[Запись№001] ⊱⋅•⋅ Это моя судьба ⋅•⋅⊰

Горячая работа
PG-13
Завершён
5
автор
Серия:
Размер:
17 страниц, 5 152 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
5 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник

Сделка.

Настройки
Примечания:

⋅•⋅⊰∙∘☽༓☾∘∙⊱⋅•⋅ ⋅•⋅⊰∙∘☽༓☾∘∙⊱⋅•⋅ ⋅•⋅⊰∙∘☽༓☾∘∙⊱⋅•⋅

— Приём, говорит командир отряда «Серый волк». Как слышно? — Слышно отлично. «Серый волк», доложить обстановку. — Ценный груз у нас, находится в критическом состоянии, везём в «Гнездо». Повторяю: ценный груз у нас, находится в критическом состоянии, везём в «Гнездо». — Вас понял. Направляю группу перехвата, они окажут медицинскую помощь. Как поняли? Приём. — Понял прекрасно. Буду ждать группу в точке G, координаты прилагаются. Конец связи. Через полчаса фургон прибыл на точку G. Группа из 8 человек перехватила фургон и доставила Абирро в специальный мед. отсек. Прошло 3 дня, прежде чем я смог разомкнуть глаза: всё моё тело кроме головы было парализовано, и единственное, что я смог сделать, так это осмотреться. Находился я в каком-то научном комплексе и, судя по многочисленной системе вентиляции, глубоко под землёй. Хоть я и чувствовал лёгкую слабость, я не смог пошевелиться вообще, будто неведомая сила удерживала меня в этой капсуле? Да это явна была она. Передо мной находилось ещё с дюжину однотипных капсул и несколько неизвестных приборов и панелей. Я осмотрелся повнимательнее и понял, что сам нахожусь на чём-то прохладном. Это не походило на обычный пол, под шерстью я чувствовал нечто на подобии желе, но плоское и жёсткое: как раз-таки оно и не позволяла мне двигаться. Максимум, что я мог сделать, так это вращать головой и осматривать лабораторию. Через какое-то время ко мне подошёл человек, который представился как мистер Уилсон. Он пообещал освободить меня взамен на хорошее поведение. Я конечно слегка навострился, но всё же медленно кивнул. Через пару мгновений моё тело словно стало невесомым: тяжесть исчезла, и вернулась возможность двигаться. Но вместе с этой возможностью я почувствовал резкую боль в спине. Осмотрев себя, я понял, что большая часть спины перевязана и с обоих сторон пристроены металлические пластины. — Не волнуйся, волчонок, они временно будут помогать тебе ходить, так как один нехороший человек совершил самую большую ошибку в своей жизни, — Уилсон сделал короткую паузу и после продолжил. — Главное, что больше он не совершит ни одной ошибки. — Что это за место? Кто вы такие? И зачем я вам нужен? — вопрос за вопросом начал спрашивать я, осматривая этого учёного. — Это лабораторный комплекс «Гнездо». Здесь находится главный медпункт и комнаты для создания или же скрещивания особей одного или нескольких видов, — начал рассказывать Уилсон. — Мы учёные, которые следим за состоянием комплекса и проводим опыты над животными. А вот ты, волчонок, именно нам не нужен. Ты нужен моему боссу, — сказал Уилсон, поглаживая Абирро. — Для нас ты не лучше обычной шавки, но если с тобой что-то случится, то отвечать придётся всем нам. Я ещё раз прошёлся взглядом по Уилсону и лаборатории. — Значит, я являюсь ценным товаром? — переспросил я у Уилсона. — Всё именно так, волчонок. — И что вы со мной собираетесь делать дальше? — Будем ждать указаний от босса. Но если будешь себя плохо вести, то усыпим, пока босс сам тебя не заберёт, — ответил Уилсон. — А сейчас будь паинькой и отправляйся обратно в капсулу. Я не стал задавать лишних вопросов, подумав, что раз Уилсон ничего не сказал про мою сестру, то значит, что он про неё не знает. Вернувшись в свою капсулу я заметил, что тот холодный пол, из-за которого я не мог пошевелиться, уже был заменён на обычный бетон. «Значит, эта штука передвижная», — подумал я и улёгся на холодный бетонный пол. ⋅•⋅⊰∙∘☽༓☾∘∙⊱⋅•⋅ ⋅•⋅⊰∙∘☽༓☾∘∙⊱⋅•⋅ ⋅•⋅⊰∙∘☽༓☾∘∙⊱⋅•⋅ Прошло более месяца, прежде чем с меня сняли пластины и прочие повязки. За это время меня почти ни разу не выпускали из капсулы: только справить нужду и выйти в столовую. Помимо меня в комплексе находилось ещё несколько зверей. Я видел только зайца, который не скакал, а ходил на четырёх лапах; несколько собак разных пород, у которых отсутствовала какая-то часть тела: то лапа, то хвост, то ухо. — Что за монстры тут работают? — спрашивал я про себя, стараясь не обращать внимание на остальных. Также по пути в столовую, где для животных выделили специальный уголок, я заметил несколько других комнат с такими же капсулами, как и у меня. Кормили их, конечно, так себе, но никто не жаловался. Единственное, что я заметил, — под конец месяца я стал есть в одиночку: остальных испытуемых больше было не видно и не слышно. — Эй, шавка, подъём! — раздался чей-то строгий голос, полностью прервавший мой сон. Разинув всё ещё сонные глаза, я потянулся и посмотрел на источник шума: им оказался один из охранников лаборатории. Спать на голом бетоне было холодно и неудобно, но за месяц пребывания взаперти я привык к новым правилам. — Снова осмотр? Или очередные скучные процедуры? — спросил я, отходя от сна. Почти с самого первого появления в «Гнезде» меня водили на ежедневные процедуры и проводили еженедельный осмотр моего состояния. — За мной! — так же грубо сказал охранник и, развернувшись, пошёл по коридору. Я не стал спорить. Как-то раз, когда мои раны немного затянулись, я попытался сбежать, но попал в ловушку, в так называемый «Антидвиж». Как мне после рассказал Уильям, это специальная поверхность, которая подаёт в организм электросигналы, способные полностью парализовать мышечные ткани и обездвижить соприкасающиеся с полом мышцы — то есть лапы, тело и голову, если те соприкоснулись с поверхностью. Пришлось мне тогда дня три пылиться в капсуле на цепи, благо хоть еду мне приносили. Через минут пятнадцать охранник привёл меня к неизвестному для меня корпусу с пометкой синего ромба и надписью под ним: «ГЕО-комплекс. Посторонним вход запрещён». Как только двери открылись, охранник впустил меня внутрь, а сам отправился обратно. Осмотревшись, я заметил неизвестный объект. Он походил на необычайно ровный круг, полностью напичканный различными приборами, датчиками и прочими вещичками. Не успел я спуститься вниз, как ко мне подошла невысокая женщина. — Это вы тот самый волчонок, которого ждёт босс? — попыталась скрыть своё недовольство к волчонку девушка. — Д-да, — неуверенно и немного заикаясь от внезапных мурашек по спине лишь от одного вида этого человека, ответил я. — Я мисс Юрими, помощница мистера Уилсона, — сделав небольшую паузу, Юрими продолжила: — Пройдёмте, наш босс ожидает вас. Я не стал возражать и спокойно отправился вслед за девушкой. Через пару пролётов я и Юрими оказались в небольшом, но продвинутом помещении. Повсюду располагались голограммы, схемы и небольшие модели различного оборудования. — Я приветствую вас, молодой человек, — обратился к Абирро весьма взрослый мужчина сидящий за рабочим столом в небольшом кабинете. — Я… я волчонок, а не человек, — нервно поправил я так называемого босса. — Это ненадолго, — таинственно проговорил босс, от чего я весьма поднапрягся. — Что значит «ненадолго»? — переспросил я не понимая. — Неужели вы хотите превратить меня в человека? — Именно так, — сказал босс и слегка посмеялся, от чего у меня вся шерсть встала дыбом. — Но это невозможно… — начал отступать от страха я и упёрся в чьи-то лапы. — Неужели? — вдруг раздался очень знакомый голос за спиной. — Нет… этот голос… — произнёс я, медленно поворачиваясь. — Но… но этого не может быть… — Ну здорова, братец, — произнёс волк за моей спиной. — Брат? — Я не верил своим глазам. — Знакомься, волчонок: перед тобой мой питомец Цеко и, к тому же, первый волк, превративший себя в человека. Я впал в ступор: передо мной стоял мой пропавший брат, но выглядел он иначе — на лапах стало меньше шерсти, шея слегка вытянулась, и голос был более твёрдый чем тогда, у пещеры. — Не преувеличивайте, хозяин, я лишь на самой первой стадии превращения, — с наивысшей точностью сказал Цеко. — Но, как я понимаю, моего брата вы привели не просто поболтать и похвастаться результатами, ведь так? — Совершенно верно, мой мальчик, — босс достал из выдвижного ящика небольшой пульт и, нажав пару кнопок, передо мной и Цеко выдвинулся большой монитор. Я посмотрел на открывшуюся схему портала, который я видел ранее. — Итак, волчонок, слушай внимательно, — босс вывел на экран несколько изображений портала и неизвестного места. — Данный портал является устройством перемещения материи на молекулярном уровне. Проще говоря, он отправит тебя в параллельный мир. Наши сенсоры обнаружили, что в том мире был высокий скачок напряжения и неизвестной аномальной реакции. Твоей задачей будет выяснить их происхождение и добыть важные минералы для нашей сыворотки, превращающей животных в людей. — Но разве у вас нет такой сейчас? — спросил я, указав лапой на брата. — Это всего лишь прототип. Данная сыворотка нестабильна и превращает животных в людей, сохраняя инстинкты и манеры поведения самих животных, — объяснил Цеко. — И к тому же, она работает очень медленно, — сказал босс. — Мы ввели Цеку препарат ещё месяц назад, но первая фаза начала активно проявляться лишь вчера. Да и не у всех она приживается. — Ясно, — только и сказал я. — И вы действительно думаете, что я буду вам помогать? — Боюсь, у тебя нет выбора, дружок, — произнёс Цеко и, приблизившись ко мне, шепнул на ушко: — Ты же не хочешь, чтобы этим занялась наша сестрёнка? — Если хоть одна шерстинка упадёт с её тела, то ни от тебя, ни от твоего босса и мокрого места не останется! — сквозь зубы проговорил я скалясь. — Вот и договорились, — сказал брат и, развернувшись, добавил: — Я буду ждать внизу. Я еле сдерживался, чтобы не налететь на брата и не растерзать его в клочья. — Я согласен! — строго сказал я. — Но при одном условии. — Что за условие? — поинтересовался босс. — После моего возвращения вы позволите мне встретиться с моей сестрой. — Несомненно, волчонок, — принял условие босс. — Но только если выполнишь задание. А сейчас отправляйся отдыхать: тебе понадобится много сил для этого путешествия. — С превеликим удовольствием, — слегка огрызнулся я и, развернувшись, отправился вслед за братцем. Продолжение следует…
Примечания:
5 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник