Да пошли вы

Перевод
NC-17
Завершён
664
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
41 страница, 13 163 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
664 Нравится 29 Отзывы 180 В сборник

Глава 2

Настройки
Гарри поперхнулся и выплюнул сок обратно в кубок, прохрипев: — Ч-чего? Бракованная… — Секс-пыльца, — невозмутимо отрапортовала Гермиона, нацепив вид знающего профессионала, готовая поделиться со всеми своими обширными знаниями на эту тему. — Синий порошок, отпускаемый без рецепта почти в любой аптеке волшебного мира. Продаётся в маленьком неприметном чёрном мешочке и обычно применяется для повышения… кхм… либидо. Также доказано, что он чрезвычайно эффективен при лечении эректильной дисфункции, и это, без сомнений, одно из самых популярных изобретений века. Его можно распылить в спальне или вдохнуть напрямую, и он, как правило, способствует сближению двух людей в сексуа… — Мерлин, Гермиона, я знаю, что такое секс-пыльца, — резко перебил её Гарри, сжав переносицу. — Я хочу понять, какое это имеет отношение к тому, что у всех вдруг повырастали хвосты и рога? — Похоже, кто-то приобрёл бракованный товар, — объяснила она, выглядя слегка раздражённой из-за того, что её так грубо прервали. — По крайней мере, так говорят. Выяснить наверняка мы не сможем, пока не завершится расследование. По слухам, сегодня ранним утром один старшекурсник — кажется, с седьмого курса — был замечен, бегущим в больничное крыло и вопящим во всё горло. Похоже, он… кхм… ну… э-э… он… — …пытался перепихнуться со своей девушкой в чулане для мётел, — любезно подсказал Рон. Гермиона вспыхнула. — Да, спасибо, Рон. И для этого он воспользовался секс-пыльцой. Насколько известно, они оба её вдохнули, но, судя по всему, пыльца оказалась бракованной, и в итоге у них выросли змеиные языки. — Видимо, этот идиот в панике рассыпал её, и пыльца разлетелась по всему Хогвартсу, — добавила Джинни с усмешкой. — Должно быть, у него был целый мешок этой дряни, иначе как бы она смогла окутать весь замок. — Чёрт, это ж насколько всё плохо было у этого парня с эрекцией? — в полном изумлении выдал Рон. Гермиона тяжело вздохнула: — Настолько, что ему понадобилось несколько пачек этого средства. — Бедняга, — мрачно покачал головой Рон. — Хотя есть версия, что это был розыгрыш, — заметила Джинни, пожав плечами. — Мол, шутник сам распустил этот слух, чтобы прикрыть свои проделки. Но виновника пока не нашли, так что кто знает? Нам остаётся только ждать. Гермиона кивнула и снова вздохнула: — Будем надеяться, что мадам Помфри скоро найдёт противоядие. Порошок окутал весь замок, смешался с воздухом, и теперь избавиться от него будет делом почти невозможным, — произнесла она с явным раздражением. — Если это действительно розыгрыш, то это не только глупо, но и безнравственно — отвратительное посягательство на личные границы. Я искренне надеюсь, что виновного найдут и сурово накажут. Гарри озадаченно уставился в стол. — То есть… эта бракованная пыльца заставляет людей отращивать… звериные части тела? — неуверенно спросил он. — О, не всех, — усмехнулся Рон. — Тут, знаешь ли, есть своя закономерность. — Закономерность? — Такие изменения происходят только у тех, кто совсем недавно занимался сексом, — без тени смущения заявила Джинни, даже не пытаясь прикрыть зебровый узор на своих руках и оставаясь абсолютно невозмутимой. Гарри моргнул. Сердце резко ухнуло вниз. Округлившимися от шока глазами он с ужасом начал торопливо оглядывать каждый дюйм своего тела. — Чёрт… Джинни косо глянула на него и весело захихикала в свой кубок, явно получая от происходящего слишком большое удовольствие. Гермиона, совершенно не удивлённая, покачала головой, а Рон, похоже, даже не заметил внезапного смущения Гарри. — А что ещё забавнее, — усмехнулся он, откровенно рассматривая четырёх восьмикурсников, сидевших дальше по столу, — все четверо были покрыты густым чёрным мехом. — Изменения у пар одинаковые, так что легко понять, кто с кем… э-э… проводил время. — У профессора Флитвика и профессора Стебель длинные заячьи уши, так что, они, очевидно… — Джинни захихикала и откашлялась, принимая торжественный и серьёзный вид, — недавно поддерживали весьма… тесный контакт. Рон издал радостный, заразительный смех, за которым последовал громкий хохот Луны. Даже Гермиона не смогла удержаться, и по её лицу медленно расплылась улыбка. Гарри заставил себя немного посмеяться вместе со всеми, но сердце бешено колотилось. Он тайком осматривал собственное тело и одновременно пытался понять, как реагируют на него остальные. Пока никто, казалось, особо не обращал на него внимания. Хотя несколько девушек — и даже некоторые парни — время от времени окидывали его любопытными взглядами. Но затем они, явно успокоенные и довольные, отворачивались, а значит ничего необычного с ним пока не произошло. — Не может быть, чтобы это было простым совпадением, — вдруг сказала Гермиона, нахмурившись и задумавшись. — Кто-то явно это подстроил. Уму непостижимо, что в замке есть люди, которые способны на что-то настолько бессмысленное и отвратительное. По-моему, ещё никто так низко не опускался. — Ой, да расслабься, Гермиона, — фыркнул Рон, беззаботно пожав плечами. — В последнее время и вправду было довольно скучно. Может, они просто хотели немного повеселиться. — Повеселиться, выставляя на всеобщее обозрение чужую личную жизнь без согласия? — возмущённо воскликнула Гермиона, хмурясь. — Это отвратительно, Рон. От смущения и волнения Гарри никак не мог включится в текущий разговор. Вроде бы, пока что всё было нормально. Он украдкой осмотрел голову, руки и все видимые участки тела. На макушке не торчали странные уши. На лице не появилось кошачьих усов. А на теле определённо не было ни полос, ни каких-либо других необычных отметин. Никто на него не смотрел. Всё было в полном порядке. Фух… Успокоенный, Гарри собирался сделать глубокий вдох, чтобы окончательно перевести дух, когда вдруг раздался громкий всхлип — Луна уставилась прямо на него. Сердце Гарри сжалось и тут же упало в пятки. Он резко поднял голову и встретился с её пораженным взглядом. — Луна… — выдохнул он, не успев договорить. Рон резко обернулся, явно настроенный на сенсацию. — Чёрт побери, что случилось? — с лёгким нетерпением спросил он. — Ты что, увидела, с кем Филч?.. Вдруг, почти случайно, он встретил испуганный взгляд Гарри и замер на месте, словно окаменев. Его будто огрели гигантской дубиной. Затем, дважды моргнув, он округлил глаза и шокированно раскрыл рот, неотрывно глядя на Гарри, моргая снова и снова. — Ты… — начал он, не в силах подобрать слова. — Что? — тут же спросил Гарри, хватаясь руками за голову, щеки и уши, лишь слегка ощущая жжение на кончике носа. — Что случилось? Что не так? У меня что, какая-то дрянь выросла на голове? — О, так ты тоже? — захихикала Джинни, прикрыв рот рукой. — У тебя огромный красный нос — прямо как у клоуна, Гарри! Гарри прижал руку к носу. И правда, тот опух, став огромным и идеально круглым, словно большой ярко-красный снитч. — Вот чёрт, — выругался он, в панике прикрывая клоунский нос ладонью и оглядываясь вокруг. Весь зал уставился на него. — Да что за… — Что ж… — фыркнула Гермиона, наблюдая за его смятением и неодобрительно качая головой. — Я так и знала, что у тебя кто-то есть. Ты вечно куда-то сбегал, пропадая часами. — Она тяжело вздохнула, прищурившись и внимательно разглядывая его нос. — И, кстати, Джинни, это вовсе не клоунский нос. Это нос мандрила. Мандрилы — крупные обезьяны, ведущие в основном наземный образ жизни и обитающие в тропических лесах Африки… — Да когда ты, чёрт возьми, успел… — с трудом выдавил Рон, так и не закрыв рот. Он явно чувствовал себя преданным. — Ты же вчера вечером не пошёл с нами заниматься, потому что сказал, что тебе плохо! Клялся, что даже подняться с кровати не можешь! Всю ночь тебе было паршиво, а утром ты и вовсе звучал так, будто еле жив, и снова уверял, что чувствуешь себя отвратительно! Я точно знаю, что после ужина ты не покидал спальню! Когда ты успел… — Он резко осёкся, и на его лице медленно проступило осознание, смешанное с настоящим ужасом. — Только не говори… Гарри, чёртов ты предатель! — Он уставился на него, не скрывая обиды. — Ты всё это время врал! — Ну наконец-то, — пробормотала Джинни, закатив глаза. Гарри закусил нижнюю губу и обречённо вздохнул. «Да пошло оно всё», — подумал он, медленно отнимая руку от носа. Прятаться больше не имело смысла. Смиренно приняв свою судьбу, он зажмурился, лишь бы не видеть ошеломлённого лица Рона. — Рон… — Так вот почему в последнее время ты постоянно держишь полог закрытым! — взорвался Рон, дрожа от злости и обвиняюще тыча в него пальцем. — Ты прятал девчонку, лживый ты ублюдок! Джинни покачала головой. — Какой же ты тупой. Да это же было очевидно, что у Гарри кто-то появился… Гарри потёр переносицу надувшегося красного носа и сглотнул: — Ну, э-э… вообще-то, это не девчонка, а… — Кто она? — сердито перебил его Рон, глядя с упрёком и злостью за то, что Гарри держал это в тайне. — Поверить не могу, что ты ничего не сказал! Хорошо хоть не Джинни — благослови Мерлин эти её полоски. Но к чему такая секретность, Гарри? Ты хоть представляешь, как я за тебя переживал? Почему ты молчал? Я ведь всегда тебе всё рассказываю. Даже про нас с Гермионой, помнишь… Гарри широко округлил глаза и резко кашлянул. Рон бросил взгляд на Гермиону, готовую вот-вот взорваться, и тут же уловил намёк. Сглотнув, он продолжил: — Я ведь твой лучший друг, Гарри! Мне казалось, что между нами нет тайн. Так нечестно, если только я делюсь сокровенным, понимаешь? Ты просто обязан рассказать мне, кто это… — Ничего он тебе не должен, если не хочет, — резко оборвала его Гермиона, гневно нахмурившись. — Лучшие друзья уважают личные границы друг друга. Рон замер, явно обиженный. — Да брось. Я же не это имел в виду… — Гарри совершенно ясно дал понять, что не хочет, чтобы мы знали, — парировала Гермиона. — Иначе рассказал бы давным-давно. Рон нахмурился ещё сильнее: — И с чего бы, по-твоему, ему от нас что-то… — Собрался податься в цирк, Поттер? Гарри застыл, будто его приморозили к скамье, и сердце, споткнувшись, на миг совсем перестало биться. Над столом повисла мёртвая тишина. Даже не смея поднять глаза и взглянуть на друзей, он всё равно ощутил, как те оцепенели, словно сам Волдеморт восстал из мёртвых и превратил их тела в камень. Медленно, прекрасно понимая, что сейчас увидит, Гарри обернулся. И тут же его лицо исказила гримаса ужаса: напротив, словно отражение в зеркале, стоял Драко — с таким же нелепым, огромным, налившимся алым цветом носом. Как у клоуна. А точнее, у мандрила — но какая теперь уж разница? — Малфой, — прохрипел он, едва выдавив звук. Драко насмешливо вздёрнул бровь, увидев растерянность на его лице. — Поверь, Поттер, не стоило так утруждаться с этим клоунским носом, — протянул он с насмешливой ухмылкой. — Тебя бы взяли и без него. Гермиона внезапно пискнула и в ужасе прижала ладонь к губам. А Джинни, увидев налившийся, блестящий красный нос Драко, тут же поперхнулась слюной. Белый как полотно Рон замер, едва дыша, и никак не мог оторвать взгляд от Драко. С отвисшей челюстью и вытаращенными глазами он выглядел так, словно привычный ему мир начал рушиться. Хвастливая ухмылка Драко слегка померкла. Явно озадаченный и немного смущённый странной реакцией окружающих, он нахмурился и, присев рядом с Гермионой, стал поочередно изучать каждого взглядом. — Чего уставился, Уизел? — неуверенно протянул он. Его большой круглый нос слегка поблескивал в свете зала. — Не думайте, что я горю желанием сидеть вместе с вами, но, как вы могли, наверное, заметить, других мест за столом не осталось. Первой пришла в себя Джинни. Заметив скованность в позе Драко, она быстро захлопала глазами, а затем, прочистив горло, устремила на него твёрдый, уверенный взгляд. — Дело не в этом, Малфой, — спокойно обратилась она к нему, глянув на Гарри. — Нам плевать, где ты сидишь. Подобные заморочки давно никого не волнуют. Драко моргнул и слегка расслабился. — Ну, ладно… — сухо кивнул он, всё ещё хмуро глядя на потрясённые, безмолвные лица Рона и Гермионы, аккуратно накладывая себе еду с видимым беспокойством. — Так что с твоим носом, Поттер? — с опаской поинтересовался он, не замечая разинутого рта Рона, и растерянно огляделся по сторонам. — У нас тут что, костюмированная