Искра в ночи

Горячая работа
NC-17
В процессе
94
автор
Вселенная:
Размер:
планируется Макси, написано 322 страницы, 122 814 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
94 Нравится 63 Отзывы 35 В сборник

Часть 6. Молитва о прощении.

Настройки

      Тот, кто хочет погубить семена зла, должен воспитывать молодое поколение в добродетели.

Сократ

***

      Солнечный свет, пробивавшийся сквозь густой полог листьев, был густым и зелёным, как вода в заболоченном пруду. Команда 11 — Хотару, Миюки и Рэнтаро — сидели в позе лотоса на ковре из мха, образуя идеальный треугольник. Перед ними, на высоком валуне, с закрытыми глазами и невозмутимым лицом, восседал их сенсэй, Мори. — Вторая тренировка, — его голос был тихим, но отчётливым, врезаясь в лесную грёзу, — начинается. Вы учились слышать шум. Теперь вы научитесь слышать тишину. Она — не отсутствие звука. Она — иной звук. Основа. Прослойка между мирами. Услышьте её — и вы услышите шаги противника за милю, скрип сжимаемой рукояти меча, биение чужого сердца в приступе гнева. Начнём.       Дети переглянулись, но перечить не стали. Как бы им не казался метод учителя странным, им все равно было интересно попробовать. Может, в этом действительно что-то было.       Рэнтаро, чьё терпение было тоньше паутины, уже через минуту заёрзал. Он слышал только назойливый стрекот цикад, шелест листьев и собственное тяжёлое дыхание. Тишина казалась ему пустотой, дразнящей и недостижимой.       Миюки, сжав кулаки, пыталась силой воли загнать мир в безмолвие. Она концентрировалась до головной боли, выискивая паузы между звуками, но они были мимолётны и неуловимы, как солнечные зайчики.       Хотару дышала ровно и глубоко. Она не пыталась заглушить шум. Вместо этого она позволила ему войти в себя — гул леса, жужжание насекомых, далёкий крик птицы. Она искала тот самый фундаментальный гул, ровное дыхание мира, которое называли Сэй-Рё — природной энергией, с которой её клан имел глубинную связь. Но едва её сознание начинало утончаться, готовое коснуться истока, из самых глубин её существа поднималось нечто иное.       Холодный, скользкий шипящий шепот. Он не заглушал тишину; он извращал её, наполнял коварной, живой пустотой. Это была та чужая сила, что была в неё вшита ценой спокойствия её матери. Печать Орочимару, призванная когда-то спасти ей жизнь при рождении, теперь становилась стеной между ней и наследием её рода. Она не могла прорваться к тишине, потому что её внутренний мир никогда не был безмолвен. В нём вечно шелестел навязчивый, ядовитый зов, истинную причину которого Хотару не знала. Из-за этого она ощущала себя недостаточно хорошей и старательной в глазах родителей.       Внезапно идиллию разорвал дикий, яростный вопль.       Глаза команды 11 разом открылись. Мори даже бровью не повёл. — Не двигаться, — его приказ прозвучал тише шепота, но с железной твердостью. — Ваша тишина — ваш щит. Нарушите её — и вы ослепнете.       Из-за зарослей папоротника, с громким треском и отборной руганью, выкатилась куча-мала. Это были трое генинов, с отчаянными лицами, в центре которых металась, шипя и вырываясь, огромная рыжая кошка. Она остервенело царапала лицо блондина, который из последних сил пытался её удержать. — Держи её, Наруто! Не отпускай! — кричала розововолосая девочка, безуспешно пытаясь набросить на животное верёвку. — Саске, помоги уже, она меня сейчас в клочья порвёт! — вопил тот, кого звали Наруто.       Учиха лишь холодно наблюдал за этим хаосом, брезгливо отряхивая пыль с рукава.       Команда 7, поглощённая своим «высокорейтинговым» заданием, пронеслась буквально в десяти шагах от замершей команды Мори, не заметив их вовсе. Они были громкими, шумными, хаотичными всплесками на фоне ровного гула тишины.       Рэнтаро с трудом сдерживал смех, плечи его предательски дёргались. Миюки смотрела на неудачливую команду с плохо скрываемым презрением. Но Хотару смотрела иначе. Внешний хаос, крики и суета странным образом заглушили внутреннего демона. Шум мира оказался лекарством от ее собственного яда. — Так вот, как мы можем выглядеть со стороны, если не будем тренироваться! — усмехнулся Рэнтаро, когда трое скрылись с кошкой. — Они могли поймать кошку за несколько минут, если бы не использовали только грубую силу, — голос учителя сейчас был более довольным, будто ситуация с командой 7 показала его ученикам истину его учений. Идеальный пример, чтобы дать понять детишкам то, что он прав. — Также умение держать себя под контролем поможет в наших следующий тренировках: хождение по воде и вертикальным поверхностям станет основой в вашем становлении настоящими ниндзя. — По воде?! — перебил Рэнтаро и замотал головой, смотря на своих подруг, будто проверял, услышали ли они то же, что и он. — Да. Начнем завтра. Пока для нашей команды готовят миссию, мы будем готовиться к ней каждый день, поэтому взяли себя в руки. Продолжаем.       Рэнтаро хотел было спросить и о миссии, но Мори молча закрыл глаза и замер, давая понять, что диалог окончен.

***

      Лаборатория уходила вглубь земли слоями, как гнилой плод. Воздух здесь был густым и стерильным, пахнущим озоном, консервирующими растворами и чем-то неуловимо сладковатым — запахом распада, тщательно замаскированного под прогресс. В самом сердце этого царства, за столом, уставленным колбами с пульсирующими образцами, сидел он.       Орочимару. Его длинные, почти бесконечные пальцы перебирали рукопись с зарисовками древних печатей. Внезапно его рука замерла. Не физически — та продолжала движение, — но всё его внутреннее внимание, обострённое, как змеиный нюх, резко сместилось куда-то далеко, сквозь толщу камня и земли.       Это было едва уловимое эхо. Не звук, не запах, не вибрация чиакры в привычном понимании. Это было щемящее чувство пустоты, внезапно наполнившейся. Как будто крошечная часть его собственной сущности, давно забытая и развеянная по миру, вдруг встрепенулась и отозвалась.       Уголок его губ дрогнул в подобии улыбки, лишённой всякой теплоты. Это было выражение чистого, незамутнённого любопытства. — Интересно… — его шёпот был похож на шелест чешуи по каменному полу. — Кажется, один из моих старых… инвестиционных вкладов… начал приносить первые проценты.       Он откинулся на спинку кресла, закрыв глаза-щелочки, полностью погрузившись в это новое ощущение. Он мысленно проложил нить назад, к источнику. Коноха. Конечно. Там осталось так много его… наследия.       Печать. Та самая, что он наложил много лет назад по отчаянной просьбе женщины из клана Харукаге. Цукими. Она умоляла спасти её и ребёнка во время трудных родов. Он с радостью помог и в качестве платы вшил в еще не рождённое тельце не просто печать, а крошечный осколок своей воли, каплю своей собственной энергетической сущности. Подарок на будущее. Семя, которое должно было дремать до поры до времени.       И вот теперь оно пробуждалось.       Его сила в Хотару мешала ей. Она пыталась медитировать, пыталась соединиться с природной энергией, с тем, что её жалкий клан называл «Сэй-Рё». Но её чистая, светлая натура наталкивалась на него, на Орочимару. Его холодная, чуждая энергия, как ядовитый туман, вставала между ней и миром, отравляя её покой, заставляя её барахтаться в отчаянии.       Его сила реагировала на её отрицание. На её борьбу. Она извивалась внутри неё, живая и чуждая, и в этом сопротивлении, в этой борьбе она только крепла и отзывалась в нём, своём истинном хозяине, громче.       Он видел её мысленным взором: не лицо, нет, а сгусток тьмы в море света. Её собственный свет, её наследственная сила пытались затопить эту точку скверны, а она лишь впитывала это сияние, питалась им, становясь всё чёрнее и отчётливее. — Девочка… Хотару… — прошипел он, смакуя имя. — Ты пытаешься обрести голос, но слышишь только мой шёпот. Ты ищешь связь с миром, но находишь лишь связь со мной.       Это было восхитительно. Идеальный эксперимент. Не просто сосуд, в который можно вселиться, а живой человек, вынужденный постоянно бороться с его сущностью. Эта борьба делала её сильнее. И делала сильнее его часть внутри неё. Прекрасный симбиоз.       Где-то на поверхности, в солнечном свете, она пыталась слушать тишину, а слышала лишь эхо его смеха в своей крови. Она чувствовала себя раздвоенной, потерянной, а он — цельным, получившим новую точку опоры в этом мире.       Орочимару открыл глаза. В его взгляде плескалась тёмная, бездонная услада. Он не стал предпринимать ничего. Не стал посылать гонцов или самому устремляться в Коноху. Нет. Наблюдать за тем, как семя прорастает сквозь асфальт её светлой души, было куда интереснее. Скоро придет время, и он сам сможет посмотреть на свои плоды. — Кабуто, — прошипел Санин, и его слуга не заставил себя долго ждать. — Как скоро экзамен на чунина? Мы выходим на охоту не только за мальцом Учиха…       А пока пусть борется. Пусть пытается. Каждое её усилие лишь прочнее привяжет её к нему. И когда придёт время, он просто позовёт — и та часть, что была им, откликнется. А она, Хотару, будет вынуждена последовать за ней.       Прямо в его объятия.

