сверху.
по ногам ки хуна течёт мутная, блестящая жидкость — смесь пота и той самой, пахнущей мёдом и смертью, жидкости щупалец. она капает на пол к ногам гви-ма.
ки хун не успевает осознать, когда к первому щупальцу подбирается второе.
чувствует только, как его внутренности раздвигаются, натягиваются на огромный объём. как два разных ритма начинают рвать его изнутри.
оба щупальца двигаются быстро, в асинхронной полифонии. они скользят и извиваются, скручиваются друг с другом и от этого растягивают стенки шире. а потом снова расползаются; пока одно почти выскальзывает — второе забивается до самого живота.
ки хун — больше не охотник и не человек.
он — кусок плоти. публичный туалет. но даже в публичных туалетах есть дверцы. хрупкие. бумажные. но дверцы.
здесь — только проходной двор. сквозняк между мирами.
система даёт сбой. механизм ломается.
привет, я твой новый бог.
меня зовут физиология.
система достигает критической точки.
гви-ма чувствует это по всем щупальцам. глотка, которая секунду назад судорожно сжималась, целиком расслабляется. спазмы внизу сменяются податливостью. мелкая дрожь, проходящая по всему телу, прекращается.
семнадцать герц не находят ответа в сознании. только тишину.
разум, не выдержав стимуляции, уходит.
— отключился, — произносит гви-ма с лёгким разочарованием. — жаль.
но — не останавливается.
без сопротивления щупальца двигаются глубже и свободнее. то, что в глотке, упирается во вход в пищевод — и почти выходит обратно, медленно пульсируя.
два щупальца внизу — замедляют темп и входят глубже, разрывая мышцы.
звуки становятся другими — нет больше хрипов и стонов, только пошлое чавканье и хлюпанье.
как будто… скучно?
агон теряет свой вкус, если противник перестаёт сопротивляться. игра в кошки-мышки увлекательна до тех пор, пока мышь пищит.
он делает едва заметный жест.
щупальца высвобождают запястья, разжимают хватку на шее, оставляя тело медленно и плавно опускаться на холодный камень у подножия трона.
и — новое щупальце с звонким звуком шлёпает ки хуна по ягодицам.
— просыпайся.
больно.
щупальца с хлюпаньем выходят из горла ки хуна, царапая изнутри.
щупальца снизу — продолжают движение.
от этого — сознание возвращается резким вдохом. ки хун давится, вдыхая воздух наконец свободным ртом. откашливается, но дышит — глубокими, рваными толчками.
тонет в воде: только море — это воздух. суша — его исцарапанная, больная глотка.
и тогда он чувствует теплоту. теплоту ладони на своей щеке.
контраст — такой резкий, такой чудовищно нежный, — что тело вздрагивает.
— просыпайся, хунни.
хлюп.
звук шлепка щупальца по влажной коже ягодицы — не звонкий, а приглушенный. сочный. позорный.
гви-ма сидит перед ним на корточках. нежно гладит по щеке и улыбается.
— этот раунд за мной. теперь твой ход.
шлёп.
щупальце трясет пространство гулким и звонким — болезненно-развратным — звуком.
кожа вспыхивает — от бледно-голубой до сочно-малиновой.
на побледневшей, дрожащей коже след смотрится… красиво.
ки хун сжимает зубы. едва удерживает себя на четвереньках — хоть поясницу и поддерживает другое щупальце, на похолодевшие и затёкшие руки приходится опираться самому.
он — комок оголённых нервов. вскрик. ультразвуковая агония.
но его ход — есть его ход.
ки хун зажмуривается, собирает в рот остатки слюны — горькой, с привкусом сладкой слизи — и плюет.
слюна тянется жидкой нитью. падает на ботинок гви-ма.
— переломи… мне… кости… — толкает он из себя. в словах не просьба, а — приказ. — давай больно… по-настоящему…
ки хун не хочет боли. но — провоцирует гви-ма на настоящее насилие, правильное и честное. которое сломает тело — но не вывернет душу наизнанку. не впихнёт мерзкое удовольствие в боль.
не перешьёт его наживую.
рамки охоты — привычные. рамки охотника и жертвы — знакомые.
лучше вернуться в них; и никогда больше не чувствовать эту извращенную, размягчающую волю, связь.
он предпочтёт ей сломанные рёбра.
и — гви-ма улыбается. широкая, почти детская улыбка человека.
шлёп.
ладонь со всей силы бьет ки хуна по лицу наотмашь. удар приходится по щеке, чуть ниже скулы.
на секунду мир растворяется в белой вспышке. во рту появляется знакомый привкус крови.
хорошо. это — знакомо. это — его территория.
боль от удара. отдышаться. дать сдачи. ожидаемо. так, как надо.
ки хун ухмыляется — впервые за долгое время.
— бей еще. — он чувствует, как печёт щека — но это ничто по сравнению с тем, как его разрывало изнутри ещё минуту назад.
гви-ма нежно, почти с любопытством касается места удара. прикосновение обжигает.
— я хотел дать ход тебе, хунни. — он почти с разочарованием поджимает губы. — но раз ты уступаешь — хорошо. ты сам попросил.
хлясь.
щупальце со звонким звуком приземляется на ягодицы.
тепло от удара течёт вниз по бёдрам. мурашки — по позвоночнику.
крик ки хуна соскальзывает в стон. руки подкашиваются, он падает грудью и щекой на пол, в пыль у ног гви-ма.
его таз остается приподнятым — выставленным под удары и толчки.
шлёп. толчок.
шлёп. толчок.
от ударов по ягодицам мышцы напрягаются сильнее. сводят судорогами.
шлепками гви-ма заставляет его узко сжиматься; туго обхватывать щупальца своим дрожащим телом.
его свободная рука, предательская тварь, живущая своей жизнью, — сама ползёт вниз.
не к щупальцам. не чтобы остановить.
она — обхватывает его собственный, дёргающийся в такт ударам, член.
это уже не мастурбация. это — крик тела; жалкого, отвратительного, трясущегося чёртовой мольбой.
ки хун вжимается лбом в камень. отставляет покрасневшую, горящую кожу навстречу ударам.
щупальца растягивают его длинными, механическими толчками. входят в ритм с ударами по ягодицам.
с каждым таким толчком — ки хун дёргает по себе.
коротко. нервно. в такт.
оргазм не накатывает. его вышибает.
сперма вытекает на каменный пол под живот. от мучительной разрядки — бьёт волнами. член дрожит бешеной судорогой — и выливает волны друг за другом.
но щупальца — продолжают.
шлёп. толчок.
шлёп. толчок.
оргазм — бешено-яркий. разрывающий сознание.
кровь шумит в ушах так, что перекрикивает взрывающиеся в небе звёзды.
сперма стекает лужей стыда; капает на пол, пачкает живот и грудь.
ки хун растворяется в орущих волнах удовольствия.
когда он теряет сознание, тело продолжает трясти судорогами оргазма — а член всё ещё дёргается и пульсирует. дотекает на пол последними каплями.
сознание возвращается волнами. когда удается сфокусировать взгляд, ки хун замечает, что вокруг появились… нет, не экраны, но что-то похожее на них, — созданное из чистого огня, парящее в раскалённом воздухе.
несколько. кажется, больше десяти.
кажется, все они — вокруг трона.
вокруг него — вывернутого наизнанку и выставленного напоказ.
на каждом из них — он сам.
общий план. крупный план. ракурсы, в которых он себя никогда не видел. трансляция того, что делают с ним сейчас.
кажется, трансляция идет уже несколько часов.
или дней?
глаза закрываются.
очередной прилив возвращает сознание.
на экранах — его открытый рот, с которого капает слюна.
закатанные в стоне глаза.
растянутый и влажный вход.
синяки на коже.
член, снова текущий предэякулятом.
и снова — провал в темноту.
в следующий раз ки хун приходит в себя от резкого движения — все щупальца выходят из него с мокрым, чавкающим звуком.
— я понял, чего не хватает. — он не видит гви-ма, но слышит голос внутри головы.
почти сразу новые, другие, касаются его кожи.
плотнее. теплее. суше. на кончиках — отчетливые, пульсирующие утолщения. слишком… по-человечески анатомичные.
одним плавным движением гви-ма вводит их обратно — все вместе. заполняя вход и глотку. не давая привыкнуть. не давая кричать.
ки хун давится стоном — нет, криком.
это — боль в чистом виде.
слишком интенсивно, чтобы выдержать.
снова темнота.
сколько часов он пробыл в отключке?
ки хун чувствует, как волны горячей, густой жидкости вырываются из щупалец, заливая его изнутри.
сперма течёт внутрь, давит на диафрагму, заполняет живот.
крики превращаются в захлёбывающиеся звуки.
тягучей, горячей спермы слишком много — и она заливает носоглотку влажным теплом. ки хун инстинктивно пытается сделать вдох: но жидкость царапает, течёт выше. струя обжигает пазухи и вытекает из носа белыми струйками.
— и ещё — вот так.
гви-ма подает ещё один сигнал, и новое щупальце, в разы тоньше остальных, подплывает к его члену — и обхватывает петлёй у самого основания.
оргазм, который уже накатывал очередной волной от бесконечной стимуляции, натыкается на препятствие.
по телу прокатывается судорога, выворачивающая каждую клеточку тела.
ки хун выгибается дугой.
— теперь больно, как ты хотел, хунни?
щупальца внутри продолжают двигаться, с каждым толчком вышибая из него новые булькающие звуки.
но боль не такая. неправильная. не должна выворачивать его организм оргазмом — в который хочется забиться до конца дней. до конца бесконечности.
ничего больше не чувствовать, кроме него.
ки хун давно потерял себя — еще тогда, на земле.
миссия под кожей? айдол, защищающий по инерции? по — заученной схеме?
или… сосуд для гви-ма? сосуд для бесконечного агона, сражения ради — сражения.
ки хун захлёбывается не только спермой, но и — адреналином. густым и сладким.
он, опустошенный годами, впервые — чувствует себя наполненным; не только на физическом уровне: но и изнутри души. до самой опасной черты.
разум, цепляющийся за последние обломки, выдыхает последнюю ясную мысль:
он проиграл.
ходов — не остаётся. шансов на победу — не остаётся.
остаётся только принять и утонуть в долбящей, бесконечной власти гви-ма.
если только не—
и тогда ки хун слышит. не ушами. костями. кожей, растянутой до предела.
вой ветра, перекатывающийся по аду свистом, — не просто шум. это — напев.
механический шлепок щупалец, долбящих его — бит.
грохот звезд, рвущихся где-то в вышине — басовый гул. фундамент симфонии.
пространство сжимает его. обнимает невидимыми, давящими нотами.
преданное и осквернённое тело уступает место звуку. оно вдруг перестает быть плотью — оно становится резонатором.
вяжи меня, вяжи,
тканью из гнили и слизи.
строчка не рождается в голове. звук течёт не изо рта — забитого толчками щупалец.
звук проступает через кожу. вытекает из пор.
тихий шёпот тела наполняет пространство. собирается вокруг ки хуна: едва видимым, золотистым свечением.
она ударяет по гви-ма волной физической тошноты. щупальца становятся непослушными, сбивают ритм.
— замолчи! — гви-ма вспыхивает фиолетовым огнем.
рви меня, рви,
в клочья плоти и крови.
ки хун не поёт — им поют. он не дышит — им дышат. он не живёт — им живут.
слова повторяются настойчиво, быстро, речитативно.
текут из костей, из мышц. выливаются из спинного мозга. капают из крови.
превращают всё его существование в стройные ноты.
щупальца, глубоко вошедшие в ки хуна, содрогаются.
гви-ма отшатывается. расплывается фиолетово-янтарным маревом.
— что ты делаешь?! — крик гви-ма полон не ярости, а животного ужаса.
не ртом, не гортанью, не глоткой —
сердцем пою. костями пою.
песня становится громче. с каждым децибелом — свечение ярче.
ки хун не понимает, что с ним происходит. он растворяется: не только в хлюпающих толчках. а—
в этой нарастающей мелодии. мелодии — страшнее и древнее любой человеческой музыки.
каждая капля ихора, сочащаяся из появившейся раны гви-ма, пульсирует в такт.
больно.
— прекрати!
кровью, что каплет в такт,
дыханьем, что рвётся в лад.
он хочет свободы? победы? или просто… чтобы это не прекращалось?
чтобы азарт этого безнадежного сопротивления длился вечно?
ответа — нет.
но звуки долбятся из него наружу.
это — не его слова.
это — песни, что текли по жертвенным алтарям; что вводили в транс предков-шаманов. что выли заклинаниями на застывших равнинах; противостояли духам — веками назад.
щупальца, обвивающие ки хуна, становятся горячими, обжигают — но не могут заставить его замолчать.
шум ветра — напев.
шлепки тварей — мой бит.
«голос» набирает силу. бьётся в пространстве громче любого крика, на который только способно его горло.
он заполняет тронный зал. давит на уши. вибрирует в камне пола.
скрип камня — мой бас.
тишина — мой хор.
настоящее оружие оживает. ходит вместо ки хуна: режет пространство не светом, а звуком — сконцентрированным в свете.
окутывает ки хуна, как когда-то софиты на сцене: но теперь он — не айдол.
он — живой алтарь, жертва и жрец-шаман — в одном лице.
слушай, владыка преисподней, гви-ма,
чей трон — из кошмаров, чья речь — как чума.
ритм — ритуален. словно удары шаманского бубна по краю мира.
каждый слог стучит по —
липкому воздуху,
плоти щупалец,
самой реальности.
ад вибрирует ему в унисон.
что в меня входит — твоё пусть уйдёт.
чем меня рвут — твою плоть пусть порвёт.
атака превращается в его последнюю, отчаянную ставку.
и ки хун чувствует себя — живым. по-настоящему. острее, чем когда-либо.
агон, да?
в сражении не может участвовать один.
гви-ма хочет сражения — а не пассивную жертву. ки хун не понимает мозгом, но чувствует кожей: в этом они похожи.
и ки хун — сгусток боли и позора — оборачивается в вызов.
он даст ему этот бой.
шипение гви-ма наполняет тронный зал.
слово моё — не щит, а мост через бездну.
для нас двоих совместно —
да будет так!
последняя строчка взрывается. на секунду ки хун сам превращается в вспышку: такую яркую, что не видно очертаний его тела.
огненную. наполненную. выжигающую пространство вокруг.
— нет!
и затем — свет опадает. стремительно и тихо.
все щупальца разом отрываются от тела. съеживаются, втягиваются в темноту, как побитые псы.
адский гул сменяется оглушительной тишиной.
тело ки хуна падает вниз — но не ударяется о пол.
«хван ин хо» нежно ловит его на руки.
над бровью — рана, из которой хлещет ихор. пачкает воротник. падает на пол и на ки хуна.
— этот раунд за тобой. — гви-ма высовывает кончик языка, слизывает каплю собственного ихора. — охотник. ты меня удивил.
экраны вокруг гаснут.
в этот раз ки хун приходит в себя не от боли. не от перенапряжения и оргазма.
а — от тишины.
вокруг настолько тихо, будто весь звук вытек и исчез. вакуум звука стынет в ушах, густо наполняя молчаливым отсутствием.
снаружи — тихо. внутри — звенит.
каждая мышца, каждый сустав вибрируют на высокой, почти неслышной ноте.
будто по его струнам — сухожилиям и нервам — провели смычком и отпустили; но они — все еще дрожат.
спиной ки хун чувствует, что лежит на земле. он протягивает руку к лицу, чтобы вытереть привычные грязь, слёзы и слизь. рука замирает в сантиметре от кожи.
