Войди в мой Круг

NC-17
Завершён
127
Фэндом:
Размер:
92 страницы, 45 713 слов, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
127 Нравится 24 Отзывы 61 В сборник

Часть 2

Настройки
Первые лучи утреннего солнца, нежные и робкие, пробивались сквозь щели в традиционных раздвижных дверях, рисуя на полированном паркете длинные золотистые полосы. Чимин проснулся от странного чувства дезориентации. Мягкий матрас, непривычно просторное пространство комнаты, абсолютная, гнетущая тишина – все это было чужим. Несколько секунд он лежал с закрытыми глазами, пытаясь убедить себя, что все еще в своей узкой кровати в пансионе, и вот-вот прозвенит мягкий, мелодичный будильник, призывающий к утренней медитации. Но запах был другим. Незнакомое мыло, новая древесина, пыльца с цветущих растений в саду, залетающая в приоткрытое окно. Он открыл глаза и уставился в безупречно белый потолок. Правда начала медленно и неумолимо просачиваться в сознание, тяжелым камнем ложась на грудь. Он дома. В своем собственном, пустом, одиноком доме. Омега с трудом заставил себя подняться. Ночь на веранде дала о себе знать легкой ломотой в спине и сбитым режимом. Он не помнил, когда наконец уснул, свалившись на кровать в одежде. Едва он сделал несколько шагов по холодному полу в сторону кухни в тщетной надежде найти хоть какой-то чай или кофе, как его ухо уловило тихий, но четкий звук – легкий скрежет гравия под колесами у ворот. Потом мягкий щелчок электронного замка. Чимин замер на месте, сердце бешено заколотилось. Кто это? Он не ждал гостей. Он вообще никого не знал в этом районе. Мгновенная, паническая мысль – спрятаться. Но было уже поздно. Послышались шаги, тяжелые, уверенные, но на удивление мягкие, как будто приходившие старались минимизировать свой вес и шум. Шаги приблизились к входной двери. Раздался тихий, почтительный, но вполне отчетливый стук в в деревянную поверхность двери. Чимин стоял посреди гостиной, чувствуя себя абсолютно беспомощным. Он потянулся к планшету на столе, чтобы вызвать службу безопасности, но рука дрожала. Вместо этого он сделал глубокий вдох, пытаясь придать своему лицу хоть каплю достоинства, и медленно направился к входной двери. Он приложил ладонь к панели, и дверь бесшумно сдвинулась. На пороге, залитые утренним солнцем, стояли двое мужчин. Двое альф. Они были немолоды, лет под пятьдесят, может, чуть больше. Их лица, хоть и отмеченные возрастом, сохранили четкие, сильные черты и следы былой, мощной мужской красоты. Они были одеты в безупречно выглаженные костюмы простого, но качественного покроя темно-синего цвета. Их позы были прямыми, но не напряженными, а головы склонены в почтительном полупоклоне, руки спокойно сложены перед собой. Они не пытались заглянуть внутрь дома, их взгляды были почтительно опущены, уставлены в землю у ног Чимина. Один из альф, тот, что был чуть повыше и с седыми висками, аккуратно подстриженными «под горшок», заговорил первым. Его голос был низким, бархатистым и невероятно спокойным, как поверхность глубокого озера на рассвете. — Простите за беспокойство в столь ранний час, пхёнхо-ним, — альфа произнес это без тени подобострастия, но с глубоким, неподдельным уважением. — Мы пришли представиться. Меня зовут Ким Сокджу. А это мой коллега, Пак Минхо. — Второй альфа, более коренастый, с добрыми лучиками морщин у глаз, кивнул, не поднимая головы. Чимин мог только молчать, сжимая в руке край своего мятого ханбока. Сокджу продолжил, его голос был тихим, но каждое слово падало на тишину с идеальной четкостью. — Мы назначены муниципальной службой обеспечения омег для оказания вам первоначальной помощи и услуг. Пока вы, уважаемый пхёнхо-ним, не сформируете свой собственный Круг или не примете иное решение, мы будем нести за вас ответственность. Обеспечивать вашу безопасность, помогать по хозяйству, выполнять ваши поручения. — Наша единственная задача – сделать вашу жизнь здесь комфортной и беззаботной, — мягко добавил Минхо , его голос был чуть выше, теплее. — Пожалуйста, считайте нас своими руками и ногами. Чимин смотрел на стоящих перед ним альф, и его первоначальный страх понемногу начал рассеиваться, сменяясь все тем же привычным чувством неловкости. Они не выглядели угрожающе. Они выглядели… надежно. Как старые, проверенные временем друзья. В их присутствии было что-то невероятно успокаивающее. — Я… я понимаю, — наконец выдавил он, и его собственный голос показался ему писклявым и детским после их уверенных баритонов. — Спасибо. Проходите, пожалуйста. Чимин отступил в сторону, пропуская их. Альфы переглянулись, и в их взгляде мелькнул какой-то безмолвный вопрос. Затем они синхронно, с почти военной выучкой, наклонились, чтобы снять свою обувь, аккуратно выстроив ее у порога рядом с одинокими омежьими туфлями. Только после этого альфы переступили порог, двигаясь с той же мягкой, сдержанной грацией. Они остановились в прихожей, не делая ни шага дальше без приглашения, их взгляды скользнули по интерьеру, оценивая обстановку с профессиональной беглостью. Неловкая пауза повисла в воздухе. Чимин чувствовал, что должен что-то сказать, что-то предложить. Его воспитывали в правилах гостеприимства, даже если гости – это прислуга. Стараясь придать себе уверенности, он выпрямился и произнес: —Может быть… может быть, выпьете чаю? — он попытался улыбнуться, но улыбка вышла вымученной и напряженной. И тут его осенила ужасная, позорная догадка. Он не знал, где здесь чай. Не знал, где чайник. Не знал, есть ли здесь вообще хоть какая-то еда. Он стоял в своем же доме абсолютно беспомощным ребенком. Его щеки залила густая краска стыда. Омега опустил глаза, сгорая от унижения. — Я… я прошу прощения, — прошептал он. — Я даже не знаю… Его голос дрогнул и сорвался. Сокджу и Минхо обменялись еще одним быстрым, понимающим взглядом. В их глазах не было ни насмешки, ни раздражения, лишь глубокая, почти отеческая нежность. — Не нужно извинений, пхёнхо-ним, — мягко, почти ласково сказал Сокджу. — Это наша работа. Позвольте нам позаботиться обо всем. Вы, должно быть, устали после переезда. Почему бы вам не подождать на веранде? Утро сегодня прекрасное. Мы приготовим все необходимое и подадим вам. Их деликатность, их стремление оградить его от малейшего дискомфорта, должны были успокоить. Но в Чимине вдруг какое-то упрямое, глупое чувство собственного достоинства пересилило стыд и робость. Он не хотел быть просто беспомощным существом, которого эти альфы будут оберегать. Он хотел… он хотел быть хоть немного хозяином. Хотя бы в этом маленьком ритуале. — Нет, — сказал он тихо, но твердо, заставляя себя поднять на них взгляд. — Я… я хотел бы попить чай вместе с вами. Чтобы познакомиться. Если вы не против. Он произнес это, и ему самому показалось, что он нарушил какую-то незыблемую заповедь. Омега, пьющий чай с прислугой? Да еще и настаивающий на этом? На лицах альф промелькнуло легкое удивление, быстро сменившееся глубокой, профессиональной мягкостью. Они не стали спорить. — Как пожелаете, пхёнхо-ним, — поклонился Сокджу. — Это большая честь для нас. — Покажите мне, пожалуйста, где что находится, — попросил Чимин, уже чувствуя себя немного смелее. — Я хочу помочь. Минхо не сдержал легкой, теплой улыбки. — Конечно, пхёнхо-ним. Пожалуйста, следуйте за мной. То, что последовало дальше, напоминало странный, немой танец. Минхо, двигаясь с невероятной уверенностью, открывал один шкафчик за другим, показывая Чимину, где хранятся чай, чашки, сахар. Он наполнил электрический чайник водой из встроенного фильтра и включил его. Все его движения были экономными, точными, лишенными суеты, но наполненными грацией. Будто он не показывал юному омеге расположение посуды, а оттачивал движения тхэквондо. Сокджу тем временем нашел в холодильнике, который, как оказалось, был уже заботливо заполнен службой обеспечения самыми свежими продуктами, небольшую коробку изысканных традиционных сладостей ккультток, кёндан и даже хваджон, украшенных цветами фиалок и хризантем, и аккуратно разложил их на маленьком фарфоровом блюде. Чимин наблюдал за альфами, чувствуя себя одновременно учеником и центром этой маленькой вселенной. Он пытался помочь – передать чашки, подержать ложки – но его движения были неуклюжими и медленными по сравнению с их отточенной слаженностью. Они ни разу не торопили его, не сделали ни одного замечания, лишь мягко направляли и благодарили за малейшую помощь. Через несколько минут поднос с чаем и угощениями был готов. На нем стоял изящный фарфоровый чайник с заваренным зеленым чаем, три тонкие чашки, блюдо со сладостями и все необходимые принадлежности. — Куда прикажете подать, пхёнхо-ним? — спросил Сокджу, взяв поднос. — На веранду, — сказал Чимин, указывая на раздвижные двери. — На солнышко. Альфы последовали за ним. Сокджу установил поднос на низкий столик на веранде. Минхо тем временем незаметно уложил в кресло для Чимина самую мягкую подушку. Чимин сел, поджав под себя ноги. Альфы остались стоять. — Садитесь, пожалуйста, — произнес Чимин, и в его голосе снова прозвучала непривычная для него самого твердая нотка. На этот раз альфы колебались дольше. Присесть в присутствии омеги без прямого приказа… это было неслыханно. Но приказ был дан. Медленно, почти церемонно, они опустились на ступеньки веранды, ниже сидящего в кресле омеги, спины их были идеально прямыми, а позы выражающими готовность вскочить в любой момент. Чимин взял чайник, его рука дрогнула, и фарфор звякнул о край чашки. Омега глубоко вздохнул, сосредоточился и с большой серьезностью стал разливать ароматный напиток по чашкам. Пар поднимался в прохладный утренний воздух, растворяясь в солнечных лучах. Он подал первую чашку Сокджу, тот взял ее обеими руками, склонив голову в глубоком, почтительном жесте благодарности. Потом – Минхо, который повторил тот же жест. Затем Чимин налил чай и себе. Наступила новая пауза. Трое мужчин сидели в тишине утреннего сада, и пили чай. Альфы держали свои чашки с невероятной аккуратностью, делая маленькие, почтительные глотки. Чимин чувствовал, как теплая жидкость согревает его изнутри, прогоняя остатки ночного холода и страха. — Вы… вы давно работаете в службе? — спросил он наконец, чтобы нарушить тишину. — Двадцать пять лет, пхёнхо-ним, — ответил Сокджу. —А я двадцать, — улыбнулся Минхо. — Начинал, когда отделение в этом районе только создавалось. Они говорили спокойно, отвечая на его робкие вопросы о своей работе, о районе, о том, как работает служба обеспечения. Они не болтали, не лезли с расспросами, лишь давали короткие, ясные и уважительные ответы. Их профессионализм и преданность своему делу были почти физически ощутимы. И понемногу ледяной страх и напряжение в груди Чимина начали таять. Он все еще чувствовал себя не в своей тарелке, все еще смущался, но острое жжение паники и стыда утихло. Эти двое… они не были угрозой. Они были тихой гаванью. Предсказуемой, надежной, безопасной. Когда чай был допит, альфы встали и почтительно поклонились еще сидящему в уютном кресле омеге. —Позвольте нам приступить к своим обязанностям, пхёнхо-ним, — сказал Сокджу. — Мы составим расписание, проверим систему безопасности, составим список покупок согласно вашим предпочтениям. Вам не о чем беспокоиться. Чимин кивнул. — Хорошо. Спасибо вам. За чай и… за все. Альфы низко поклонились и, забрав поднос, так же бесшумно скрылись внутри дома, оставив омегу одного на веранде. Утреннее солнце пригревало уже по-настоящему. Где-то в саду запела птица. Чимин взял свою чашку, все еще теплую, и прижал ее к груди. Дом больше не казался таким пустым и безмолвным. В нем слышались тихие, размеренные шаги, мягкий гул голосов, шелест упаковки – звуки жизни. Присутствия. Он был все так же одинок. Все так же напуган предстоящим выбором и грузом ответственности. Но теперь он знал, что у него есть тыл. Две тихие, надежные скалы, на которые он мог пока опереться. И впервые с момента выхода из ворот «Сонхва» он почувствовал, что сможет здесь жить.
127 Нравится 24 Отзывы 61 В сборник
Отзывы (1)