***

      Маленький храм клана Харукаге прятался в самой глубине их родовой территории, в старом саду, где столетние кедры отбрасывали узорчатые тени даже в полдень. Это было не громоздкое строение, а нечто воздушное: дерево, бумага и камень, слившиеся в простой, изящной форме. Внутри пахло воском, сухими травами и тишиной, которой не могло быть больше нигде.       Перед скромным алтарём, на котором лежали лишь ветка священного дерева и горящая масляная лампада, на коленях сидела Цукими Харукаге. Её прямая, всегда такая уверенная спина сейчас сгорбилась под невидимой тяжестью. Свет пламени колебался, касаясь её бледного лица, в котором застыла безмолвная мука.       Она не молилась. Она исповедовалась. Её шёпот был едва громче трепетания огня. Она больше не могла держать все в себе. — Прости меня… — начало, вырвавшееся с выдохом, застрявшим в горле. — Прости, Великая Сэй-Рё, свет предков, дух жизни, что течёт в этом мире. Я осквернила нашу связь. Я запятнала свет нашей крови тьмой.       Она сжала руки так, что костяшки побелели, глядя на своё отражение в полированном дереве алтаря — на женщину, чьё решение навсегда разделило её жизнь на «до» и «после». — Я носила её под сердцем и чувствовала, как её свет пульсирует в унисон с моим. Но что-то было не так. Он был… слишком слаб. Слишком для такого хрупкого тельца, что формировалось внутри. Врачи Конохи разводили руками. Их искусство было бессильно. Они говорили о риске… для нас обеих.       Глаза Цукими наполнились влагой, но слёзы не текли. Они застыли там, как озера боли. — Я видела, как гаснет свет моего мужа. Я чувствовала, как страх проникает в каждый уголок нашего дома. И тогда… тогда я услышала шёпот. О том, что есть тот, кто способен на невозможное. Кто бросает вызов самой смерти.       Она замолчала, пытаясь собрать разбегающиеся слова, вымучить их из себя, чтобы очиститься. — Я пришла к нему. Я умоляла его… Орочимару. Я продала наш покой, нашу чистоту за жизнь моей дочери. Я позволила ему коснуться её ещё не рождённого духа. Он наложил печать. Не просто сдерживающую печать… он вложил в неё часть себя. Часть своей тёмной, извивающейся сущности. Он назвал это… страховкой.       Голос её сорвался, превратившись в стон. — И она жива. Моя Хотару, мой маленький Светлячок, она жива и смеётся, и смотрит на мир своими большими глазами. Но когда я смотрю на неё… я вижу и его. Я вижу тень в её свете. Я чувствую, как его холодная сила шевелится под её кожей, мешая ей слышать тебя, о Сэй-Рё. Мешая ей быть той, кем она должна была стать.       Цукими наклонилась, касаясь лбом прохладного пола. — Я молюсь не о прощении для себя. Я знаю, что мне нет прощения. Я молюсь только о том, чтобы его скверна не поглотила её свет. Чтобы она нашла силу бороться с тем, что я в неё впустила. Чтобы тень, которую я поселила в своей дочери, никогда не узнала своего хозяина.       Она замолкла, и тишина храма вобрала в себя её исповедь, став ещё глубже, ещё безмолвнее. Казалось, сам воздух затаил дыхание, слушая это признание матери, спасшей и предавшей своего ребёнка в одном и том же поступке.       Лишь пламя лампады продолжало танцевать, отбрасывая на стены не только свет, но и колышущиеся, беспокойные тени.

***

      Старец Соши, что стал хранителем храма после смерти Хироши и старейшиной клана, услышал всё. Он не подслушивал — он чувствовал. Исповедь Цукими вибрировала в самом воздухе святилища, отзываясь болью в его собственном, почти угасшем сердце. Он просидел всю ночь в молчаливой медитации, взвешивая долг перед кланом и долг перед деревней.       На рассвете, когда первые лучи коснулись алтаря, он взял кисть и тонкую бумагу. Чернила были густыми и чёрными, как предстоящее решение.

«Господину Третьему Хокаге, Сарутоби Хирузену.

Пишет тебе старейшина клана Харукаге, Соши. Моё перо тяжелеет от груза слов, которые я должен донести. Речь идёт о событии, что может нести угрозу благополучию Конохи, и потому молчание было бы преступлением.

Цукими, супруга Кайто Харукаге, в час великой нужды, опасаясь за жизнь своей нерождённой дочери Хотару, обратилась за помощью к изгнаннику Орочимару. Тот, как известно, обладает запретными знаниями. Он наложил на ребёнка печать, дарующую жизнь, но ценой ужасной: в неё была вложена частица его собственной силы и, возможно, воли.

Девочка растёт. Сила Орочимару дремлет в ней, но она жива. Она — бомба, чьи часы тикают в стенах нашей деревни. Я не могу судить отчаявшуюся мать, но я не могу и игнорировать опасность. Решение теперь лежит на тебе, как на отце нашей деревни.

С почтением и надеждой,

Соши Харукаге.»

      Письмо легло на стол Хирузена среди донесений о патрулях и миссиях. Прочитав его, Третий откинулся на спинку кресла, тяжело вздохнув. Пепел с сигареты осыпался на стол. Ещё одно наследие его ошибки, его неудавшегося ученика, аукалось ему. — Орочимару… — прошептал он с бесконечной усталостью. — И даже теперь ты продолжаешь сеять свои ядовитые семена.       Он вызвал одного из своих самых надёжных АНБУ, но приказ был неожиданным. — Клан Харукаге. Девочка по имени Хотару. Установите незаметное наблюдение. Ежедневные отчёты о её состоянии, её тренировках, любых проявлениях необычных способностей или… аномалий. Никакого вмешательства без моего прямого приказа. — Сэр? — даже тренированный анубовец не скрыл лёгкого удивления. — Если она носитель силы Орочимару… протокол предписывает изоляцию.       Хирузен смотрел в окно, на высеченное там же собственное, более молодое и уверенное лицо. — Протокол написан для явных угроз. Эта девочка — ребёнок. И она жертва. Орочимару не стал бы вкладывать силу в бесполезный сосуд. Если в ней есть потенциал, возможно, мы сможем направить его на благо деревни. Возможно, её свет окажется сильнее его тьмы. Наша обязанность — дать ей этот шанс. Но… наблюдать. Всегда наблюдать. Найди ее учителя и приведи сюда, я лично ему скажу о нововведении.       АНБУ кивнул и исчез в клубе дыма.       Хирузен снова взял в руки письмо. Он не видел обезумевшего монстра, которого нужно было запереть в клетку. Он видел тень своего прошлого, павшую на невинного ребёнка. И в глубине души он надеялся — возможно, именно этот ребёнок однажды сможет эту тень развеять. Риск был велик, но цена преждевременного вмешательства — потеря ещё одной жизни, сломленной по его вине, — была для него неприемлема. Он предпочёл наблюдать. И надеяться.
94 Нравится 63 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (1)