[ Громкость: □□□□□□□□ ]
По дороге домой — вернее, к дому его бабушки — Сынмин прислоняет голову к окну, наблюдая, как проплывает мир мимо. Голова раскалывается, и в горле першит. Всё вокруг затуманено. Ничто не кажется реальным. Часть его надеется, что он внезапно проснётся, и всё это можно будет списать на кошмарный сон. В целом, он онемел. Больше не осталось слёз, которые можно было бы выплакать, не осталось сил для борьбы, он просто измождён. Всё это слишком тяжело. Ноша, которую не должен был нести ни один ребёнок. Остаток вечера пролетает словно в тумане. Его бабушка заносит его в дом, безуспешно пытается накормить, а затем укладывает в постель. Сынмин лежит на спине, сложив руки на груди, откинув голову в сторону, чтобы смотреть в окно. Луна светит ярко, озаряя комнату и отбрасывая тени на бледно-голубые стены. Сынмин всегда боялся темноты, а его ночник всё ещё включён в стене спальни в доме отца. Возможно, лунный свет — это способ его матери присматривать за ним, её способ дать ему знать, что она всё ещё здесь, чтобы защищать его. Возможно, дело в том, что часть его души знала, что это случится, и она сделала всё возможное, чтобы подготовить его к этому. Возможно, он просто слишком устал, чтобы что-либо делать. Возможно, он уже выплакал все свои слёзы. Какой бы ни была причина, Сынмин больше не плачет.[ Громкость: □□□□□□□□ ]
Когда Сынмин просыпается и спускается в гостиную посмотреть утренние мультфильмы, он поражён, увидев своего отца, сидящего на диване вместе с бабушкой. В комнате царит невероятное напряжение, которое только усиливается, когда оба резко замолкают, заметив его, стоящего у подножия лестницы. Сынмин изучает их выражения лиц. Его отец выглядит невероятно раздражённым, в то время как его бабушка остаётся совершенно невозмутимой. В животе начинает расти тревожная тяжесть, вызывающая лёгкую тошноту. — Доброе утро, дорогой. Ты голоден? Хочешь, чтобы бабушка приготовила тебе что-нибудь поесть? — спрашивает она с мягкой улыбкой. Сынмин качает головой, зная, что у него ничего не удержится в желудке. Мистер Ким ничего не говорит, лишь смотрит на сына с горькой обидой. Сынмин чувствует себя ничтожным под его суровым взглядом, волосы на затылке встают дыбом. — Хочешь пойти посмотреть телевизор в моей комнате, милый? — предлагает бабушка Ким, вставая и подходя к нему с протянутой рукой. Он берёт её и кивает, позволяя увести себя. Когда он оглядывается через плечо, его отец с раздражением качает головой. Когда он устроился под её тяжёлым стёганым одеялом, с пультом в руке, его бабушка выходит из комнаты и тихо щёлкнув, закрывает дверь. Он прислоняется к изголовью кровати, лениво переключая каналы, прежде чем остановиться на Cartoon Network и отбросить пульт в сторону. Ему приходится дважды прибавить громкость, чтобы заглушить громкую перепалку, доносящуюся из-за стены. Они спорят о нём, и он слышит вещи, которые, несомненно, не предназначались для его ушей, вещи, которые мгновенно врезаются в его мозг. Слова, которые он никогда не забудет, которые будет нести на своих плечах всю оставшуюся жизнь. Короче говоря, мистер Ким считает своего сына сломанным. Пустой тратой времени и сил. — Как такая высасывающая жизнь пиявка могла быть плодом такой красивой, самоотверженной женщины? — сказал он. — Он даже, блять, не разговаривает, мама! Прошли недели, а я не услышал от него ни единого слова! — Ты прекрасно знаешь, что врач- — Врач всё это выдумал, чтобы мы отдали его на терапию и наполнили его чёртовы карманы. Это очередной разводила, опомнись! Упомянутый врач поставил Сынмину диагноз «селективный мутизм» за пять недель до похорон. За три недели до того, как его мама скончалась. Это тревожное расстройство. Его отец воспринял новости крайне плохо и делал всё, что мог придумать, чтобы заставить Сынмина заговорить. Крики, угрозы, наказания. Мистер Ким отчаянно пытался «исправить» своего сына. Бесплатно, разумеется. Что его отец не понимал, так это то, что Сынмин разговаривал. Много. Просто не с ним. Единственным человеком, с которым Сынмин говорил, была его мать. Звук хлопнувшей двери прокатывается по всему дому, пугая Сынмина так сильно, что всё его тело инстинктивно сжимается в комок. Он расслабляется лишь тогда, когда его бабушка приходит посидеть с ним. — Привет, мой Минни. Ты побудешь с бабушкой какое-то время, хорошо? Сынмин сжимает губы, обдумывая это в голове, прежде чем кивнуть. Он предпочёл бы остаться с ней, чем быть где-либо рядом с отцом. — Давай посмотрим что-нибудь вместе, — напевает она, обнимая его и притягивая к себе. Они смотрят его любимое шоу до самого конца утра.[ Громкость: □□□□□□□□ ]
Следующий раз Сынмин видит мистера Кима в холле здания суда. Его отец не приветствует Сынмина, когда тот подходит, даже не удостаивает его взглядом. Он занят разговором с пожилым мужчиной с седыми волосами и крошечными очками на носу. У него под мышкой зажат картонный скоросшиватель. Обычно ребёнок сразу же попытался бы прильнуть к отцу, если не видел его больше двух недель, но Сынмин не чувствует подобного позыва. Он не скучал по этому мужчине, и нахождение перед ним не вызывает никаких чувств, кроме нервозности. Все взрослые, расхаживающие по холлу, одеты нарядно, подобно тому, как мама Сынмина раньше одевалась на работу. Рубашки на пуговицах, брюки, облегающие карандашные юбки и хорошая обувь. Он чувствует себя немного не к месту в своих запачканных землёй хаки-шортах, синей футболке в полоску, слегка рвущейся на горловине, и паре светящихся кроссовок на липучках, которые даже не работают. Бабушка обещала вскоре сводить его за покупками. Бабушка Ким крепко держит его за руку, таща за собой, пока женщина в отглаженной юбке и тёмно-синей блузке ведёт их по коридору. Сынмин наблюдает, как её хвост раскачивается взад-вперёд, гадая, что они вообще здесь делают. Что бы это ни было, оно не может быть приятным, если судить по выражению лица бабушки Ким. Комната, в которую они попадают, пахнет свежей бумагой и чернилами. Вся мебель коричневая, сделана из глянцевого дерева, а впереди стоит кафедра. Бабушка Ким усаживает его на неудобный деревянный стул у двери и занимает своё место за конференц-столом напротив мистера Кима. Сложно следить за разговором, как только друг его отца начинает говорить, поэтому Сынмин просто отключается, покачивая ногами взад-вперёд, пока он считает плитки на потолке и размышляет о том, как пройдёт следующая серия Сейлор Мун. Время от времени мистер Ким бросает на него раздражённые взгляды, и однажды даже резко одёргивает его, чтобы тот перестал так много ерзать. Несмотря на то, что бабушка вступается за него, Сынмин до конца заседания сидит неподвижно, как камень.[ Громкость: □□□□□□□□ ]
После того как он наблюдал, как его отец и бабушка подписывают бумаги, что казалось часами, их наконец-то вывели обратно в холл. Вопросы, роящиеся в голове Сынмина, остаются без ответов, в основном потому, что он не задал их вслух и не планирует этого делать. Сынмин и его отец на мгновение встречаются взглядами, и что-то напряжённое мелькает на лице мужчины. Мистер Ким глубоко вдыхает, его веки закрываются на несколько долгих секунд, после чего он отрывисто кивает Сынмину и уходит. Бабушка Ким фыркает, пробормотав несколько грубых слов себе под нос, прежде чем ободряюще сжать руку внука. Мистер Ким проходит мимо больших двустворчатых дверей здания суда, не оглядываясь. Это последний раз, когда Сынмин видит его. Позже, он узнает причину той встречи. Его отец отказался от своих родительских прав в пользу бабушки, сняв с себя всякую ответственность. Если бы Сынмин и его отец были немного ближе, или вообще близки, это открытие могло бы его ранить.[ Громкость: □□□□□□□□ ]
Засунув наушники в уши, Сынмин прислоняет голову к окну автобуса, глаза закрыты, а пальцы теребят завязки его толстовки. Играет его любимая песня: You Were Beautiful от Day6. 지금 이 말이 [Что я сейчас говорю] 우리가 다시 [Не значит, что] 시작하자는 건 아냐 [Мы начинаем снова] 그저 너의 [Я просто возвращаю] 남아있던 기억들이 [Оставшиеся] 떠올랐을 뿐이야 [Воспоминания о тебе] Большую часть времени он проводит, слушая музыку. Это помогает утихомирить его мозг. Когда он один в своей комнате, он иногда очень тихо подпевает. Одна вещь, которую он унаследовал от матери — это её прекрасный голос. 정말 하루도 빠짐없이 너는 [Без пропуска ни дня] 사랑한다 말해줬었지 [Ты говорила, что любишь меня] 잠들기 전에 [Перед тем как я засыпал] 또 눈 뜨자마자 [Как только я открывал глаза] 말해주던 너 [Ты говорила мне] 생각이 나 말해보는 거야 [Я вспоминаю, поэтому просто говорю] Мягкое шипенье раздаётся от автобуса, когда он замедляет ход и останавливается перед школой. Сынмин выпрямляется и смотрит, как все выходят, дожидаясь, пока они все сойдут, прежде чем самому выйти последним. Порывистый воздух кусает его за шею, он вздрагивает и направляется ко входу. Внутри школы намного теплее. Сынмин размышляет, не снять ли ему свою серую толстовку, пока пробирается к своему шкафчику, уставившись в линолеумный пол под своими потрёпанными кедами. Ученики вокруг него слоняются в коридоре, общаясь друг с другом в ожидании звонка, возвещающего начало дня. Сынмин протискивается сквозь толпу, едва избегая столкновений, и добирается до своего шкафчика. В школе ему никогда не было легко. Не в академическом плане, что забавно, а в социальном. У него никогда не было проблем с учебной программой или заданиями. С четвёртого класса у него стабильно идут одни пятёрки; нет сомнений, что он одарённый ученик. К сожалению, ничто из этого не переводится в навыки общения, которых ему очень не хватает, учитывая всю эту историю с мутизмом. Никто этого не понимает, а люди не любят то, чего не понимают. Не в характере людей его возрастной группы пытаться понять, что оставляет его в своего рода беспомощном положении. Сначала это интересная особенность, о которой хочется узнать больше, но как только новизна стирается, это становится для них неудобством. Он становится для них неудобством. Когда Сынмин был немного младше, дети иногда приходили с идеей в голове, что они могут его исправить, убеждённые, что он чудесным образом исцелится, если они будут достаточно дружелюбны. Он всегда был проектом, вызовом, игрой, которую нужно выиграть. Сынмин перестал чего-либо ожидать от кого бы то ни было довольно давно. Он рано усвоил, что люди обычно не задерживаются надолго после того, как понимают, как трудно разговаривать с кем-то, кто не будет (не может) отвечать. Его первый урок сегодня — история с мистером Чоном, учителем довольно молодого возраста, который, кажется, всегда обладает чересчур большим количеством энергии по утрам. Сынмин подозревает, что виновато в этом то, что находится в его комично огромной термокружке. Он с энтузиазмом приветствует каждого ученика, входящего в дверь его класса, обращаясь к каждому по имени и сопровождая это комплиментом. — Доброе утро, Сынмин. Твои волосы выглядят сегодня отлично! — говорит он. Сынмин склоняет голову в безмолвной благодарности, неосознанно проводя рукой по волнистым каштановым прядям, пока пробирается по проходу, чтобы занять своё место у окна. Он вытаскивает наушники, наматывает их на телефон, затем засовывает его в карман толстовки и наклоняется вперёд, чтобы упереться локтем в парту. Подперев подбородок рукой, он сосредотачивается на деревьях за окном. Гул голосов его сверстников стихает, как только звенит звонок и мистер Чон начинает урок. Он почти не обращает внимания, полагая, что может просто почитать учебник дома, вместо того чтобы слушать жалкие попытки учителя удержать внимание учеников. Его последующие уроки мало чем отличаются. Он сидит на задней парте, иногда витает в облаках или от скуки строчит записи, борясь со сном. Учителя никогда не вызывают его отвечать на вопросы, а некоторые даже не утруждают себя признанием его существования. Его это устраивает. Единственный сотрудник, с которым он разговаривает, — это мистер Ли, директор департамента специального образования. Он занимается всеми приспособлениями для студентов с ограниченными возможностями, и он сам глухой. Мистер Ли был постоянным сторонником в академической жизни Сынмина. Именно он научил его языку жестов, который является их основным методом общения. Каждую пятницу Сынмин задерживается после школы, чтобы помочь мистеру Ли с его обязанностями в конце дня, какими бы они ни были. Иногда это просто уборка класса, в другие разы — подготовка занятий и заданий на следующий день. Чаще всего они просто сидят вместе, пока мистер Ли показывает ему фотографии своих трёх кошек, Суни, Дуни и Дори. Сынмин с нетерпением ждёт этих пятничных послеобеденных часов; он любит помогать мистеру Ли, чем может. Это способ выразить свою благодарность за всю поддержку и доброту, которую этот человек ему оказал.