Кэйл Хенитуз и несчастные полубоги.

Перевод
G
В процессе
187
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 164 страницы, 54 455 слов, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
187 Нравится 28 Отзывы 88 В сборник

Часть 5 глава 4

Настройки
Кэйл Хенитуз уставился на Перси с выражением измученного недоверия на лице. «Кто мой отец?» — повторил он, будто сам вопрос был абсурдным. Перси скрестил руки на груди. «Да. Ты просто свалился с неба, не дал великану нас раздавить и заставил кучу камней сдвинуться с места, будто это пустяк. Так кто же твой божественный родитель?» Кэйл вздохнул и потер висок. «У меня его нет». Талия усмехнулась. «Ты хочешь сказать, что ты смертный?» — Да. — Это невозможно, — перебила его Зои, пристально вглядываясь в его лицо, чтобы не дать ему солгать. — Ни один смертный не смог бы сделать то, что ты только что сделал. Кэйл просто пожал плечами, будто разговор ему наскучил. «Верь во что хочешь». Прежде чем они успели продолжить спор, из-под обломков донесся слабый стон. — Бьянка! — Перси развернулся к рухнувшему Талосу. Металлический каркас автомата всё ещё искрил, а сломанные конечности дёргались, как у умирающего зверя. Сквозь неровную дыру в бронзовой обшивке они едва могли разглядеть Бьянку. «Я здесь!» — голос Бьянки был слабым, но ровным. — «Я просто… кажется, я застряла». «Отойдите», — приказал Кэйл, делая шаг вперед. Перси заколебался, но в голосе Кэйла было что-то — спокойствие, уверенность, — что заставило его подчиниться. Кэйл взмахнул рукой, и массивные обломки застонали и сдвинулись с места, будто ничего не весили. Искореженный металл легко отошел в сторону, обнажив Бьянку, которая, кашляя, упала вперед. Перси схватил ее, и на его лице отразилось облегчение. «Это было безрассудно», — упрекнула его Зои, хотя в её тоне слышалось нечто похожее на одобрение. Бьянка устало улыбнулась. «Но я же справилась, не так ли?» Гровер, всё ещё отряхивающий пыль со своей шерсти, настороженно посмотрел на Кэйла. «Так… э-э… что ты здесь делаешь?» Кэйл вздохнул, явно теряя терпение. «Проезжаю мимо». «Ты просто так оказался здесь?» — скептицизм Талии был практически осязаем. — Да. Перси прищурился. «Не верю». Кэйл окинул его невозмутимым взглядом. «Верь во что хочешь». Не говоря ни слова, он сунул руку в карман пальто и бросил Бьянке небольшой мешочек. Она поймала его и, заглянув внутрь, широко раскрыла глаза. — Деньги? — ахнула она. — Там их много! Затем Кэйл достал аккуратно завернутый сверток и бросил его к ногам Перси. По комнате разнесся аромат свежего хлеба и вяленого мяса. «Поешьте и отдохните перед уходом», — сказал Кэйл решительным тоном. — «Мне нет дела до того, что вы делаете, так что я пойду своей дорогой». Он повернулся, готовый скрыться в глуши, но Перси тут же преградил ему путь. — Подожди, — сказал Перси. — Ты только что спас наши задницы. Ты явно силён. И, если я не ошибаюсь, в пророчестве упоминался спаситель. Это явно ты, верно? Талия замялась, взглянув на Зои, но та оставалась невозмутимой. — Думаю, да, — неуверенно ответил Гровер. Кэйл моргнул, и его лицо ничего не выражало. «Похоже, это твоя проблема, а не моя». Талия внезапно напряглась и пристально посмотрела на Кэйла, будто только что что-то поняла. «Я тебя знаю», — прошептала она. Кэйл выдохнул. «Да?» Она подошла ближе, изучая его, пытаясь что-то понять. «Ты… спас меня. Много лет назад. Когда я была совсем ребёнком». Выражение лица Кэйла оставалось непроницаемым, но в его взгляде было нечто — нечто старое. «Ты говоришь, что не вмешиваешься, — продолжила она уже тише. — Но ты был там в тот день. Ты тогда вмешался. Как и сегодня». Кэйл промолчал. «Ты буквально только что спас нас от гигантского робота-убийцы», — настаивала Талия. «Это была случайность». — Ты случайно нас спас? — недоверчиво спросил Перси. — И, смотри, ты ведь и Талию спас много лет назад. Может, спасение полубогов — это твоя подработка? Кэйл издал страдальческий вздох. Гровер, всё ещё жевавший кусок хлеба, вмешался в разговор: «Ну, мы не позволим тебе уйти. Теперь ты мой любимый человек, раз дал нам еды». «Тебе следует быть более подозрительным к незнакомцам», — пробормотал Кэйл. — Тогда считай это платой, — наконец заговорила Зои холодным и расчетливым тоном. — Ты вмешался. Это значит, что ты несёшь ответственность. Если ты сейчас уйдёшь, то оставишь нас в долгу. У Кэйла дёрнулся глаз. «Я не хочу, чтобы кто-то был мне чем-то обязан». «Тогда пойдём с нами», — спокойно ответила Зои. Кэйл посмотрел на их выжидающие лица. Он уже знал, что они его не отпустят. Он пробормотал себе под нос что-то о том, что этот ублюдок его не предупредил. Затем он вздохнул и сдался. «Хорошо. Но я не буду нести ответственность, если что-то случится». — Договорились, — быстро сказал Перси, прежде чем Кэйл успел передумать. Кэйл покачал головой. «Я уже жалею об этом». И вот так просто его втянули в очередную передрягу.
187 Нравится 28 Отзывы 88 В сборник
Отзывы (3)