***
Силко ждет его неподалеку от причала, у лотков с морепродуктами. Жара, солнце палит нещадно. Черные волосы липнут к белому лбу и влажной, блестящей от пота шее. На руке у Силко висит Рози — красное воздушное пятнышко на тяжело переливающейся лазури океана. Аппетитно пахнет жареным кляром, рыбой в специях и водорослями в остром соусе. — А мы продали раков, — гордо сообщает Рози. — Шесть шестеренок! За каждого! Голубые глазки сияют на солнце, золотые кудряшки ерошит бриз. Вандер прихватывает ее за розовые щечки и, наклонившись к Силко, спрашивает: — Она в курсе? Силко качает головой, а Рози вдруг бьет его пяткой в лодыжку: — Фу! Перестаньте! — Дьяволенок, — улыбается Вандер и щекочет ей бок. Рози хихикает и показывает язык. Интересно, когда Вай вырастет, она будет такой же, как эта чертовка? Хорошо бы. Быстро подружатся. В Доках шум-гам. Бьет колокол, звенят цепи, скрипят канаты. Рыбаки бродят по причалу со своей снедью, докеры таскают ящики и мешки с кораблей, корабельные мастера орут на хозяев судов. Облезлые кошки дерутся с побитыми собаками. Беспризорники таскают с лотков и получают по рукам. Корабли покачиваются на якоре. Большая часть — рыбацкие суденышки, местные или с близлежащих портовых городов. Крупные торговые суда в другой стороне, где бухта поглубже. «Нам хватит и этой». Осадка у их корабля небольшая, эта малютка не летает слишком далеко. Но где же она, где их «Фелисите»?.. Кстати, о птичках. — Филь придет? — шепотом спрашивает Вандер. — Обещала, — шепотом отвечает Силко. У него скрипучий, напряженный голос. На лбу испарина, и глаза неотрывно следят за горизонтом. Вандер окидывает причал внимательным взглядом и, помедлив, берет Силко за руку. Силко тут же переплетает с ним пальцы. Дыхание перехватывает. — Жарко, — замечает Вандер, покряхтев. — Ага, — зевает Рози, цепляясь за его ремень. Силко кивает. Сковано, словно во сне. Вандер снова смотрит на причал. У самого дальнего края трепещет белое шелковое пятно. Рядом с ним переливаются зеленое и голубое. Вместе они напоминают знамя, реющее на ветру. Силко подумывал использовать для флага Нации Зауна зеленовато-синие цвета. «Эти не подойдут, — думает Вандер с тяжелым сердцем. — Слишком жизнерадостные». Такие любят пилти — и нереиды. Кочевникам, даже обжившимся, нет особого дела до чувств оседлых людей. У них свои традиции, тех далеких веков, когда они кочевали от первобытных степей древней Ноксии до величественных городов Шуримы, традиции, из-за которых на них до сих пор посматривают косо все, даже зверолюди и отпетые преступники. Они живут эту жизнь, как будто не было никакого вчера, и вместе с тем так, словно не будет никакого завтра. Скользкая дорожка. Неудивительно, что Силко не слишком жалует своих родственников. В особенности отца… помимо всех прочих причин. Старик Спар типичный представитель своего народа, лукавый, обходительный и абсолютно бесстрашный. Только такой мог махнуть на другой край света в призрачной, стремительно угасающей надежде на чудо. Вопреки всем уговорам и слезам. Вандер тоже наверно бы смог, но Силко заявил: «Либо ты плывешь со мной, либо не плывешь вообще». И Вандер спасовал. Ранняя весна — пора штормов, море неистовствует. Ладно, потонет он, но Сил… Силко резко оглядывается и хрипло выпаливает: — Фелиция. Острые ушки. Филь спешит к ним через толпу у лотков, держа на руках… — Вай! — радостно вскрикивает Рози. — Тетя Филь! — Что это здесь? — ахает Фелиция, и Вайолет на ее руках начинает пищать и ерзать. — Моя любимая держательница детей? А ну-ка, малявка, признавайся — мыла сегодня посуду, таскала воду, стирала белье? — Нет, нет, нет, — мотает Рози кудрявой головкой и показывает чистые белые ладошки. — Ну тогда все в порядке, — довольно выдыхает Фелиция. Отдает Вайолет девочке, целует Вандера в щеку и обнимает Силко. Крепко прижав к себе. Вандер чувствует, как по его телу пробегает дрожь. И незаметно целует его в шею («Джанна, на ощупь, как шелк»). — Коннол скоро подойдет, — говорит Филь. — Встретил бывшего сослуживца. Где миссис Дейзи? — На причале. С сестрами, — говорит Силко. Прочищает горло и через секунду добавляет: — Отец прислал письмо. — И? — приподнимает бровь Филь. Силко морщится и отворачивается к морю. Фелиция бросает взгляд на Вандера, но тот только пожимает плечами. И незаметно показывает их с Силко переплетенные руки. Филь хмурится. Рози качает хохочущую Вай и чуть ли не лопается от гордости. — Через два-три года, когда подрастешь, я возьму тебя на дело, — важно говорит она. — Мы будем ставить ловушки на крабов, помогать распутывать сети, носить воду и еду гребцам, рыбакам и торговцам. Нам будут давать монетки. Не обращай внимания, если мне дадут больше. Это потому что я почти уже девушка. Я с тобой поделюсь… — А как же мы с дядей Элом? — жалобно спрашивает Филь. — Если ты заберешь Вай, кто будет носить паек нам в забой? Рози сразу грустнеет. Да так трогательно, что Филь смеется и обещает в редкий выходной «так и быть» отпускать Вай к побережью Ям и в Доки. — Тетя Филь! — кричит Рози, прижимаясь к Фелиции. — Ты — лучше всех! Филь краснеет, смеется, обнимает девочек, щекочет, целует их. Тягучий жар обливает грудь, как глоток вина, Вандер не в силах оторваться. И тут Силко сжимает его ладонь. До боли. Вандер вскидывает голову и сразу видит черно-красный лоснящийся борт «Фелисите Идалье». Паруса приспущены, черно-красно-золотой флаг едва трепыхается. На причале толпа — и, разрезая ее, как ладья волны, движется группа крепких парней. Во главе, виляя, бредет высокая худощавая фигура. У парней в руках деревянный длинный ящик. Плечи фигуры покрыты черным платком. Белое пятно крупно вздрагивает — и падает на причал. Фигура бросается к ней и поднимает в воздух. Зеленое и синее пятна сливаются. Крепкие парни ставят ящик перед ними. Опускают головы. Силко, бледный, потный, дрожащий, втягивает воздух сквозь зубы. — Я говорил ей, — сдавленно рычит он. — Говорил, тысячу раз говорил! У Филь краска сходит с лица. Рози удивленно смотрит на брата. — Что там, Силли? — спрашивает она, вытягивая шею. — Что там? Что? — Корабль приплыл, детка, — быстро говорит Фелиция. — Там, видишь… — Твоя сестра мертва, — говорит Силко ледяным голосом. У Вандера отвисает челюсть. Фелиция бросает на него изумленный взгляд. Рози моргает. Вайолет дергает ее кудрявый локон, но она не замечает. Ее щеки белеют, а глаза начинают блестеть. Когда Силко оборачивается, в них уже стоят слезы. — Камилла мертва, — говорит Силко глухим голосом. А потом присаживается на одно колено и рывком притягивает сестру к себе. Вайолет радостно обхватывет его за шею, хихикая и лепеча. Вандер смотрит на Филь — бледная, как смерть, она жмурится, прикрыв рот ладонью — и сразу на причал. Крепкие парни так и стоят у длинного деревянного ящика, понурив головы. Худощавая фигура в черном платке так и держит белое пятно на руках. «Фелисите Идалье» так и переливается на солнце. — Телега готова, — произносит знакомый вкрадчивый голос. Вандер, вздрогнув, оборачивается. Коннол, не отрывая мрачного взгляда от процессии, говорит: — Можно загружать.***
— Это все из-за него, — твердит Сил в стельку пьяный. — Из-за этого тупого амбала. Они могли остаться здесь. Здесь мало работы? Сюда не ходят суда? Ему было бы где заработать на хлеб. На хлеб — в лучшем случае. Но Роджер хотел для «милой Миллы» лучшей жизни. «Она заслуживает золота и шелков, — говорил он на свадьбе, и выражение лица, и тон голоса у него были такие, словно он говорил, как минимум, о дочери пилтоверского фабриканта. — Я хочу построить ей дом из камня и купить иноходца, на котором она будет выезжать на праздники и прогулки. Я хочу, чтобы она не работала, если не хочет, и ни дня не переживала о деньгах. Я хочу от нее детей, и пусть эти дети растут в довольстве и покое». Прекрасные мечты — и несбыточные. Для Зауна точно. Поэтому Роджер решил попытать счастья на своей родине, в Ноксии. Уплыть в прибрежный городок, где живут его дальние родственники, и забрать с собой жену. Конечно, поднялся вой. Конечно, все были против. Но потом встал мистер Спар и произнес: «В добрый путь, дети мои». Поцеловал Миллу, выпил вина с Роджером и нарисовал крест в воздухе. Ослушаться отца никто не посмел. Кроме Силко, но тот, как всегда, оказался в меньшинстве. — Зачем они поплыли весной?! Да еще в начале триады! — вопит Сил, размахивая руками так, что чуть не переворачивает стакан. — Я говорил, надо подождать! Я говорил, что корабль дырявое корыто, а капитан с командой — шайка дегенератов! О чем этот осел думал?! О будущих перспективах. Роджеру предложила контракт торговая гильдия Империи. Длительная миссия к побережью Демассии. Рискованное предприятие, но очень хорошо оплачиваемое. Если бы оно выгорело, они с Миллой могли в достатке жить в Ноксии всю оставшуюся жизнь. Да еще отослать кое-чего домой. «Что, если твое дело провалится? — как-то раз, совершенно неожиданно и с совершенно безжалостным спокойствием спросила Камилла у брата. — Куда ты со своими дружками денешься? И куда денешь мать и сестер?» На первый вопрос у Силко был ответ, а вот на второй… — Милла, — бормочет Сил, еле шевеля языком, и слезы стекают по его крючковатому носу прямо в вино. — Милла. Дура. Какая же ты дура. «Я напишу вам, как приеду, — негромко пообещала Камилла, обнимая брата в последний раз. — И всегда, всегда буду вас ждать». Вандер до сих пор помнит ее руки. Гибкие, стройные, сильные руки в узких рукавах. Эти руки легко могли таскать вязанки рыбин, мешки с крупой и ящики с углем. И душить как от счастья, так и от гнева. Руки дочери Зауна. Скольких детей она могла бы на них носить, сколько могла бы ласкать ими мужа. Как она могла бы быть счастлива… Силко в ночь похорон надирается так, что его почти не отличишь от отца. Вандер с трудом укладывает его спать и бормочет «что за чушь, что ты придумал» в ответ на монотонное, немного невнятное, но очень четкое: «Это из-за меня. Это все только из-за меня». Подумаешь, брякнул что-то, не подумав. Так, увы, бывает. Корабли тонут, люди гибнут. Иногда они спасаются. Иногда чудо случается. В их случае чудо не случилось, вот и все.