Пророчество на скорую руку

NC-17
В процессе
2
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 218 страниц, 104 822 слова, 32 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник

Глава 30

Настройки
      Вирида в растерянности перевела взгляд с сыновей на мужчину.       - Князь Аврелий, — обратилась она к молодому человеку, — Поскольку вы остаетесь с нами, позвольте слугам проводить вас в гостевые покои. А позднее мы будем рады видеть вас за ужином.       - Благодарю вас, Ваше Высочество – Рель, вежливо поблагодарил женщину       С этими словами он повернулся и проследовал за слугами в свою комнату, оставив братьев наедине с матерью.       - Что происходит? — спросила Вирида, вновь обняв сыновей. — Вы сбежали от него, а теперь вернулись вместе.       - Мам, — начал Марк, — это долгая история. Но главное, что мы в порядке и мы дома.       - Он вас не обидел? – обеспокоенно спросила их женщина.       - Нет мам, Рель нас не обидел, — добавил Дэни. — Наоборот, он нас… как бы это сказать… поддержал.       Мать смотрела на них с недоумением, но, видя их искренность, решила пока не настаивать.       - Хорошо, — сказала она, — тогда пойдемте к отцу. Он тоже очень скучал.       Они направились в тронный зал, где сидел их отец. Увидев сыновей, он расплылся в улыбке. Его глаза, обычно строгие и властные, сейчас светились неподдельной радостью. Он встал с трона, широко раскинув руки, и сыновья бросились к нему, утопая в крепких объятиях.       - Мои мальчики! Неужели вы дома! – воскликнул он, прижимая их к себе. – Я так волновался, так скучал.       - Мы тоже скучали, отец, — прошептал Марк, чувствуя, как напряжение последних дней покидает его.       - Но почему вы вернулись? – спохватился мужчина, отстраняясь, но не выпуская сыновей из объятий. – Что произошло?       - Их привез князь Аврелий – многозначительно произнесла Вирида, подходя к мужу.       - Что? – Элдон удивленно поднял брови, его взгляд снова остановился на сыновьях, затем на жене.       - Это… это непросто объяснить, отец, — произнес Дэни.       - Неужели вы нашли способ избежать вашей участи? — спросил он, его голос был полон нетерпения       - Нет, отец – ответили братья, смущенно глядя на отца.       - Так может князь Аврелий передумал на счет брака с тобой, Марк? – с надеждой в голосе обратился он к Марку.       - Нет, папочка – сконфуженно пробормотал Марк, отводя глаза от Повелителя.        - Тогда я ничего не понимаю!!! – раздраженно воскликнул Элдон – Сначала вы бежите от него сломя голову, а теперь он возвращает вас обратно домой. И при всем этом вы говорите, что проблема вашего брака не решена!!!!       - Ой, да чего тут понимать – раздался за их спинами бодрый голос. – Любовь зла полюбишь и козла… Ой пардон… Полюбишь и мужика.       Услышав эти слова, Повелитель Элдон и его жена Вирида вздрогнули и обернулись. Перед ними стояла неугомонная парочка богов – Квасур, с вечно искрящимися глазами, и Переплут, с хитрой ухмылкой.       – Понимаешь, Элдон, - Квасур, с его вечно ехидной улыбкой, тут же принялся объяснять – Твои сыновья… попали под обаяние Реля. Влюбились, можно сказать. И теперь сами не против на нем жениться. Ну, по крайней мере, уж Марк точно. А мы надеемся, что и Дэни тоже согласится.       Переплут, кивая в такт словам друга, добавил:       – Так что, вместо того чтобы от него бежать, они теперь сами рвутся с ним под венец. Неожиданный поворот, правда?       Элдон слушал, его лицо меняло цвета, как кожа хамелеона. Сначала недоумение, потом растерянность, а затем – чистый, незамутненный шок. Его любимые сыновья, его наследники, все-таки влюбились в… мужчину? И не просто влюбились, а хотят на нем жениться?       – Влюби… влюбились? – пролепетал он, пытаясь осознать услышанное. – И Дэни тоже? Это… это просто…       Он замолчал, не находя слов. Он смотрел на своих смущенных сыновей, потом на ликующих богов, и в его голове мелькали миллионы мыслей, ни одна из которых не приносила утешения.       Вирида же, поначалу испуганная словами богов, вдруг почувствовала, как тревога отступает, сменяясь тихим, но настойчивым пониманием. Она поняла, что пророчество, которое они так старательно пытались избежать, начало сбываться самым неожиданным образом. Теперь, когда дети сами выбрали эту судьбу, она не могла, да и не хотела, вставать на их пути.       - Любовь, говорите? – переспросил Элдон, его голос все еще звучал неуверенно. – И вы хотите сказать, что они… оба… хотят выйти замуж за Реля?       - Ну, Марк – безусловно, – подтвердил Переплут. – А Дэни… он еще немного колеблется, но, я уверен, скоро решится.       В этот момент в зале появился Бог Белояр, он неспешно оглядел присутствующих и остановил свой взор на близнецах.       - Ну вот, — улыбнулся он, — кажется, побег из дома пошел вам на пользу. Наконец-то вы перестали бороться с судьбой.       - Не бороться с судьбой, а принять ее, — поправила Вирида — Хотя… если они счастливы…       - А что же вы сами думаете, шалопаи? — обратился Белояр к Марку и Дэни, которые подошли к ним.       - Я не против брака с Релем, — пожал плечами Марк.       - А я… — ответил Дэни, его глаза загадочно сверкнули — Я, пожалуй, проведу один эксперимент. Если все пройдет удачно, то я тоже буду согласен.       - Эксперимент? — заинтересовались Квасур и Переплут. — Это какой же?       - Ну… — Дэни замялся, отведя взгляд. — Сложно объяснить.       - А ты постарайся, может мы поймем, — поддразнил его Квасур.       - Я… я не могу, — пробормотал Дэни, заливаясь краской.       - А ты, Марк, знаешь, что за эксперимент? — повернулся Переплут к старшему брату.       - М-м-м, нет, — неуверенно ответил тот, тоже покраснев.       - Если тебе понадобится помощь, Дэни, только скажи, — предложил Квасур. — Мы с Переплутом ни в чем тебе не откажем.        - Нет уж, спасибо, — решительно отказался Дэни. – Я очень хорошо помню, чем закончилась ваша последняя помощь.       - А что разве было плохо? – захихикала неугомонная парочка.       - О чем это вы? – удивился Повелитель Элдон.       — Дело в том, что их понимание "помощи" несколько… своеобразно, — продолжил Марк, с трудом сдерживая дрожь. — Они склонны к радикальным методам, которые не всегда соответствуют нашим представлениям о безопасности и комфорте. В прошлый раз их вмешательство было… весьма экстраординарным.       — Поэтому, — заключил Дэни, стараясь придать голосу твердость, — я ценю ваше предложение, Квасур и Переплут, но в этот раз я предпочту действовать самостоятельно. Я уверен, что смогу справиться с ситуацией без… непредсказуемых "божественных" корректировок.       - Ладно, — заключил правитель Элдон, наконец обретя дар речи. — Раз уж так решили, то свадьба будет. Но только после того, как они окончат Университет.       - И еще, — сказал Марк, обращаясь ко всем. — Дайте нам слово, что Рель не узнает об этом разговоре.       - Когда будем на сто процентов уверены, сами ему скажем, — добавил Дэни.       - Думаю, что это резонно – согласился с ним Белояр оглядывая окружающих.       Квасур и Переплут, довольные, что их вмешательство принесло свои плоды, подмигнули друг другу.       - Все идет по плану, — прошептал Квасур.       - Да. Судьба — коварная штука, — Переплут лишь загадочно улыбнулся.       Белояр, наблюдавший за всем этим, лишь покачал головой.       - Пойду поговорю с князем Талэаном, обрадую его – пробормотал он себе под нос, удаляясь прочь.       

***

      Тем временем Рель, уединившись в своей комнате, погрузился в размышления. Он перебирал в памяти недавние события, стараясь понять, чего же хочет от него Дэни. Затем его мысли перенеслись к их отцу, Повелителю Элдону. Мужчина знал, что ему придется столкнуться с ним, но был готов к этому.       Когда стемнело, Реля пригласили на ужин. Он неслышно ступал по коридорам, внимательно вслушиваясь в звуки, доносящиеся из зала. Толкнув тяжелые резные двери, он вошел в главный зал. Огромное помещение освещалось мерцающим светом сотен свечей, отражавшихся в полированном камне пола. В воздухе витал аромат жареного мяса и пряных трав, приглушенный тихими разговорами и звоном посуды.       Рель, сохраняя самообладание, подошел к столу и склонил голову в знак уважения.       - Повелитель Элдон, – произнес он, его голос был ровным, но в нем звучала стальная нотка уверенности.       Элдон кивнул, его губы тронула едва заметная улыбка.       - Рель. Мы ждали тебя. Садись.       Рель ответил кивком, принимая предложенное приглашение, и сел, готовясь к тому, что приготовил для него этот вечер. За столом царила напряженная тишина. Слуги бесшумно приносили блюда, наполняя комнату ароматами жареного мяса и пряных трав, но никто не притрагивался к еде.       - Я так и не понял… Как так получилось, что вы вернулись вместе с моими детьми? — Элдон наконец нарушил молчание, его голос был полон недоумения.       Братья, переглянувшись с Релем, принялись объяснять, что в Университете начались летние каникулы и их желание увидеть дом стали тому причиной, а Рель любезно предложил сопроводить их домой.       Элдон, слушая своих сыновей, постепенно расслаблялся. Его взгляд, ранее острый и недоверчивый, смягчился, а на лице появилась уже более явная улыбка. Он задавал уточняющие вопросы, делился собственными воспоминаниями из юности, и казалось, что семейные узы, ослабленные долгим расставанием, начали вновь крепнуть. Рель же, искусно лавируя между шутками братьев и серьезными расспросами отца, умело поддерживал разговор.       В какой-то момент, когда один из братьев рассказывал о забавном случае с профессором, Элдон рассмеялся. Его смех, мощный и раскатистый, заполнил зал, и в ответ рассмеялись и его дети. Рель тоже позволил себе легкую улыбку, чувствуя, что предстоит приятный вечер.       Элдон, наконец, обратил свое внимание на Реля, его взгляд был испытующим, но уже без той настороженности, что ощущалась в начале вечера.       - А как ты, Аврелий, стал преподавателем в Университете? Неужели наследник князя Талэана нашел свое призвание в учебных аудиториях, а не в дипломатических залах или на поле брани? — спросил он с легкой усмешкой.       Рель, отпив глоток вина, ответил ровным голосом:       - Ваша Светлость, моя история несколько иная. В университете никто не знает о моем происхождении. Я там не как сын князя, а как Аврелий, специалист по прикладной магии и следопытству. Я веду практические занятия, делюсь знаниями, полученными в дикой природе. Это мой выбор, мои занятия, которые приносят мне удовлетворение.       Элдон задумчиво поцокал языком.       - Хм, странно. Сын князя Талэана, скрывающий свое имя и положение. Разве это пристало тому, кто носит такую кровь? Неужели ты считаешь, что такие тайны не повредят тебе в дальнейшем, князь Аврелий? — его слова звучали как увещевание, но в глазах читалось любопытство.       - Я убежден, Ваше Высочество, что служение знанию и обществу может принимать разные формы, — ответил Рель, сохраняя невозмутимость. — Моя нынешняя позиция позволяет мне внести свой вклад, оставаясь в тени, что, впрочем, имеет свои преимущества. Быть сыном князя Талэана — это одна грань моей жизни, а преподавание в Университете — другая. Обе они важны для меня, но каждая требует своего подхода.       - И ты так и будешь продолжать жить в тени, сохраняя свою многоликость? – поинтересовался Элдон.       - Я прекрасно понимаю, Ваше Величество, что такая жизнь в тени не может быть вечной. – ответил Рель, не сводя взгляда с Повелителя – Рано или поздно мне придется сделать выбор и занять подобающее мне место. Но пока у меня есть такая возможность, пока я могу заниматься тем, что мне по душе, и приносить пользу, не привлекая лишнего внимания, я буду пользоваться этим.       Элдон кивнул, глубоко задумавшись. А Рель продолжил свой монолог:       - Когда придет время, я не буду колебаться. Я готов принять свою судьбу и обязанности, которые с ней связаны. Но сейчас, позвольте мне остаться Аврелием, следопытом и преподавателем. Этот период важен для меня, он позволяет мне не только развиваться как личность, но и направлять неокрепшие умы юных дарований в правильное русло.       - Ты достоин уважения, князь Аврелий, – наконец произнес Элдон – Не каждый готов ставить служение выше личных амбиций.       Рель лишь слегка улыбнулся, не произнося ни слова. Тишина снова опустилась на зал, но теперь она была наполнена не напряжением, а размышлениями. Вечер медленно перетекал в ночь. Слуги начали убирать со стола, а Элдон, окинув всех долгим, оценивающим взглядом, поднялся.       - Благодарю вас за ужин, князь Аврелий. Этот вечер был… познавательным – произнес он, и в его голосе уже не было прежней настороженности.       Рель склонил голову:       - Благодарю за гостеприимство, повелитель Элдон. Для меня было честью.       После ужина, пожелав всем доброй ночи, Рель направился в свою комнату. Воздух после жаркого зала казался прохладнее, а коридоры – тише. Он чувствовал, что сегодняшний вечер стал важным шагом, а напряжение, которое он ощущал ранее, сменилось чувством некоторой удовлетворенности. Закрывшись в своей комнате, он еще некоторое время размышлял о прошедшем дне, о словах Элдона, и о том, как неуловимо изменилась атмосфера во дворце.       