рука — не голая. не скрученная ссадинами и синяками от щупалец.
в белом рукаве.
такой белый, что кажется — это дыра в реальности. такой белый, что глазам больно.
ки хун резко садится. водит руками по телу — ощупывает, проверяет, мечется пальцами по ткани.
ни рваных дыр. ни разъехавшихся швов. ни пятен грязи и крови.
только холодный шёлк ткани, плотно прилегающий к коже.
это похоже на его концертный костюм — если бы не вставки из кружева и элементы золотой кожи.
на секунду он готов поверить, что это снова гримёрка.
что сейчас распахнётся дверь — и через неё он выйдет на сцену. к толпе, что будет кричать его имя.
но жар огня и запах разложения напоминают ему, где он на самом деле.
ки хун отталкивается ладонями и встаёт на колени. подняться на ноги сразу не выйдет. боль отдаётся по всему телу гулким, призрачным эхом.
он с трудом удерживает равновесие.
покачиваясь, он чувствует — с одного плеча что-то сползает. невесомое, но назойливое.
он хватает это пальцами.
прозрачная пелерина. лежит на левом плече и струится до бедра, как поток окаменевшего дыма.
ки хун не понимает. в центре ада, в ослепительно белом, он словно — труп в безупречном саване.
— пойдём?
не приказ. вопрос. «хван ин хо» улыбается и протягивает ему руку — человеческую, без когтей. но отдающую уже знакомым жаром.
ки хун медлит. всматривается в лицо. на насмешку не похоже. скорее… уважение? как минимум — усталость.
от раны остался след.
хорошо.
ки хун медленно кладёт свою руку в ладонь гви-ма, и тот помогает ему подняться.
белая ткань ощущается незнакомым шелестом в уже привычном огне.
на гви-ма — чёрный костюм с высоким стоячим воротником. никакого намёка на фиолетовые всполохи. ткань костюма матовая, будто впитывающая свет вокруг. подчёркивает его красоту.
они подходят к трону. гви-ма садится, откидываясь на спинку — и тянет ки хуна к себе.
ки хун колеблется. новая пытка? новое, более изощренное унижение? что он задумал в этот раз?
но — делает шаг вперёд.
гви-ма усаживает его к себе на колени, лицом к лицу. белый шёлк контрастирует с матовой чернотой.
— можно?
снова вопрос. ки хун не привык — или отвык? молчит. не понимает, что нужно говорить — и нужно ли говорить хоть что-то.
пальцы гви-ма скользят к воротнику ки хуна. расстёгивают верхние пуговицы. обнажают ключицы.
гви-ма наклоняется. ки хун чувствует его горячее дыхание на своей коже.
— ты не ответил, охотник.
не «хунни».
даже щупальца были понятнее.
понятнее того, — почему ки хун сидит на троне. почему — сжимает бёдра гви-ма собой.
но игра есть игра: а из игры не выходят на середине.
ответ выкашливается сам собой, из разодранного горла:
— ну теперь твой ход, гви-ма.
так — вполне честно. хуже того… интересно?
азартная улыбка, против воли и смысла, растягивает губы.
гви-ма вгрызается в кожу под ключицей.
пронзает плоть, добираясь до чего-то не на физическом уровне. до чего-то, что не вырезать скальпелем. до чего-то, что не вытащить из-за костей.
кусает жидкое золото между рёбер и вытягивает — душу.
тысячи, миллионы и миллиарды, съеденные до этого — были скучными. пресными. безвкусным песком на зубах.
а эта — искрит. обжигает. поёт.
сейчас гви-ма не выглядит демоном: выглядит человеком, впервые пробующим еду.
каждый сантиметр уходящей души отдаётся во всём теле ки хуна.
гви-ма втягивает в себя душу, переливающуюся пустой сценой перед концертом и букетами в гримерках.
как чёрная дыра, которая затягивает в себя звезду.
пальцы гви-ма бессознательно впиваются в бёдра ки хуна. и он сам подаётся вперед в немом, ритмичном толчке. жмётся ближе — не чтобы удержать.
чтобы быть у источника — этого дикого, нового вкуса.
он вгрызается сильнее, оставляя засос на нежной коже рядом с родинкой. рычит.
хочет выесть больше.
но ки хун знает, что можно отдать на съедение, а что — оставить себе.
смерть охотников. боль. славу. радость. слёзы.
забирай всё.
но оставь — ощущение микрофона в потной ладони. дрожь от криков толпы. золотой свет, идущий от песни, который защищает тех, кто его не видит.
обессиленный, вытраханный до дна, с ощущением, будто сквозняк гуляет прямо в грудной клетке, — он поднимает дрожащие руки.
обхватывает лицо гви-ма и отстраняет от себя. тот поддаётся удивительно легко.
гви-ма отрывается, — и мокрая блестящая ниточка тянется ото рта к груди.
смотрит на ки хуна сверху вниз — пьяным, плывущим взглядом. тяжело дышит — его пар от дыхания смешивается с золотой дымкой души.
ки хун проводит пальцем по его нижней губе. собирает капли своей же души. слизывает — для него она, ожидаемо, безвкусная.
он наклоняется над лицом гви-ма совсем низко. выдыхает прямо в пространство между ними — с вызовом, в котором нет страха; только твёрдая, захваченная обратно воля:
— наелся?
— ещё, — просит гви-ма, трется щекой о ладонь, как пёс.
— пока хватит, — шепчет ки хун.
чувствует — ещё немного, и он уйдет в небытие.
но сейчас от его души откусили достаточно, чтобы можно было… продолжать жить, наверное.
— можно ещё? пожалуйста, — гви-ма буквально умоляет его, утыкается носом в грудь. ладони скользят по белой ткани на бёдрах, гладят, как что-то невероятно ценное и хрупкое. — я дам тебе всё, что захочешь. только останься, пожалуйста.
«останься».
— всё? — переспрашивает ки хун.
гви-ма быстро кивает несколько раз — почти по-детски. не отрываясь от его пустой грудной клетки.
ки хун берёт его лицо в ладони и смотрит. глаза гви-ма сейчас — не янтарное пламя. просто тёмные глаза «хвана ин хо». тёмные и красивые.
— всё, что хочешь. — шепчет «хван ин хо».
хван ин хо
ин
хо
ад вокруг не кажется адом. ки хун оглядывается и видит просто место.
гулкий вой в небе, жар воздуха, гнилостный запах… обычные. понятные. наполняют пустое место под рёбрами, где только что был кусок души.
ки хун невольно пытается вспомнить обрывки прошлой жизни:
лица уводит в фиолетовые помехи. звуки — в статистический шум.
каждая мысль о прошлом — трещины в разбитом зеркале.
и впервые за все годы он ощущает
спокойствие.
— дуэт. я хочу дуэт. — ки хун медленно уводит его в поцелуй и чувствует, как ин хо напрягается под ним.
не щупальца — а что-то гораздо более человеческое.
и это — стоит вида медленно разрушающегося защитного купола вокруг.
Примечания:
спасибо за прочтение! 🔪🖤
☆ о значении и наполнении песен ки хуна можно почитать тут:
https://ficbook.net/authors/7715779/blog/423916
☆ почитать про отсылки на лавкрафта и эшера в нашем тексте можно здесь:
https://ficbook.net/authors/7715779/blog/444351
***
☆ арт к главе от лучшей k-stro https://t.me/ffggdd4
(18+) https://s1.hostingkartinok.com/uploads/images/2025/12/958ad0ac3ebef2f22774cc7596110587.jpg
☆ арт к главе от прекрасной liwquzzza.jpeg https://t.me/ana_lizzartjoska
https://s1.hostingkartinok.com/uploads/images/2025/12/507cb5880ec40c719665270ace708cac.jpg
***
☆ вот тут можно почитать другие наши работы по 457:
https://ficbook.net/collections/0195901b-2836-7ccf-9b47-fbf22fae7e66