Часть 9
14 сентября 2025 г., 08:59
Дорога тянулась бесконечными зелёными коврами травы, колыхавшимися под дыханием лёгкого ветра. Караван медленно продвигался по узкой тропе, телеги скрипели, а кони, уставшие и настороженные, время от времени фыркали, отгоняя насекомых. Для большинства участников путешествия это был привычный путь — обычная торговая поездка. Но для одного мальчика это путешествие должно было стать переломным.
Наруто шёл рядом с Итачи и Шисуи. Его маленькие пальцы то и дело сжимали рукоять куная, который казался тяжелее, чем когда-либо. Он ещё не знал, что сегодня этот кусок металла оставит отпечаток в его памяти на всю жизнь.
Когда солнце начало клониться к закату, караван остановился для короткого отдыха. Люди разложили костры, достали еду. Торговцы осторожно снимали с телег тюки, будто боялись потерять хоть часть своего товара. Наруто сидел у небольшого костра, наблюдая, как языки пламени отражаются в глазах Итачи. Тот был невозмутим, спокоен, словно огонь и тьма не могли дотянуться до него. Рядом Шисуи улыбался, стараясь разрядить напряжение шутками.
— Устал? — тихо спросил он у Наруто.
— Нет… — пробормотал мальчик, хотя его плечи дрожали.
— Это только начало, — сказал Итачи, бросив взгляд куда-то в ночь. — Дальше будет сложнее.
---
Нападение произошло неожиданно. Тишину ночи разорвали крики и звон металла. Из темноты вынырнули бандиты — вооружённые, дикие, со шрамами на лицах. Для Итачи и Шисуи это была рутина: несколько молниеносных движений — и двое нападавших уже лежали на земле, даже не успев поднять оружие.
Но один прорвался к Наруто. Тот ощутил холодное дыхание смерти так близко, что время будто остановилось. В руках мальчика дрожал кунай. Удар. Тёплая жидкость брызнула на лицо, на руки, на землю под ногами. Мужчина рухнул, а Наруто застыл, не в силах пошевелиться.
Его первое убийство.
Мир качнулся. Он задыхался, руки судорожно сжимали окровавленный металл. Глаза расширились, и из глубины души поднялось что-то тёмное, тяжёлое. Шаринган вспыхнул, и в нём закружились две томоэ — те самые, что он унаследовал после смерти матери. Но теперь они вращались быстрее, пульсируя в такт сердцу.
— Дыши, Наруто! — голос Итачи резко вернул его в реальность.
— Это… я… я… — мальчик захлёбывался словами, не чувствуя ног.
Шисуи положил руку ему на плечо, наклонившись так, чтобы их взгляды встретились.
— Я тоже когда-то впервые убил. Это всегда остаётся с тобой. Но со временем ты поймёшь — ты не монстр, ты защищаешь тех, кто не может сам. Пока убийство не приносит тебе удовольствия — ты остаёшься человеком.
Наруто едва кивнул. Внутри всё кричало, но слова старших становились опорой.
---
Наутро караван двинулся дальше. Торговцы благодарили Итачи и Шисуи, кивая и Наруто, хотя он не мог ответить им улыбкой. И только маленькая девочка с телеги осмелилась подойти к нему. В руках у неё была простенькая бисерная безделушка.
— Это тебе, — прошептала она, протягивая подарок. — Спасибо, что спас нас.
Мальчик взял безделушку, пытаясь улыбнуться. Улыбка вышла слабой, натянутой, но он прошептал:
— Спасибо…
Для него это было тяжелее самого боя.
---
Кусаго встретило их сумерками и запахом сырости. Село выглядело мирным на первый взгляд, но в глазах местных читалась недоверчивость, а тени улочек прятали нечто большее, чем казалось.
Ночлег в постоялом дворе принёс отдых, но и напряжение. После ужина Итачи и Шисуи долго говорили шёпотом, когда Наруто уже спал. В руках у них было письмо от Хирузена. Аноним, когда-то обратившийся к Хокаге, рассказал об опасном отступнике, который мог стоять за серией исчезновений.
— Здесь всё слишком чисто, — тихо сказал Итачи, пряча письмо. — Село выглядит обычным, но ощущение, будто нас ведут за руку.
— Ловушки, — кивнул Шисуи. — Мы уже наткнулись на одну вчера. А эта женщина… я видел, как её взгляд скользнул в сторону, когда ты спросил про караван.
Они договорились: завтра начать расследование, но действовать осторожно.
---
Утро принесло ливень, превративший улицы Кусаго в мутные реки. Они посетили несколько домов, расспрашивая местных. Одни избегали взгляда, другие путались в ответах. Итачи замечал малейшие детали — след грязи на пороге, царапину на двери, следы поспешно спрятанного предмета.
Вечером они проверили дом той женщины. Внутри пахло прелой тканью и чем-то чужим. Наруто остался у входа, вцепившись в рукоять куная. А старшие снимали правду слой за слоем. В полу они нашли первую ловушку: механизм, который должен был сработать при нажатии. Но Итачи вовремя заметил шаткое место.
— Это только начало, — прошептал он. — Кто-то играет с нами.
---
Расследование тянулось. Торговец, с которым они разговаривали, объяснил, что караван задержится ещё на несколько дней:
— У нас большой обмен товарами, — сказал он, — здесь выгодно торговать, но нужно время.
Это давало им возможность копать глубже. И чем дальше они шли, тем отчётливее ощущалось: в Кусаго скрыто нечто тёмное, и нити вели к
отступнику, котооставлять ловушки прямо под ногами.