***

      После ужина Дэни, собравшись с духом, направился к Релю. Он постучал в дверь его комнаты.       - Можно? — спросил он, его голос звучал неуверенно. Рель открыл дверь, в его глазах мелькнула искорка интереса.       - Заходи, — сказал он, пропуская Дэни внутрь.       Рель прикрыл за Дэни дверь, затем повернулся к нему, не меняя выражения лица, на котором все еще читалось замешательство.       - Ты знаешь, — начал Дэни, в его голосе звучало решимость, — я хочу попробовать.       Рель тем временем подошел к столу, налил воды и, поднося стакан к губам, недоуменно переспросил:       - Что попробовать?       - Секс с тобой – раздраженно произнес Дэни – Я хочу, чтобы ты еще раз занялся со мной сексом… Но только не как в прошлый раз…       Рель от неожиданности подавился водой, закашлялся и судорожно поставил стакан обратно на стол. Несколько секунд он не мог отдышаться, хрипло втягивая воздух. Его брови взлетели вверх, а в глазах, еще секунду назад полных любопытства, теперь плескался чистый шок. Тишина, повисшая в воздухе, стала почти осязаемой, наполненная невысказанными вопросами и ошеломлением.       - Что... что ты сказал? – наконец выдавил Рель, его голос был хриплым и едва слышным.       Он смотрел на Дэни так, будто видел его впервые, пытаясь расшифровать это внезапное признание, эту странную просьбу. Его разум лихорадочно перебирал варианты, но ни один не мог объяснить столь резкую перемену в настроении Дэни, столь откровенное желание, высказанное с такой смесью решимости и раздражения.       Дэни, видя реакцию Реля, почувствовал, как щеки заливает краска. Он сжал кулаки, пытаясь унять дрожь.       - Я сказал, что хочу попробовать еще раз, – повторил он, стараясь говорить тверже, но в голосе все равно проскальзывала неуверенность – Но по-другому. Не так, как в прошлый раз. Я хочу... я хочу, чтобы ты был нежен со мной, а не насиловал.       Он отвел взгляд, не в силах выдержать пристальный, полный недоумения взгляд Реля.       Рель медленно моргнул, пытаясь осмыслить услышанное. Шок начал отступать, уступая место чему-то более сложному – смеси удивления, замешательства и, возможно, даже проблеска чего-то похожего на надежду. Он внимательно вгляделся в лицо Дэни, пытаясь уловить в его глазах ту самую решимость, о которой тот говорил.        - Ты уверен, Дэни? – спросил Рель, его голос стал мягче, в нем появилась нотка заботы, которую Дэни никогда раньше не слышал. – Ты это... это серьезно?       Дэни кивнул, его взгляд стал более уверенным.       - Я уверен. Я правда хочу попробовать еще раз. С тобой.       Рель молчал, его взгляд скользил по лицу Дэни, изучая каждую черточку, пытаясь прочесть в них искренность. Он видел смущение, но видел и ту самую решимость, которая заставила Дэни прийти сюда. Впервые за долгое время он почувствовал, что перед ним не просто объект желания, а человек, который пытается разобраться в себе и своих чувствах.       - Но зачем тебе это надо? – спросил он в недоумении.       Дэни глубоко вздохнул, собираясь с мыслями. Его взгляд, до этого блуждавший по комнате, наконец остановился на Реле.       - Если... если мне понравится, – произнес Дэни, его голос дрогнул от волнения, но в нем звучала новая, неожиданная для Реля твердость. – Если я почувствую, что это... правильно, и мне будет хорошо с тобой... тогда я согласен... Согласен на наш брак с тобой.       Рель замер, его глаза расширились от удивления. Он не мог поверить своим ушам. Брак? С ним?       - Ты согласишься на брак? – переспросил он, его голос был полон недоверия.       - Да, соглашусь, – подтвердил Дэни, кивая. – И... и Марк тоже.       На лице Реля расцвела улыбка, такая широкая и искренняя, какой Дэни никогда прежде не видел. В его глазах зажглись огоньки радости и облегчения. Он сделал шаг вперед, его рука осторожно коснулась щеки Дэни.       - Дэни... – прошептал Рель, его голос был полон эмоций. – Ты не представляешь, как это... как это много для меня значит.
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник