***
Ночь, проведённая в борделе, разделила её жизнь на «до» и «после». Когда Мидзу пришла в себя, её мать сидела рядом, поправляя складки кимоно и делая вид, что всё в порядке, будто это была их обычная жизнь. — Я знала, что ты выживешь, — сказала она, гладя Мидзу по волосам. — Ты всегда была сильнее, чем думала. После того пожара… я решила уйти. Думала, тебе будет лучше одной. Меньше следов, меньше опасности. Но, видишь? Боги вернули нас друг другу. Для Мидзу это было как чудо. Её сердце, сдавленное жаждой мести, ослабло, дало трещину. Впервые за долгое время она позволила себе чувствовать — быть не оружием, а дочерью. Она заметила, конечно, перемены. Мать теперь работала в борделе, называла опиум «лекарством от головной боли» и всегда держала трубку рядом. Мидзу пыталась её отговорить: — У меня есть деньги… Тебе не нужно это. Но мать лишь улыбалась печально и гладила её по волосам: — Ты не понимаешь, дитя. У каждого своё лекарство от боли. Это моё. Мидзу уступила. Она впервые с юности сняла мужскую одежду, позволила себе женское кимоно, собрала волосы. Она жила рядом с матерью, сберегая скромные деньги и мечтая, что, может быть, жизнь и вправду может быть иной. Меч всегда лежал рядом, но его звон теперь реже звучал в её руках. Но счастье оказалось зыбким. Деньги таяли быстрее, чем она ожидала. Мидзу подозревала, что их «пожирало» то самое «лекарство», и однажды решилась на разговор. — Деньги кончились, — сказала она. — Ты тратишь их. Нам нужно иначе… — Не нужно меня учить, — резко ответила приёмная мать. — У меня есть решение. Я нашла тебе мужа. — Что?.. — Мужчину, который не побоится твоей внешности. Он богат, у него ранчо в горах. Он будет заботиться о тебе. О нас. Это всё, что я всегда хотела. Мидзу ощутила, как в груди снова загорелся тот огонь, что она пыталась погасить. — Это не твой выбор! У меня есть свой путь. Я жила с Эйдзи, я клялась исполнить свою месть. Я не жена, я — воин. — Какой путь? — в голосе её «матери» звенела усталость, смешанная с раздражением. — Какая женщина не хочет, чтобы мужчина заботился о ней? Даже твоя мать… разве не так? Слова ударили больнее любого клинка. Мидзу стиснула кулаки, но та продолжила: — Или ты хочешь, чтобы я снова вернулась на улицу? Чтобы зарабатывала телом, чтобы мы хоть выжили? Эти слова стали ножом. Вина и жалость переплелись с любовью, и Мидзу сдалась.***
И вот — вдали от шумных дорог и кровавых следов прошлого — Мидзу оказалась в доме Микио, самурая-изгоя. Говорили, что когда-то он служил даймё, но был изгнан в позоре — за проступок, о котором он никогда не говорил. Теперь его миром стали кони и земля, а в глазах поселилась тихая усталость. Первое впечатление было всё, кроме тёплого. Подойдя к ним, он скользнул взглядом по Мидзу и грубо произнёс: — Ты не такая уж уродливая, как я ожидал. Мидзу сжала губы и ответила мгновенно: — А ты куда старше, чем я ожидала. Свадьба была короткой, почти бесцветной. Единственным свидетелем была её мать, улыбавшаяся так, словно искала в этом для себя искупление. Микио после формальной церемонии лишь коротко кивнул и вернулся к своим лошадям. В брачную ночь Мидзу лежала на футоне с мечом под одеялом, мышцы её были напряжены, как у зверя в западне. Но когда Микио вошёл, он лишь бросил на неё взгляд и сказал спокойно: — Я не дикарь. И лёг на другой стороне комнаты. Мидзу испытала странное чувство — смесь облегчения и непрошеной обиды. Жизнь на ранчо оказалась испытанием иного рода. Физическая работа — носить воду, колоть дрова, ухаживать за полем — давалась ей легко. Но кухня стала её врагом. Первые блюда, которые она пыталась приготовить, были настолько ужасны, что Микио морщился и молча возвращался к своим лошадям. Её мать осыпала упрёками: — Ты даже это не умеешь? Мидзу стиснула зубы, пряча гнев. Однажды, подойдя к конюшне, она хотела заговорить с Микио, но нечаянно спугнула горячего жеребца по имени Кай. — Не подходи к лошадям! — резко выкрикнул он. Его слова ранили сильнее, чем хотелось бы признать. И всё же она послушалась его.***
Солнце клонилось к закату. Воздух в конюшне был густ от запаха сена, пота и свежего дерева. Кай — молодой жеребец с тёмной гривой и огненными глазами — топтался в стойле, бил копытом, не подпуская никого ближе, кроме Микио. Мидзу, сжав ладони, шагнула к загородке. Несколько секунд она смотрела на коня так, словно видела в нём собственное отражение — дикого, неукротимого, неспособного принять чужую руку. — Можно… я попробую накормить его? — её голос был осторожен, но в нём звенела решимость. Микио, стоявший неподалёку с ведром, повернул голову. Его взгляд был долгим, испытующим, будто он пытался разглядеть в ней слабость. — Ты? — в уголках его губ мелькнула усмешка. — Он едва меня самого терпит. Сожрёт тебя раньше, чем яблоко. Мидзу не отвела глаз. — Пусть попробует. В её словах не было вызова, лишь твёрдость. Микио хмыкнул, передал ей яблоко и отступил на шаг, словно хотел посмотреть, как она справится. Мидзу подняла руку медленно, почти бесшумно, словно тянулась не к животному, а к раненому зверю внутри себя. Кай фыркнул, качнул головой, но не отступил. Его горячее дыхание коснулось её ладони. Микио нахмурился, впервые не находя слов. Кай осторожно взял яблоко, и лишь тогда Мидзу позволила себе лёгкую улыбку. Микио долго молчал, потом произнёс негромко: — Ты удивляешь меня. Всё время. Мидзу не ответила. Но в её груди мелькнуло что-то, похожее на тёплое эхо. — Упрямый, — тихо заметила Мидзу. — Как будто каждый день проверяет, достоин ли ты его доверия. Микио усмехнулся без радости. — Упрямый — значит сильный. Такой конь не для простого крестьянина, — он задержал ладонь на тёплой шее животного и произнёс чуть громче. — Кай для даймё. Для господина, который оценит его силу и скорость. Такая лошадь может вернуть мне честь. Вернуть моё имя. Он говорил жёстко, но за словами чувствовалась жгучая тоска. Мидзу провела ладонью по гриве Кая и ответила тихо, но твёрдо: — А если даймё не захочет тебя простить? Ты ведь сам знаешь — честь они отбирают легко, но возвращают редко. Микио резко посмотрел на неё. — Значит, я должен хотя бы попытаться. Самурай без господина — это ничто. Со временем готовка Мидзу стала терпимой. Пусть вкус оставался далёк от изысканности, Микио научился скрывать реакцию, смеясь и шутя, будто это было мелким недоразумением. В их доме стало меньше тишины, но и тепла всё равно не прибавилось. Он всё ещё не делил с ней постель. Теперь Мидзу понимала — не потому, что не желал, а потому, что не хотел навязаться. И она, лежа ночью с мечом под рукой, впервые чувствовала: рядом — человек, который тоже хранит свои раны, но не решается открыть их полностью.