Наследницы тьмы

G
В процессе
0
автор
Размер:
планируется Миди, написано 2 страницы, 539 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

«Перед Распределяющей шляпой»

Настройки
Сара всё ещё сверлила Нору взглядом, но профессор Макгонагалл решительно хлопнула в ладони. — Внимание, первокурсники! — её голос, строгий и властный, перекрыл все шёпоты. — Настало время распределения. Следуйте за мной! Толпа детей мгновенно оживилась. Кто-то нервно засмеялся, кто-то — наоборот, испуганно сглотнул. В коридоре послышался лёгкий шорох шагов. Нора едва заметно усмехнулась, словно её нисколько не тревожил предстоящий выбор. Сара же, напротив, почувствовала, как в груди нарастает тяжёлый ком — и от предстоящего испытания, и от того, что внимание Гарри, Гермионы и даже Рона всё ещё было приковано к Норе. — Быстрее, не отстаём! — сдержанно сказала профессор Макгонагалл, подгоняя учеников вперёд. И вот они вошли в Большой зал. Огромное пространство сияло светом сотен свечей, парящих в воздухе, а над ними простиралось зачарованное потолочное небо, в точности повторяющее ночное. Первогодки ахнули, кто-то даже тихо пискнул от восторга. У длинных столов уже сидели старшекурсники, их взгляды любопытно следили за новичками. Атмосфера напряжения и ожидания сгущалась с каждой секундой. В центре зала стоял высокий табурет, а на нём лежала старая, потрёпанная, но явно живая шляпа. Профессор Макгонагалл остановилась, сложив руки за спиной. — Итак, — её голос эхом разнёсся по залу. — Сейчас каждый из вас будет вызван вперёд, чтобы надеть Распределяющую шляпу и занять место в своём доме. Она развернула свиток с именами и произнесла: — Начнём. Имена первогодок таяли одно за другим. Кто-то шёл уверенно, кто-то — едва не падая от страха, и шляпа громко выкрикивала названия факультетов, вызывая радостные или разочарованные возгласы. — Джинни Уизли! — громко объявила профессор Макгонагал. В зале послышался лёгкий шёпот — стройная девочка с вьющимися рыжими волосами нервно поправила мантию и направилась к табурету. Она едва успела сесть, как Шляпа радостно выкрикнула: — Гриффиндор! Аплодисменты и приветственные крики прогремели со стола львов. Джинни сияя побежала к новому дому. — Сара Моррисон! — следующее имя раздалось по залу. Сара гордо подняла голову и направилась к табурету, стараясь не показать, как бешено колотится сердце. Она знала, чего хочет. «Слизерин. Только Слизерин». Шляпа едва коснулась её головы, как заговорила: — Ну и желание! Ты жаждешь попасть в Слизерин, да? Власть, признание, сила… Всё это ты ищешь. «Да! Я должна быть там!» — горячо закричала Сара мысленно. — Но… нет, девочка. У Слизерина есть свои законы. Там слишком ценится чистота крови. Сердце Сары болезненно сжалось. — Ты ведь нечистокровная, не так ли? Сара почувствовала, как сердце оборвалось. Она стиснула кулаки под мантию. — Прости, хоть ты и хочешь туда, этот путь для тебя закрыт. Но я вижу в тебе ум, хитрость и желание доказать, что ты не хуже других. Это не качества змеи, а… Шляпа слегка приподнялась и громко выкрикнула: — Когтевран! Стол синих взорвался аплодисментами. Но Сара едва слышала их. Она медленно встала, с каменным лицом направляясь к Когтеврану. Внутри её жгло чувство злости, унижения и ревности. Она бросила взгляд на Джинни, сияющую среди гриффиндорцев, и сердце Сары сжалось ещё сильнее.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник