*
Гермиона не знала точно, какой реакции ожидала от Малфоя. Возможно, она думала, что он вернётся к недавней тактике избегания или к своей фирменной ледяной надменности. Она даже могла представить, что он станет жесток с ней, наказывая её за их общую ошибку. Но она никак не могла предсказать, что он изберёт другой, куда более коварный путь: Малфой стал c ней милым. Всё началось на следующем уроке Зельеварения, когда он подошёл к её столу с такой небрежной уверенностью, будто делал это миллион раз. — Мудак приближается, — предупредил Рон, глядя на слизеринца с нескрываемой ненавистью. Гермиона упрямо уставилась куда-то за спину Малфоя, не смея встретиться с ним взглядом. Она была уверена: стоит ей посмотреть ему в глаза, и он мгновенно поймёт, что она делала под балдахином своей кровати под действием заклинания тишины. — Добрый день, Грейнджер, — непринуждённо поздоровался он. — Хорошо выглядишь. Гермиона чуть не свалилась в свой котёл от изумления. Рон вздрогнул и уставился на Малфоя, словно у того выросла вторая голова. Вокруг них другие ученики продолжали резать и помешивать, не ведая, что мир только что перевернулся, ибо Драко Малфой говорил с Гермионой Грейнджер вежливо. — Что тебе нужно? — спросила Гермиона. Когда она наконец подняла на него взгляд, то едва не вскрикнула. Если она старательно замаскировала все улики их столкновения с помощью искусных чар Лаванды, то он явно не стал утруждать себя подобным. У Малфоя был вид человека, только что покинувшего чулан для мётел после нескольких часов интенсивной акробатики, и он не испытывал ни малейшего стыда по этому поводу. Яркий фиолетовый след красовался на его фарфоровой шее. Нижняя губа была всё ещё припухшей. Она это с ним сделала. Что-то свирепое и ужасное сладко заурчало у неё в груди, согретое этой мыслью. — Какая вспыльчивая, — ответил он, сверкнув клыками. Само собой, ей вспомнилось, как он прикусывал ими её губу. Она сглотнула, рот внезапно пересох. — Интересно, распространяется ли эта твоя дикая натура на… другие виды деятельности. — Ах да, сексуализированные намёки — излюбленное средство общения мальчиков-подростков. Очень оригинально, — она закатила глаза, словно ничто не могло наскучить ей больше, игнорируя то, как всё внутри неё сжалось. — Иди пристань к кому-нибудь другому. Малфой усмехнулся так, словно видел насквозь её чопорную внешность, но, к счастью, вернулся на своё место, прежде чем она успела вспыхнуть от стыда. На её рабочем столе он оставил аккуратную кучку извлечённых шипов рыбы-льва — необходимого ингредиента для сегодняшнего зелья. Она сама откладывала эту процедуру, как делала всегда, когда задание требовало кропотливого расчленения. Дело было не в брезгливости. Ей претило делить на части существо, что когда-то жило и дышало. Но Малфой абсолютно никак не мог этого знать. — Ты забыл свои ингредиенты! Он отмахнулся, словно с самого начала хотел, чтобы они достались ей. Она уставилась на шипы рыбы-льва с таким видом, будто они лично её оскорбили. Это что, должно было быть подарком? — И что этот остромордый ублюдок опять затеял? — пробурчал Рон, озвучив её собственные мысли. — Не трогай их, Гермиона. Они, наверное, прокляты или что-то в этом роде, — он ткнул кончиком палочки в шипы рыбы-льва, словно те могли в любой момент взорваться. — Сомневаюсь, что он готовит террористическую атаку с помощью ингредиентов для зелья, — сказала Гермиона, пытаясь изобразить полное безразличие. — Может, ему просто кажется, что он теперь обязан мне жизнью за то, что я не дала ему истечь кровью. — Паршивый какой-то способ сравнять счёт, не находишь? Кучей рыбьих костей? — сказал Рон. — И как ты думаешь, почему он выглядит так, будто подрался не с тем концом гигантского кальмара? — А какой, по твоему профессиональному мнению, «тот» конец у гигантского кальмара? Пока они были погружены в дружескую перепалку, она краем глаза заметила сжатые в кулаки руки Гарри. С той самой беседы он был на взводе и постоянно бросал в её сторону тревожные, напряжённые взгляды, когда думал, что она не видит. После применения Сектумсемпры Гарри находился в такой шаткой позиции, что даже злобный взгляд в сторону Малфоя мог стоить ему исключения. Он был вынужден молча сносить все сомнительные действия слизеринца, включая его озадачивающее новое поведение по отношению к Гермионе. Малфой, неизменный засранец, казалось, не только знал об этом, но и наслаждался положением. Изменения в его поведении длились всю неделю. Иногда он действовал на нервы — например, на Трансфигурации, где довёл Гарри и Рона до белого каления, запуская в неё бумажных журавликов за спиной у МакГонагалл. — Может, хватит уже атаковать меня оригами? — прошипела она в его сторону, когда они собирали вещи после уроков. — Веришь или нет, но есть способы попроще привлечь моё внимание. — Не льсти себе, Грейнджер. Это ты решила посвятить Поттера в свою нелепую историю о несчастных влюблённых, — пробурчал он в ответ. — Я просто слежу, чтобы Шрамоголовый в неё поверил. Порой его действия были на удивление деликатны и, казалось, не имели к Гарри никакого отношения. На Травологии она, пытаясь подрезать особо проворную Ядовитую тентакулу, пыталась сдуть с лица локоны, мысленно проклиная отсутствие резинки для волос. Она уже смирилась с неудобством, когда из ниоткуда возникла изумрудно-зелёная лента и обвила её запястье. Удивлённо оглядевшись в поисках источника, она встретилась взглядом с Малфоем, который усмехнулся и тут же занялся своим растением. Ситуация между ними накалилась до предела на Защите от Тёмных Искусств со Слизерином, когда Снейп велел им тренировать невербальные оглушающие заклинания в парах. Гермиона автоматически направилась к Невиллу, предполагая, что Гарри и Рон, как обычно, будут работать в паре. Невилл был неплохим партнёром, но не требовал полной отдачи. Она скорее учила его, чем отрабатывала собственные навыки, но её это не слишком беспокоило. Он был благодарным и скромным учеником и никогда не злился на неё за то, что она была лучше него. В отличие от некоторых, подумала она с досадой; Рон так и не смог смириться с тем, как решительно она победила его на тренировочной дуэли на собрании ОД, и с тех пор отказывался быть её напарником в дуэльных практиках. — Я еле-еле освоил невербальные щиты, — сконфуженно улыбнулся Невилл. — И то, половину времени просто шептал заклинания, чтобы Снейп не услышал. — Не будем торопиться, — ободряюще сказала Гермиона, мысленно готовясь к очередному занятию в формате расширенного репетиторства. Спустя несколько минут тренировки произошёл инцидент: Гойл не успел вовремя поставить щит и был поражён одним из оглушающих заклинаний Малфоя, в результате чего рассёк голову о парту. Снейп отправил его в лазарет, не удостоив взглядом. — Сэр, — Малфой вальяжно поднял руку, будто не он только что травмировал одного из своих так называемых друзей. — Теперь, когда Гойл самоустранился, у меня нет напарника. — Мисс Гринграсс, мистер Забини — потренируйтесь с мистером Малфоем по очереди. Казалось, инцидент исчерпан, но Малфой продолжал с видом лиса, забравшегося в курятник. — Простите, профессор, я просто надеялся на более достойного соперника. Ничего личного к Блейзу и Дафне, — он обвёл взглядом комнату, пока его глаза не остановились на ней. Она быстро отвернулась к Невиллу, но было поздно. — Можно я поработаю с Грейнджер? Снейп внимательно посмотрел на Малфоя, его глаза были похожи на осколки обсидиана. — Я поработаю с Малфоем, — выпалил Гарри, несомненно поддавшись своему патологическому комплексу спасателя. Она бросила на него взгляд, который, как она надеялась, выражал всё её желание, чтобы он заткнулся. — Мистер Поттер уже продемонстрировал склонность к неконтролируемым вспышкам насилия, — протянул Снейп, говоря так, словно Гарри не было в комнате. — Поскольку я не имею ни малейшего желания видеть тебя с распоротым животом в моём классе, Драко, ты можешь сменить партнёра. — Лонгботтом! — рявкнул Снейп, и Невилл вздрогнул, услышав свою фамилию. — Тренируйтесь с Уизли. Учитывая его полную несостоятельность, вы, по крайней мере, можете быть уверены, что избежите травм. Невилл беззвучно извинился перед ней и поплёлся к Рону и Гарри, которые оба с ненавистью смотрели на Малфоя. Она собралась с духом, прежде чем пересечь класс и подойти к тому месту, где он стоял с ухмылкой, довольный тем, что добился своего. Какая-то тёмная часть её души жаждала сбить эту спесь с его лица — хотя, если подумать, дуэль с этой вечной занозой в её боку была именно тем, что ей сейчас нужно. Малфой лениво окинул её взглядом с ног до головы. Сегодня его глаза были мягкого светло-серого цвета, словно перья голубки. Перья голубки? Она судорожно попыталась взять себя в руки. — В порядке, Грейнджер? — спросил Малфой, и в его голосе прозвучала дерзкая нотка, но она убедила себя, что ей совсем не нравится. — Куда лучше, ведь теперь я могу сделать вот так, — резким движением палочки она послала в его сторону невербальное оглушающее. Его щит возник быстрее, отправив её заклинание рикошетом в потолочные балки. — Чутка медлишь с реакцией, — поддразнил он, но в его голосе не было привычной жестокости, что означало следующее: ментальная игра, которую он вёл всю неделю, продолжалась. — Зато твоя форма безупречна. Они бросали и парировали заклинания так быстро, что сознание Гермионы полностью очистилось, превратившись в пустоту, прерываемую лишь ритмичными командами: атака, защита, атака, защита. Малфой был более инстинктивным и подвижным, он использовал свои быстрые рефлексы как дополнение к плавному стилю дуэли. Где она уступала в ловкости, там компенсировала грубой силой: её заклятия, даже когда их отражали, с такой силой обрушивались на его щиты, что он сжимал зубы, чтобы удержать их. Она почувствовала лёгкое давление его легилименции и инстинктивно захлопнула стены своей окклюменции. Ощущение было невероятно странным, словно он стучал сжатым кулаком в дверь её сознания. Битва шла на нескольких фронтах. Она заметила, как капля пота выступила у неё на лбу, свидетельствуя о напряжении. Вскоре они совсем забросили оглушающие, сражаясь всеми невербальными заклинаниями из своего арсенала. Она парировала его Импедименту, беззвучно сотворив зеркало, и отправила вспышку красного света обратно, заставив его отпрыгнуть. Заклинание разбило окно позади него, и он, как сумасшедший, ухмыльнулся. Едва он отдал мысленный приказ, осколки окна сжались в стеклянные шарики и устремились к ней, словно пули. Она поймала их в сияющую сеть, сплетённую из золотого света, и безмолвно сотворила Авис, превратив их в стайку жёлтых канареек. Поскольку заклинание требовало колоссальной концентрации, её окклюменция дрогнула — ровно настолько, чтобы она услышала его голос, лёгкий и насмешливый, у себя в голове: Поющие птички? Собираешься усыпить меня до смерти серенадой, Грейнджер? Оппуньо, — пронеслось у неё в голове, и она выпустила канареек в Малфоя одну за другой, вынудив его кувырком откатиться прямо к её ногам, лишь бы избежать их острых клювов. Воспользовавшись его замешательством, она призвала шпильки из своих кудрей и послала их в полёт. Сила её заклинания вогнала их сквозь его мантию в деревянный пол, словно маленькие металлические копья. Затем она наступила ногой на его грудь, нацелив палочку в лоб. — Последние слова? — насмешливо спросила Гермиона, её голос охрип от напряжения. Она наблюдала, как темнеют его глаза, скользя по шву её гольфа выше колена. С его точки обзора он, вероятно, мог заглянуть ей под юбку. Она поспешно отступила, смущённая. Этого преимущества ему хватило. Быстрее, чем она считала возможным, он выскользнул из мантии, оставив её пришпиленной к полу, и обезоружил её. Его палочка впилась ей под подбородок, заставляя запрокинуть голову. — Последние слова? — он надавил сильнее. — Хм, например, такие: не списывай врага со счетов, пока он не потерял сознание. Она сглотнула, и он с мрачным любопытством проследил за движением её горла вдоль его палочки. Её тело предательски вспыхнуло от близости, а сознание невольно выхватило из памяти последний раз, когда они находились в таком положении. Она попыталась перевести дух, а он издал низкий, довольный звук, словно точно знал, о чём она сейчас думает. — Отпусти, пока я не… Но Гермиона не успела закончить свою довольно грубую мысль. — Мистер Малфой, опустите палочку, — голос Снейпа рассёк мгновение, разделив их. — Сейчас же. Медленно они повернулись к профессору, на лице которого застыло выражение, которое можно было описать только как убийственное неверие. И тут до Гермионы с ужасом дошло: их половина зала представляла собой руины — сопутствующий ущерб их поединка. Остальной класс перешёл на шёпот и уставился на них, полностью забросив свои учебные дуэли ради этого зрелища. Кто-то хихикнул, издав плохо сдерживаемый нервный смешок. Это сломало напряжение в комнате, заставив взгляды остальных учеников беспокойно забегать по сторонам. Гермиона понимала, что все они всё ещё прислушиваются, сгорая от нетерпения узнать, как их отчитают за подобное представление. Она почувствовала, как розовеет, а затем краснеет, уверенная, что вся кровь прилила к её щекам. Она так увлеклась, что забыла, что они находятся в классе. — Драко, мне кажется, я давал указание использовать оглушающие заклинания, — шелковистый голос Снейпа таил в себе ядовитый укор. Малфой уставился на свои туфли, делая вид, что пристыжен. Она внимательно за ним наблюдала и заметила, как уголок его рта дёрнулся вверх. Неужели ему, чёрт возьми, смешно? — Возникли ли у вас трудности с пониманием рамок данного упражнения, мисс Грейнджер? — резко спросил Снейп, переключившись на неё и отрывая её внимание от Малфоя. — Мои указания были для вас слишком сложны, или вы просто сочли себя выше всяких инструкций? — Это он начал! — возмутилась Гермиона, и волна гнева на Снейпа смела последние остатки её благоразумия. В тот момент её не волновало, что он профессор, — как он смеет читать ей лекции о безопасности на дуэли? По крайней мере, её выбор заклинаний никого не оставил без конечностей. — О, умоляю, — встрял Малфой, закатывая глаза. — Ты пыталась прикончить меня дважды. — Что, смерть от канареек? Нападение с помощью шпилек? Ты так драматизируешь… — Пятьдесят очков с Гриффиндора за умышленное игнорирование, — перебил Снейп, и в его словах зазвучала опасная нота. — Ещё раз откроете рот, мисс Грейнджер, и будет сто. В нескольких шагах Гарри издал сдавленный звук, словно ему физически больно было не протестовать. Рон что-то пробормотал ему на ухо, яростно тряся головой. — Занятие окончено, — объявил Снейп. — И мистер Малфой? На два слова.*
— Тебе следовало это видеть, Джин, — сказал Рон за игрой в плюй-камни в гостиной тем же вечером. Слухи о её дуэли с Малфоем лишь подлили масла в огонь, породив новую версию о тайной кровной вражде между ними. Младшие гриффиндорцы не сводили с неё глаз, кивая с уважением, когда она их замечала. Выглядело это жутковато. — Гермиона была беспощадна, — продолжил Рон. — И всё было невербально, одни лишь вспышки света и взрывы вокруг них. Она уложила этого хорька на лопатки. В конце Малфой получил преимущество только потому, что сжульничал. Рон без проблем принял объяснение Гермионы о том, что она просто «увлеклась» на Защите, и понимающе похлопал её по спине, словно и сам мечтал когда-нибудь проклясть Малфоя в присутствии профессора. Гарри, застрявший с разбором архива дисциплинарных записей Филча, оказался не так легкоубеждаем, и Гермиона подозревала, что по его возвращении её ждёт допрос. К ним на красные бархатные диваны подсели Лаванда и Парвати, причём последняя лишь махнула ей рукой, тогда как первая была занята тем, что приветствовала язык Рона. — Я же тебе говорила, Гермиона, — с тихим злорадством сказала Джинни, как только её брат достаточно отвлёкся. — Малфой флиртует. Это его извращённая версия прелюдии. — Это была не прелюдия, — яростно прошептала та. — Мы были на уроке, ради всего святого. — Именно, — Джинни язвительно ухмыльнулась. — Какое ещё место лучше подходит двум зубрилам, чтобы пощекотать нервы? — Малфой не зубрила, — пробормотала Гермиона. — Он угроза. — Как скажешь. Может, он решил, что хочет побороться за высший балл на другом экзамене… — Джинни, — предупредила Гермиона, но рыжая уже заливалась смехом. — Экзамене по анатомии! — Продолжай в том же духе, и я опробую на тебе свои дуэльные заклинания. Джинни осталась невозмутимой, держась за живот от смеха. Раздражённая, Гермиона встала и воспользовалась своим любимым предлогом. — Если ты закончила веселиться за мой счёт, я иду в библиотеку. — Эй, — окликнула её Джинни. — Скоро же комендантский час! — Но Гермиона уже пролезала в проём портрета. Библиотека стала её тихой гаванью с первого дня в Хогвартсе, когда она была одинокой и напуганной первокурсницей. В те времена она ужасно боялась нарушать правила, опасаясь, что её отправят обратно в мир магглов, а волшебную палочку конфискуют. Лишь в библиотеке она могла не думать о чужих суждениях и взглядах. Здесь ей не приходилось сглаживать свои острые углы, прятать негодование и лепить из себя удобный, «правильный» образ. Она облюбовала столик у окна с видом на внутренний двор, за самыми пыльными стеллажами обширной школьной коллекции — в разделе маггловской литературы. Книги — сплошь классика с примесью поэзии — стояли нетронутые, под густым, девственным слоем пыли. Она никогда раньше не видела, чтобы кто-то другой занимал её место, поэтому была так неприятно удивлена, что оно занято худощавой темноволосой фигурой, небрежно закинувшей ноги на стол и посасывающей сахарное перо. — Грейнджер, — Нотт кивнул. — Наконец-то. Я уже заждался. — Чего тебе, Нотт? — она и так была на нервах, а тут ещё эти слизеринские загадки. — Хочешь повторения сегодняшнего представления на Защите? — Боже упаси, — Нотт усмехнулся лишь губами, глаза остались ледяными. — Я бы хотел остаться при своих конечностях. Перо? Он порылся в упаковке от «Сладкого королевства» и протянул ей другую конфету. У Гермионы предательски заурчал желудок. Она пропустила ужин, чтобы избежать перешёптываний по поводу её дуэли с Малфоем. Словно очарованный её нерешительностью, Нотт улыбнулся и с театральным видом разорвал герметичную упаковку, чтобы она могла видеть, что её не вскрывали. И всё же она покачала головой. — Ты подозрительно поздно не в постели, — она скептически огляделась. — Ты в курсе, что это раздел маггловской литературы? Она осознала, что они находятся довольно далеко от стола мадам Пинс и других укромных уголков для занятий. Именно поэтому она обычно предпочитала это место, но теперь уединение заставляло её нервничать. Она не видела ни одного задержавшегося студента, когда входила; более того, библиотека была на удивление пуста. — Я просто подумал, что наш разговор уже давно назрел, — сказал Нотт, уловив её беспокойство. Он откинулся на спинку стула, отклонив его на задние ножки. — В конце концов, я должен быть тебе благодарен за спасение жизни моего лучшего друга, разве не так? — Благодарность принята, — она пнула ножки стула, выбив их из-под него. — До свидания. — Ох, Грейнджер, — беззвучно рассмеялся он, успев опереться на стол. Он стряхнул пыль со своей безупречной мантии. — Какое же ты сокровище. Я почти понимаю его… одержимость. Кровь застыла в жилах Гермионы. Она точно знала, о ком идёт речь. Действительно, ей следовало ожидать этого после того, как Нотт увидел процесс исцеления Малфоя, — действие было слишком личным, чтобы его можно было списать на простую доброту со стороны неравнодушного свидетеля. Она думала, что Малфой разберётся с этим так же, как она разобралась с Гарри, но, очевидно, та ахинея, которую он впарил Нотту, не была достаточно убедительной. Она попыталась незаметно просунуть руку в задний карман за палочкой. — О нет, так не пойдёт. Экспеллиармус! Её палочка выскользнула из джинсов и прилетела в ожидающую руку Нотта. Она сузила глаза, надеясь, что гнев скроет настойчивый приступ страха. — Верни мне мою палочку, Нотт. — И позволить тебе проклясть меня до следующего вторника? — Нотт покачал головой с видом, полным ложного сожаления. — Я не Драко. Тот, кажется, совсем потерял голову, да? Я слышал все его жалкие отговорки, чтобы быть рядом, прикасаться к тебе, говорить с тобой. Это почти как будто… он ничего не может с этим поделать. Малфой, — мысленно позвала она, сосредоточившись изо всех сил. Она не была уверена, как работает связь между ними, но он же почувствовал её боль и страх у Визжащей хижины, правда? Малфой! — Всё не так, — стала выдумывать Гермиона, осознав, что молчит слишком долго. — Я правда не знаю, в чём его проблема. Возможно, он пытается вывести меня из себя, думает, что это новый забавный способ мучить меня… — Я всё спрашивал себя, почему Драко Малфой стал открыто проявлять интерес к такой, как ты, — перебил её Нотт, сложив пальцы домиком. — Золотая девочка Гриффиндора, любимая грязнокровка Поттера. — И к какому же выводу ты пришёл? — Посмотрим, — размышлял Нотт, театрально загибая пальцы по мере того, как он перечислял пункты из своего списка. — Мы оба знаем, что Драко патологически эгоистичен. Он не стал бы делать этого, чтобы подставить тебя под удар — не ценой собственной репутации и безопасности. Учитывая вашу общую историю вражды, он не смог бы правдоподобно пытаться ухаживать за тобой, чтобы это не сочли манёвром или обманом. А даже если бы и смог, ты слишком умна, чтобы повестись на сладкие речи. — Какие увлекательные теории, — сказала Гермиона, пытаясь звучать равнодушно. — Похоже, ты проводишь каждую свободную секунду, думая либо обо мне, либо о Малфое. Не думал завести себе хобби? — Может, нам допустить мысль, что его внимание искреннее? — продолжил Нотт, игнорируя её колкости. — Если бы ты была ему дорога или же он просто тебя хотел, он не был бы настолько глуп, чтобы выставлять напоказ такую очевидную слабость. Он же не самоубийца, в конце концов. Так зачем он оставляет тебе ленты для волос на виду у всех? Если общение с тобой — более безопасный вариант, можно сделать вывод, что дела обстоят совсем плохо, не так ли? — Возможно, он глупее, чем ты думал, — выдавила Гермиона. — Ему определённо удаётся превосходить все мои ожидания в плане недостатка ума. Одна за другой лампы в библиотеке погасли сами собой. Комендантский час, с тоской осознала она. Единственным источником света теперь были струи лунного света из окна и сияние заклинания Люмос, исходящее от палочки темноволосого юноши. — Тебе известно? — голос Нотта прозвучал так тихо, что казался ползущим по полу. — Что ждёт Пожирателя Смерти, уличённого в связи с грязнокровкой? Что, по-твоему, Тёмный Лорд сделает с тем, кто осмелился на столь безумную дерзость? — Ты хочешь спросить, является ли Малфой Пожирателем Смерти? — Гермиона сделала вид, что не замечает подвоха. — Уж тебе-то это должно быть известно лучше, чем мне. — О, Грейнджер. Я говорил не о нём. Я говорил о том, что случится с тобой, — взгляд Нотта стал жёстким, пока он с притворной задумчивостью постукивал пальцем по подбородку. — Видишь ли, у меня есть одна теория насчёт тебя и Драко. Хочешь её услышать? — Чувствую, мне всё равно придётся, — ответила Гермиона. Ей почудилось, будто где-то вдали, из тёмных рядов книжных стеллажей доносятся шаги, хотя, возможно, это было лишь сердце, стучавшее у неё в ушах. — Пожалуй, я лучше воспринимаю информацию визуально, — его голос резко оборвал её попытки прислушаться. — Я просто покажу тебе. Он поднял палочку, и она отчаянно, в животном ужасе, заметалась в поисках спасения, любого… Последним, что она увидела, прежде чем в глазах потемнело, было торжествующее выражение на лице Теодора Нотта. Он смотрел куда-то за её спину с видом человека, чья правота подтвердилась.