вечеринка? Гарри лишь вздрогнул и промолчал. Тело Рона охватила крупная дрожь. Будто в трансе, он поднял дрожащий палец и указал им на Гарри — на его лице застыл шок. — К-красный нос… — в оцепенении прошептал он, наконец найдя силы хоть что-то вымолвить, и перевел палец на Драко. — И… и ещё один… — Рот Рона то открывался, то закрывался вновь, пальцы дрожали. — Д-два… два красных носа… Хмурый взгляд Драко стал ещё более настороженным. — Чего? Мерлин, что тут вообще происходит? И хватит шептать, говорите нормально! — потребовал он, тревожно оглядывая Гарри, Рона и Гермиону, которые, разинув рты, смотрели на него одновременно и смущённо, и удивлённо. — Чего вы на меня так уставились, будто я съел карликового пушистика на завтрак? У меня с лицом что-то не так? Гарри скривился, окидывая взглядом красный нос Драко. — Эм… Драко, дело в том, что… — начал он. — Ты… — пронзительно взвизгнул Рон. — Ты… и… он… — заикаясь от шока, продолжил он, указывая то на Гарри, то на Драко. — Ты и он… Вы… Вы! Драко, опешив, моргнул и повернулся к Гарри, сердито уставившись на него. — Ты что, рассказал им о нас? — всё ещё будучи в шоке, он произнёс это так громко, что, кажется, услышали все. Джинни поперхнулась тостом и, прижав ладонь к лицу, расхохоталась. — Вот умора, — пробормотала она сквозь смех. — Т-так утром… — заикаясь, словно в оцепенении, продолжил Рон. — Мерлиновы подштанники! Я знал, что мне не послышалось! Я слышал… слышал голос Малфоя! Чёрт возьми, Гарри, как ты мог… Драко, сгорая со стыда, с ужасом уставился на Гарри. — Вот же ублюдок, что ты им, блядь, рассказал… Громкий смех Джинни эхом разнёсся по залу, мгновенно приковав к себе взгляды почти всех присутствующих. Вскоре один за другим люди начали перешёптываться и указывать на них пальцами. За считанные секунды слух разлетелся по всему залу, и на лицах людей читалось неподдельное изумление, когда до них доходило, о какой паре шла речь. Драко в полном недоумении наблюдал, как атмосфера в зале начала накаляться до предела. — Что, чёрт возьми, сегодня творится? — В нашей спальне! — ахнул Рон, и его слова будто ножом разрезали волну бурлящих перешёптываний. — В которой я сплю! Прямо рядом с моей кроватью! Взгляд Драко в ужасе метался между Роном и Гарри. — Поттер, а ну живо объясни, что здесь, блядь, происходит. Гарри крепко зажмурился и тяжело вздохнул, чувствуя, как волна стыда накрывает его целиком. — Драко, коснись своего носа, — осторожно подал он голос. Драко замер и недоумённо моргнул. — Н-носа?.. — Да. Потрогай его. Рон всё ещё таращился, рот его непрерывно то открывался, то закрывался, словно у выкинутой на берег рыбы, а трясущийся палец непрерывно указывал то на Гарри, то на Драко. — Вы двое! — закричал он во всё горло. — Прямо рядом с моей кроватью! — Рон, ради всего святого, хватит орать! — шикнула на него Гермиона, тревожно оглядываясь по сторонам. Драко смущённо прикоснулся к своему носу, а затем замер и в ужасе отшатнулся. — Что за… — выдавил он, уставившись на Гарри. — Что с моим лицом? — Драко… Драко, заметно встревоженный, вперился в Гарри взглядом, полным упрёка, будто был уверен, что Гарри один виноват во всём происходящем. — Поттер, что ты со мной сделал? — прошептал он, но Гарри не сомневался — его услышали все. — Чёрт, так и знал, что накосячишь с секс-заклинаниями, но ты так настаивал, и я, дурак, согласился. Ты что, случайно заколдовал мне нос, пока мы… Гарри уткнулся лицом в ладони и тяжело вздохнул, сдавшись неизбежности. Половина зала, хихикая, уже глазела на их ярко-красные носы. Стало ясно: назад пути нет. Секрет официально раскрыт. Теперь всё по-настоящему. — Я навеки обезображен! — застенал Драко, хватаясь в панике за лицо. — Поттер, что, чёрт возьми, ты наделал? Гермиона пару раз кашлянула в ладонь, стараясь не вникать в возникшую перепалку, Джинни лишь покачала головой, сдерживая рвущийся наружу смех, а Луна — милая, добрая Луна — продолжила жадно запихивать в рот еду, с удовольствием наблюдая за происходящим без всяких вопросов и жалоб. Гарри устало потёр лоб. — Драко, послушай меня… — Моё лицо изуродовано! Испохаблено! — перебил он Гарри. — Ты всерьёз считаешь, что я стану тебя слушать, когда… Гермиона громко прочистила горло, ясно давая понять, что собирается заговорить. Драко, прервавшись на полуслове, повернулся к ней и раздражённо нахмурился. — Грейнджер, можешь дать нам минутку? Я пытаюсь понять, кто превратил меня в это уродливое создание… — Клоунский нос не делает тебя уродом, Малфой. Точнее нос мандрила, — фыркнула Гермиона. Гарри заметил, как тяжело ей далось не закатить глаза. — С твоим лицом всё в порядке. Оглянись, тут у всех какие-то странности с телом. Это всего лишь… секс-пыльца. Драко моргнул. — Какая пыльца? — Секс-пыльца. — С-секс-пыльца? — недоумённо повторил он. — Скажи-ка на милость, как, чёрт возьми, она… Гермиона, в свойственной ей манере, тут же принялась объяснять: — Секс-пыльца представляет собой синий порошок, отпускаемый без рецепта практически в любой магической аптеке. Её используют для лечения различных состояний, приводящих к снижению либидо у волшебников и ведьм. Для того, чтобы она начала действовать, её распыляют… — Ох, уволь меня от своих лекций, Грейнджер. Просто скажи, какое это всё имеет отношение к моему изуродованному лицу? Глаза Гермионы сузились в явном неодобрении. — Этим утром по коридорам кто-то рассыпал большую порцию секс-пыльцы, и та распространилась по всему замку. Никто толком не знает, как это произошло, но ходят слухи, что в вестибюле нашли больше дюжины пустых упаковок. Все, кто недавно занимался сексом, обзавелись различными чертами животных — у пар они одинаковые. Вот почему у тебя и у Гарри красные носы. Это пройдёт само собой через несколько дней, но если тебе от этого станет легче, я слышала, что мадам Помфри уже ищет противоядие. По мере того, как Гермиона объясняла возникшую ситуацию, Драко всё шире и шире округлял глаза. Под конец, окончательно обомлев, он поднял руку и накрыл ею свой выросший нос. Затем моргнул — раз, другой, третий — и, раскрыв рот, очень медленно повернулся к Гарри. Драко опустил взгляд на сияющий красный нос напротив, и его серый глаз дёрнулся от тика. Повисла длинная, мучительная пауза — Драко с огромным трудом пытался осознать услышанное. Наконец тихо, практически шёпотом, он произнёс: — Оу… — Ага, — устало вздохнула Гермиона. Все в зале таращились на них с изумлением. По столам пробежала волна пересудов, эхом отражаясь от стен. Драко, явно всё ещё пребывающий в шоке, окинул толпу мимолётным взглядом, а затем неловко провёл рукой по волосам, вздохнул и хмуро уставился на Гарри. — Похоже, скрывать дальше бессмысленно, да? — произнёс он осторожно, с лёгкой неуверенностью, словно ожидая реакции Гарри. Гарри моргнул, встретив колеблющийся взгляд Драко, и выпрямился. — Ничего не поделаешь, — пожал он плечами и послал Драко успокаивающую улыбку. Тот, казалось, слегка удивился, но затем его плечи расслабились, и атмосфера вокруг стала приятнее. — Слава Мерлину, я уж испугался, что навсегда останусь уродом, — выдохнул он, потирая свой круглый нос. — Гарри, как ты мог? — сдавленным шёпотом внезапно прорезал тишину Рон, наконец обретя голос и яростно уставившись на них обоих. — Ты и Малфой! Всю ночь… Мерлин, прямо у меня под боком! Я был прямо там, в комнате, пока вы… Ох, Салазар вас задери. Как ты мог так со мной поступить? — Ой, Уизли, не надо так драматизировать, — фыркнул Драко, раздражённо закатив глаза. — Секс — это часть жизни, часть взросления. Мы ведь не трахались у тебя на кровати! Как приличные люди, зачаровывали полог, чтобы никто не видел, и накладывали заглушающие. К тому же, как только твоя голова касается подушки, ты тут же проваливаешься в сон и храпишь, как горный тролль. Если бы не этот балаган с пыльцой, ты бы и не заметил, что мы… У Рона отвисла челюсть. — Так это… не в первый раз?! — На нём лица не было. Гарри ещё никогда не видел его таким поражённым. — И как долго уже это длится? — взорвался Рон. — Ты же мой лучший друг, Гарри! Мог бы… ну, хотя бы что-то сказать. Он тяжело вздохнул, его лицо вспыхнуло румянцем от стыда и злости. — Ага, конечно, Уизли, — сухо протянул Драко. — В следующий раз, так и быть, поднимусь к преподавательскому столу, займу место МакГонагалл у трибуны и объявлю всему миру точное время и место, когда мы решим потрахаться. Рон застыл, будто его ударила молния. Джинни всё ещё смеялась, прикрыв лицо рукой, её щеки пылали от неподдельного веселья, а Гермиона лишь покачала головой, выражая молчаливое неодобрение. Студенты вокруг, вытягивая шеи, пытались разглядеть, что происходит. Гарри устало потёр переносицу. — Драко, может, хватит его провоцировать? — попросил он. — И извини, Рон, я не хотел… — Я не… об этом, — запнулся Рон, игнорируя Гарри и сверля Драко взглядом. — Я волновался за Гарри с того момента, как мы вернулись! Могли бы хотя бы сказать, что вы… — Что ж, Уизли, раз тебе так не терпится обо всём узнать… — ухмыльнулся Драко. Гарри лишь моргнул, растерянно глядя на него. Без тени смущения, Драко встал, обошёл стол и как ни в чём не бывало сел рядом с Гарри, словно остального зала и вовсе не существовало. Гарри, приготовившись спорить, выгнул бровь, но прежде чем он успел что-либо сказать, Драко резко схватил его за лицо и прильнул к его губам в мокром, грязном поцелуе, заставив вскрикнуть от неожиданности. — Ну и чего ты ждёшь, Поттер? — с едкой усмешкой на губах спросил Драко, отстраняясь, явно довольный ошарашенным выражением на лице Гарри. — Пора объявить о нас официально. Скрывать уже нечего, верно? Так пусть узнают прямо сейчас. Гарри моргнул, поражённый его дерзостью и высокомерием. Сердце колотилось так, будто пыталось вырваться из груди. Он с теплотой посмотрел на пышущего гордостью Драко, стараясь сдержать улыбку, готовую вот-вот вырваться наружу. — Ага… — прошептал он, соглашаясь, и Драко одарил его лучезарной улыбкой. А затем Гарри с лёгким вздохом повернулся к друзьям и робко им улыбнулся. — В общем… э-э, простите, что ничего не сказал, но мы с Малфоем… Ну, мы… — …Трахаемся друг с другом последние шесть месяцев, — закончил за него Драко без тени смущения, сухо и прямо. Джинни, поперхнувшись апельсиновым соком, снова разразилась смехом, а Гермиона внезапно начала задыхаться от неловкого кашля, который, казалось, не собирался заканчиваться. Драко усмехнулся. — И теперь Поттеру нужно ваше благословение, а иначе его совесть заест. Рон выглядел так, будто его только что заставили проглотить огромного флоббер-червя. Состроив весьма комичную гримасу, он снова в шоке уставился на них. Гарри фыркнул и закатил глаза. — Драко, хватит пытаться… — Что? — подняв бровь, спросил Драко. — Это чистая правда! Разве ты не собирался сказать то же самое? Я просто избавил тебя от целой кучи неловкости, Поттер. Тебе стоит быть благодарным. Он снова повернулся к Рону и Гермионе, явно наслаждаясь собственной важностью. — Так что, прошу, благословите нас, чтобы мы смогли продолжить… — Рон в ужасе застонал, а Джинни принялась хихикать. — …Нашу связь. Лицо Гарри вдруг вспыхнуло жаром. Ему отчаянно захотелось схватить Драко прямо здесь и прижать к столу. — Моё благословение у вас есть, — весело ответила Джинни. — Делайте, что хотите, мне всё равно. — И моё тоже! — радостно добавила Луна, жуя еду. — Благословляю вас! Я совершенно не против! Гермиона, поджав губы, покачала головой. Понять до конца, было ли в этом больше веселья или упрёка, так и не получилось. — Я тоже не возражаю, — тяжело вздохнула она. — Раз Гарри счастлив, не вижу причин мешать вашей. связи. — Вот видишь, Поттер, — гордо сказал Драко с самодовольной усмешкой, схватив бокал и сделав глоток. — Благодаря мне ты получил одобрение друзей. Надеюсь, отныне наша связь станет ещё… глубже. Рон застыл, уставившись на Драко, слишком потрясённый, чтобы издать хоть звук. Драко мельком взглянул на него и напрягся, заметив выражение на его лице. — Ну а тебе, Уизел? — спросил он, и в его голосе прозвучала тихая надежда, смешанная с едва заметной тревогой — желание быть признанным, которое могли уловить лишь близкие. Сердце Гарри отозвалось тёплой нежностью к Драко. — Есть что сказать? Рон сердито фыркнул и пробормотал: — Даже не надейся на моё благословение, Малфой… Но Гермиона, прервав Рона, резко вонзила локоть ему в живот, и тот тут же схватился за него. — Заткнись, Рон, — с упрёком осадила она его, нахмурившись. — Это не твоё дело. Хватит быть таким грубияном. Рон скривился от боли. — Ай, Гермиона, а нельзя как-то помягче… — простонал он. Драко снова выгнул бровь. — Ну так что, Уизли? Какие-то проблемы? — нетерпеливо и раздражённо поинтересовался он, но в голосе всё ещё звучала тень неуверенности. Рон бросил на них быстрый, оценивающий взгляд — и Гарри мгновенно встретил его глазами, передавая молчаливое, понятное лишь тому послание. Рон чуть дёрнулся, выпрямился, и в его лице произошла почти неуловимая перемена: он снова украдкой скользнул глазами от напряжённого профиля Драко к просящему взгляду Гарри. Что бы он там ни увидел, это изменило его настроение: вся его ярость будто постепенно начала выдыхаться. — Нет, — неловко буркнул Рон, тяжело вздыхая и старательно отводя взгляд от Драко. Он вернулся к своей тарелке, бурча что-то невнятное себе под нос, и с остервенением впился в тост. Гермиона и Джинни обменялись короткими, многозначительными взглядами. Джинни чуть подалась вперёд, прикрывая рот ладонью, и шепнула: — Бедняжка Рон. Всё ещё не отошел от шока. За столом воцарилась неловкая тишина. Гарри и Драко снова переглянулись, и в выражении лица Драко Гарри безошибочно уловил ту скрытую, почти неуловимую неуверенность. Он улыбнулся и легко коснулся его губ коротким поцелуем, совершенно не заботясь о десятках любопытных взглядов, которые продолжали прожигать их со всех сторон — и будут прожигать ещё, наверное, целый месяц, пока школа не найдёт себе новый скандал для обсуждений. — Он отойдёт, — одними губами пообещал Гарри. — Не волнуйся. На мгновение опешив, Драко растерянно заморгал и, не отрывая взгляда, уставился на Гарри. Гарри вздёрнул бровь, сдерживая улыбку: — Что? — шепнул он. — Хочешь ещё один поцелуй? Щёки Драко предательски запылали, и он тут же отвёл взгляд. — Заткнись, Поттер. Я просто задумался, — пробурчал он, а затем демонстративно фыркнул и отвернулся. — И вообще, с чего ты взял, что я переживаю за Уизли? Гарри удивлённо склонил голову набок. — А разве нет? — Ни секунды, — ухмыльнулся Драко и, наклонившись поближе, прошептал ему прямо на ухо: — Никто и ничто не заставит меня от тебя отказаться, Поттер.

***

Учитывая всё, что произошло утром, день прошёл на удивление спокойно. Да, другие студенты бросали на него испытующие взгляды и перешёптывались за спиной, но в целом реакция оказалась куда более сдержанной, чем он ожидал. После ужина Гарри устроился в мягком, уютном кресле у камина в общей гостиной и рассеянно уставился в стену, предаваясь ленивой скуке. Рон и Гермиона сидели неподалёку, полностью погружённые в свои книги, едва поднимая головы от толстых томов. Просторная гостиная восьмого курса наполнялась теплом камина и приглушённым гулом голосов, отчего Гарри постепенно начал клевать носом, погружаясь в сонную дремоту. Он лишь успел удобно откинуться назад, когда в комнату стремительно вошёл Драко. В изящной, уверенной манере, не колеблясь ни секунды, он направился к Гарри. Один за другим студенты начали оборачиваться на них, и гул, стоящий в комнате, стал ещё громче. Все, кто находился в круглой гостиной, подняли глаза и принялись беззастенчиво наблюдать, явно жаждая увидеть, что же предпримет Драко. Тот же, сохраняя нарочитое равнодушие и самоуверенный вид, подошёл ближе и остановился прямо перед Гарри. Рон и Гермиона оторвались от своих книг и с любопытством уставились на них, а Гарри лишь вздёрнул бровь, с трудом сдерживая усмешку. Драко недовольно нахмурился и медленно обвёл взглядом комнату в поисках свободного кресла. Убедившись, что такового нет, он небрежно пожал плечами, подошёл ближе, снял с плеча сумку и, развернувшись, спокойно опустился прямо на колени Гарри. Гарри моргнул и автоматически подался вперёд, чтобы Драко стало удобнее. — Ты что творишь? — спросил он, нахмурив брови, но руки сами обвили талию Драко, а ноги сомкнулись, чтобы тому было комфортнее на его острых коленках. Драко снова лениво пожал плечами, но на губах его заиграла дерзкая усмешка, полная вызова и бесстыдства. Достав увесистый учебник по зельям и устроив его на коленях, он спокойно ответил: — Учусь. А затем сделал вид, что совсем не замечает шокированных, почти возмущённых взглядов, которыми их окидывали все присутствующие. На лицах Рона и Гермионы застыло выражение, колеблющееся между возмущением и еле сдерживаемым весельем: они, казалось, никак не могли решить, как именно реагировать на столь откровенную демонстрацию близости. — И это нужно делать обязательно у меня на коленях? — Мерлин, Поттер, вруби голову, — фыркнул Драко, не отрываясь от учебника. — Ты что, ослеп? Тут ни одного свободного места. Где же мне ещё сидеть? Гарри, не найдясь, что ответить, лишь промолчал. Драко тоже явно не собирался продолжать разговор и молча углубился в чтение. Рон и Гермиона обменялись неловкими взглядами, а Гарри лишь тихо вздохнул и вернулся к прежнему занятию, прерванному неожиданным появлением Драко. Он рассеянно уставился на огонь, слушая треск поленьев. Мысли, становясь всё медленнее и медленнее, постепенно таяли, а сердце наполнялось странным теплом, и руки сами собой чуть крепче обняли Драко. После нескольких минут молчания Гермиона внезапно заговорила: — Я побеседовала с профессором МакГонагалл. Гарри лениво повернулся к ней, заметив, как она мельком взглянула на его руки, свободно обвившие талию Драко. — Насчёт вас двоих. Драко поднял взгляд от книги и озадаченно нахмурился. — Что? Гермиона пожала плечами. — Раз вы сумели отложить в сторону свои разногласия и вести себя цивилизованно, то и остальные смогут, — серьёзно произнесла она, задумчиво глядя перед собой. — Вы… Ну, вы же ненавидели друг друга. Все это знают. Но мы можем использовать ваш пример, чтобы полностью упразднить систему факультетов. Вы двое должны стать лицом этой кампании. Рон фыркнул и пробормотал что-то, похожее на: «Это теперь называется «цивилизованно»?». — Так вот, я решила обсудить это с МакГонагалл, — продолжила Гермиона, не давая никому и слова вставить. — И предложила ей несколько идей. Она согласилась. Благодаря вам мы сумеем уменьшить враждебность некоторых учеников к слизеринцам. Ваш пример как нельзя лучше доказывает, что каждый может учиться на своих ошибках, меняться и расти. МакГонагалл в восторге от этой идеи! Как только все увидят, как изменился Малфой и как ты заботишься о нём… Драко нахмурился и напрягся. Гарри посмотрел на Гермиону, а потом тихо и горько рассмеялся. — Что, прости? — Он поверить не мог. — Гермиона, плевать я хотел на межфакультетское единство. У меня и своих хлопот хватает. Почему я должен заботиться ещё и об этом? По-моему, я уже достаточно сделал для этого мира. Я не собираюсь выставлять наши с Драко отношения, позволяя людям перемывать ему кости. — Он собственнически прижал Драко к себе и опёр подбородок ему на плечо, заставив Драко автоматически откинуться на его грудь. — Это не наша забота. Здесь директор — МакГонагалл. Так вот пусть она сама и решает эту проблему. А нас трогать не надо. По щекам Гермионы разлился лёгкий румянец. — Я не… Не пойми меня неправильно, Гарри. Прости, если обидела. Я ничего дурного не имела в виду, честно. Просто мне кажется невероятным то, что вы двое сделали, — мягко ответила она. — И что же невероятного мы, по-твоему, сделали? — вздёрнув бровь, переспросил Драко с явным раздражением в голосе. — Решили, что привлекаем друг друга, и начали тайком трахаться? Гермиона поджала губы. — Называй это, как хочешь, Малфой, — вздохнула она. — Просто здорово, что вы ладите. Приятно видеть, как открыто и без страха вы проявляете свою привязанность. Большинство людей испугались бы последствий или реакции окружающих. Не поймите меня неправильно — мне просто нравится то, как вы изменились, после… всего, что произошло. Я рада видеть Гарри таким счастливым. Драко моргнул, и его плечи немного расслабились. — Ну… — прошептал он, украдкой глянув на Гарри. Тот улыбнулся и поцеловал его в губы. С тихим «ммм» Драко отстранился, сияя, как начищенный галлеон. — Что правда, то правда. Я действительно молодец. Рон долго смотрел на них с мрачным, непостижимым выражением на лице. Гермиона же изо всех сил старалась сохранить серьёзный вид, слегка удивлённо наблюдая за ними. — К этому придётся привыкнуть, — призналась она, щёки её залились едва заметным румянцем. — У вас вообще нет никакого стыда. Драко улыбнулся, а Гарри пожал плечами. — Прости. Она внезапно хихикнула. — Я ещё никогда не видела такого выражения на лице Гарри, — призналась она. — Не могу сказать, что ожидала такого поворота событий, но вы двое действительно мило смотритесь. Драко выглядел невероятно довольным, словно не ожидал ничего меньшего, а Гарри чувствовал, как в его груди медленно разливались тепло и незнакомое раньше чувство, которое он едва ли успевал до этого осознать. Наступила умиротворяющая тишина. Вскоре Драко снова погрузился в книгу, мгновенно теряясь в чтении, а Рон с Гермионой, хоть и испытывая некоторую неловкость, вернулись к своим занятиям. Остальные присутствующие то и дело бросали на них косые взгляды, но Гарри и Драко это совершенно не волновало. Как будто всё остальное потеряло значение. Тихо сидя, Гарри наблюдал за Драко: за его тонкими чертами лица, мягкими алыми губами и шелковистыми волосами, на кончиках которых золотились отблески пламени от медленно тлеющего камина. Он снова ощущал себя полностью поглощённым этим чувством — ясным, узнаваемым, которому он точно знал название, но которому раньше почти не придавал значения. Возможно, настал тот самый момент… Минуты текли незаметно, и вскоре студенты начали один за другим покидать общую комнату, лениво поднимаясь и устало направляясь в свои спальни. Прошло часа два. Гермиона зевнула, собрала вещи и, едва успев прошептать сонное: «Спокойной ночи, ребята. Тебя это тоже касается, Малфой», в полудрёме покинула комнату. В конце концов в гостиной остались только Рон, Гарри и Драко. Бросив на Драко косой, подозрительный взгляд, Рон встал и направился к лестнице, чтобы подняться в их с Гарри общую спальню. Гарри, тихонько хихикнув, протянул руку, и Драко, усмехнувшись, без всяких вопросов тут же её обхватил и неторопливо зашагал вслед за Гарри. Они поняли друг друга без слов. Вместе отправляться в спальню Гарри стало для них так же естественно, как дышать или есть — слова были излишни. Вариант с комнатой Драко даже не рассматривался: Блейз и Джинни творили там такие непотребства, что Гарри скорее нырнул бы к Гигантскому кальмару, чем провёл ночь в одной с ними комнате. Рон уже расстилал кровать, когда Гарри с Драко вошли. Увидев их, Рон тут же закачал головой. — Нет, ни за что. Только не при мне, — твёрдо отрезал он. — Никаких шалостей в моей комнате. Драко фыркнул и закатил глаза, уверенно зашагав вглубь комнаты. — Не трясись, Уизли. Мы просто хотим провести вместе ночь, — заявил он, заставив Рона ужаснуться. — Ничего такого, просто закроем глаза и уснём, как все нормальные люди. Глаза Рона подозрительно сощурились. — Тебе напомнить о соседском кодексе? — обратился он к Гарри. — Не думайте, что сможете меня одурачить, решив… — Мы даже можем оставить полог открытым, если захочешь, — предложил Драко. — Сможешь посмотреть, как мы проводим ночь. Рон моргнул, и на его лице отразился чистый ужас. — Вы… Я… Что? — заикаясь, пролепетал он. Драко зло усмехнулся, и Гарри, ткнув его в бок локтем, кинул предупреждающий взгляд. — Прекрати, — одёрнул он Драко, и тот тут же надулся. — Прости, Рон. Он просто дразнится. Мы просто хотим вместе поспать. Хотя, если тебе так будет спокойнее, мы действительно можем оставить шторы открытыми. Рон раздражённо нахмурился и уже открыл было рот, чтобы возразить, но Гарри с тяжёлым вздохом тут же его оборвал: — Нет, Рон. Серьёзно. Мы просто ляжем и уснём. Обещаю. Нахмурившись ещё сильнее, Рон окинул их подозрительным взглядом и на мгновение задержался на их всё ещё переплетённых руках. — Только попробуйте меня обмануть, — наконец пробормотал он и дальше принялся расстилать кровать. Не обращая внимания на настороженные взгляды со стороны Рона, Гарри и Драко почистили зубы и переоделись в пижамы. Скрестив ноги, Рон сидел на своей кровати и продолжал наблюдать за ними с явным недоверием. К счастью, Драко больше не пытался его поддразнивать, и, завершив свои вечерние ритуалы, они с Гарри тихо легли в постель. Бросив на Рона осторожный взгляд, Драко пожал плечами и всё же задёрнул полог, оставив их наедине друг с другом. Кровать была тесной, и Драко оказался прижат к большому окну, через которое виднелось звёздное небо и залитые лунным светом просторы Хогвартса. Вокруг царила непрерывная, умиротворяющая тишина, и Гарри почувствовал как сердце залило необычайное тепло и спокойствие. Он тихо разглядывал лицо Драко, освещённое мягким молочным светом луны, и казалось, что это мгновение растянулось на целую вечность. — И что теперь? — внезапно тихо, почти шёпотом, задал Драко вопрос, будто боясь разрушить волшебство момента. Гарри с трудом вырвался из задумчивого транса и нахмурился. — Ты о чём? Драко не смотрел на него. — Секрет раскрыт. И все думают, что мы… — он замялся. — Ну, все, похоже, решили, что мы встречаемся. Гарри моргнул. — А это не так? Драко перевёл на него удивлённый взгляд. — А как? — Это ты мне скажи, — нерешительно предложил Гарри, вздёрнув бровь. — Ну… Можем попробовать, — осторожно выдавил Драко. — Если хочешь. — А ты? — нахмурился Гарри. — Ты-то сам этого хочешь? Драко пожал плечами. — Возможно. Гарри, нахмурившись, обвёл Драко взглядом. — То есть, по-твоему, до этого у нас отношений не было? К чему все эти «можем попробовать» и «возможно»? — изумился он. — А до этого мы чем занимались? — Ну… — Между бровей Драко залегла милая складка. Гарри её просто обожал. — Просто трахались? — осторожно предложил он. — Обычный секс без обязательств. Мне казалось, ты просто решил немного развлечься… без всяких серьёзных намерений. — Ты реально решил, что я лягу в постель с кем попало? — обиделся Гарри. — Если бы я хотел просто поразвлечься, то не стал бы столько времени проводить в грязных чуланах для мётел ради поцелуев с тобой. Будь это всё лишь ради удовлетворения похоти, стал бы я просить тебя остаться подольше, чтобы пообниматься? Зачем бы нам проводить столько времени вместе, если причиной всему только секс? — Не знаю, — пробурчал Драко, избегая смотреть на Гарри. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке. — Я просто… Ну, я думал, тебе стыдно появляться со мной на людях. — Что? Драко вздохнул, выглядя растерянным и смущённым, словно пытался подобрать слова. — Я думал, тебе стыдно за всё это, — пробормотал он почти шёпотом. — За меня и за то, что между нами… Короче, за это, — фыркнул он. — Разве не поэтому мы от всех прятались? Ты никогда… никогда не хотел, чтобы нас увидели. Гарри был потрясён, и ему понадобилась целая минута, чтобы снова прийти в себя. — Драко, я… — Он нахмурился. — Я не стыдился тебя. Просто мне нравилось это ощущение. Наш маленький секрет придавал некой пикантности происходящему. Драко нахмурился и озадаченно посмотрел на Гарри. — Хочешь сказать, мы всё это время скрывались только лишь потому, что тебе так было интересней? — Эм… Ага, — признал Гарри. — А тебе нет? — Ну, наверное, — задумчиво протянул Драко. — Это было чертовски горячо. Гарри ухмыльнулся. — Вот именно. Мне нравилось заставать тебя врасплох и утаскивать прочь, пока никто не видит. Страх быть пойманными подогревал удовольствие. Я не стыдился тебя, — добавил он мягко. — Конечно, была в этом и доля эгоизма: мне хотелось, чтобы ты был только моим. Я не хотел, чтобы другие видели, кто ты на самом деле, когда никого нет рядом. Драко удивлённо моргнул, откинулся назад, чтобы получше рассмотреть Гарри, и вздёрнул бровь. — И кто же я, Поттер? — Ты… безумец, — улыбнулся Гарри. Драко насмешливо фыркнул, но его глаза светились весельем. — Ты не… ты не всегда так элегантен, как тебе кажется. И это не плохо, Драко! — поспешил добавить Гарри, увидев недоумённый взгляд напротив. — Ты упрям и полон глупой гордости. Даже самые незначительные детали могут вывести тебя из себя. Порой ты можешь быть самым неряшливым человеком в мире, но тебе нравится изображать из себя саму безупречность, — он усмехнулся и подался ближе, заставив строгий взгляд Драко чуть дрогнуть. — Ты вспыльчив, саркастичен, дик, сексуален и совершенно непредсказуем. Иногда ты сводишь меня с ума. Но никто, кроме меня, об этом не знает — и я хотел бы, чтобы так и оставалось. На губах Драко внезапно появилась насмешливая, почти натянутая ухмылка. — Осторожней, Поттер, — прошептал он тихим, дрожащим голосом. — А то ещё кто-нибудь услышит и решит, что ты влюблён в меня. У Гарри перехватило дыхание. Он поднял руку и коснулся щеки Драко, взгляд невольно скользнул к губам. — А может, я и правда влюблён, — тихо пробормотал он. Драко моргнул и от шока слегка приоткрыл рот. Не сказав больше ни слова, Гарри обнял его за талию и мягко притянул ближе, уткнувшись лбом в его лоб, а затем оставил на его губах поцелуй — лёгкий, почти невесомый. Драко сглотнул и, не отрывая взгляда от Гарри, едва слышно произнёс: — Тогда… может, и я тоже. Гарри усмехнулся и почувствовал, как по всему телу разлилось приятное тепло. — Опять это чертово «может». Вечно оно всё портит. Но прежде чем он успел сказать больше, Драко резко наклонился и поцеловал его вновь. Его губы были тёплыми, мягкими, и сердце Гарри забилось уверенно, ровно, будто наконец нашло свой ритм. Наконец отстранившись, Гарри широко улыбнулся. — Решено. Теперь мы официально встречаемся. И чуть-чуть влюблены — наверное. Драко тихо рассмеялся, и в его глазах загорелись искры. — Рад это слышать, Поттер. Их лица озарили улыбки, растянувшиеся до ушей, и казалось, что ничто не сможет испортить этот момент. Но вдруг… — И что, теперь всегда так будет? — раздался громкий голос Рона. Гарри и Драко замерли, обменявшись недоумёнными взглядами, пока постепенно не осознали, что произошло. — Ты забыл наложить Заглушающие, болван! — яростно прошипел Драко, ударив Гарри в грудь. — Блин, прости, — чертыхнулся Гарри, метнувшись в сторону, чтобы взять палочку. Но Драко тут же упёр ладонь ему в грудь и откинул обратно на постель. — Теперь-то какой в этом смысл? — вздохнул он. — Он и так уже всё услышал. — Что за жизнь?.. — несчастно взвыл Рон. — И стоит ли она всех этих страданий? Драко, смерив Гарри недовольным взглядом, резко отдёрнул занавеску и раздражённо бросил: — Что за цирк ты тут устроил, Уизел? Лёжа на кровати, Рон зажал уши руками и смотрел в потолок. На его лице застыла гримаса неподдельного ужаса, словно единственным, о чём он мечтал в данный момент, был акт самосожжения. — Неужели мне теперь придётся до конца своих дней слушать эти слащавые разговорчики? — протянул Рон громким, трагическим голосом. Драко закатил глаза и метнул в него гневный взгляд. — Уизли, этот разговор не предназначался для твоих ушей, — процедил он ледяным тоном. — Ты не имел права подслушивать. Мог бы и предупредить, что всё слышишь! Продолжая упрямо смотреть в потолок, Рон тяжело вздохнул. — Ну, я не то чтобы прямо всё слышал. Только отрывки. Однако звучало серьёзно, поэтому я решил, что не стоит вас прерывать, — признался он. Драко замер. — Но, клянусь Мерлином, ещё один такой диалог — и я свихнусь. Щёки Драко вспыхнули предательским румянцем. — Тебе и не придётся! — гаркнул он, схватив палочку, и резко дёрнул полог, желая вновь остаться наедине. — Подожди! — в панике воскликнул Рон. Драко застыл, раздражённо прищурившись. — Ну что ещё, Уизли? Рон неловко открыл рот, закрыл его и окинул их нервным взглядом. Затем медленно, осторожно сел, давая себе время обдумать слова. И попытался улыбнуться, но вместо этого у него вышло какое-то жалкое подобие улыбки — натянутое и неестественное. — Я, э-э… Ну, я… — невнятно пробормотал он, так быстро, что его едва можно было расслышать. Драко выглядел озадаченным, а Гарри едва сдерживался, чтобы не расхохотаться. — Чего? Рон прикусил губу, сглотнул и покраснел до самых корней волос. — Благословляю вас! — на одном дыхании протораторил он, после чего судорожно схватил одеяло и натянул его на голову так нелепо, что оно сначала вздулось пузырём, а потом плавно осело, полностью скрыв его под собой. Воцарилась тишина. Драко в немом изумлении уставился на странный холмик, образовавшийся на кровати Рона. — Я же говорил, — беззвучно произнёс Гарри, не сдержав тихого смешка, а затем громко добавил: — Спасибо, Рон! Твоё благословение для меня многое значит! Драко несколько раз моргнул, собираясь с мыслями, потом посмотрел на него сверху вниз и вскинул бровь. — Так что, начнём наконец? — протянул он с ухмылкой. — Теперь у тебя есть благословение всех друзей, Поттер. Гарри ухмыльнулся в ответ, притянул его ближе и, задёрнув занавеску, одолжил у Драко палочку, чтобы наложить Заглушающие. — Подожди хоть, пока он заснёт, — прошептал он, жадно глядя на губы Драко. Драко чуть отстранился и внимательно всмотрелся в лицо напротив. — Так что, теперь, когда все о нас знают, никаких тайных встреч и внезапных перепихонов в укромных уголках замка? — спросил он с лёгкой тенью разочарования в голосе. — Не буду скрывать, было довольно весело. Гарри усмехнулся. — Кто тебе такое сказал? — Он обнял Драко за гибкую талию и притянул к себе, так что их груди соприкоснулись, а губы оказались всего в нескольких дюймах друг от друга. — Я собираюсь нагибать тебя и трахать в любой момент, когда и где захочу. Драко издал довольный стон. — Хм… Хорошо, — судорожно прошептал он, жадно глядя на губы Гарри. — А ещё иногда, просто ради разнообразия, ты можешь ставить меня на колени и заставлять взять твой толстый член в рот. Гарри прижался лбом к лбу Драко и попытался скрыть, как быстро забилось его сердце от этих слов. — Ты и вправду маленькая ненасытная шлюшка, да, котёнок? — тихо прошептал он, чувствуя, как начинает пульсировать в штанах. Драко выдохнул и положил руку Гарри на грудь, осторожно скользнув пальцами к поясу. — Только для тебя, Поттер, — прошептал он. Гарри усмехнулся и крепко сжал его запястье, заставив замереть. — Я серьёзно, Драко, — мягко сказал он. — Давай не будем, пока есть шанс, что Рон ещё не уснул. А вообще, может, лучше отправимся в Астрономическую башню чуть позже? Драко на мгновение уставился на него и разочарованно надул губы. Отдёрнув руку, он отодвинулся и тяжело вздохнул. — Ладно, — протянул он с досадой, слегка покраснев. — И я же просил тебя не называть меня так, пока мы не трахаемся. Гарри вздёрнул бровь. — То есть, пока трахаемся — можно? Драко покраснел. — Возможно. — Ненавижу это слово, — пробормотал Гарри. — Ты вообще хоть в чём-нибудь уверен? — Конечно, — серьёзно ответил Драко. — Я уверен, что мне нравится, когда твой член в моей заднице и иногда во рту. Гарри расхохотался — глубокий, раскатистый смех наполнил грудь теплом и нежным трепетом. Драко долго смотрел на него, словно завороженный, внимательно наблюдая, как его смех постепенно стихает, сменяясь тихим, беззвучным хихиканьем и лёгким покачиванием головой. А затем наклонился и крепко поцеловал его, заглушая удивлённый писк, вырвавшийся из уст Гарри. — Ты — лучшее, что со мной случалось, Гарри, — мягко прошептал он, а затем отстранился и окинул Гарри странным взглядом: обычно холодные глаза Драко сияли теплом и живостью. — Надеюсь, ты это знаешь. — Аналогично, — прошептал Гарри с нежной улыбкой. Драко снова коснулся его губ лёгким поцелуем и вздохнул. — Может, поставим будильник? — Зачем? — Чтобы потрахаться. Гарри выгнул бровь. — Чтобы потрахаться? — А почему бы и нет? — небрежно бросил Драко, высунув руку за занавеску, чтобы взять будильник. Заведя механизм, он поставил его обратно и снова лёг рядом с Гарри, глядя на звёздное небо за окном. — Разбуди меня часа в три, — попросил он, зевая и прижимаясь к груди Гарри. — Или, знаешь, лучше не стоит. Просто трахни. Гарри покачал головой. — Только ты можешь завести будильник на такую рань, просто чтобы потрахаться, Драко. Драко довольно хмыкнул и пожал плечами. Гарри, даже не задумываясь, что делает, притянул Драко к себе и поцеловал его в лоб. На мгновение глаза Драко прикрылись, но затем он открыл их, чуть вздёрнул голову и поцеловал Гарри в ответ. Их большие красные носы слегка соприкоснулись, и Гарри поморщился. — Ой, я и забыл о них, — вздохнул он. Драко хихикнул. — Как думаешь, долго нам с ними ещё ходить? — Пару дней, наверное, — с досадой ответил Гарри. — Мадам Помфри всё ещё не нашла противоядие. — Ну и отлично. По крайней мере не придётся рассказывать всем и каждому о наших отношениях. Пускай сами догадываются. Гарри рассмеялся. — Отличная идея. — И кроме того, статьи в «Пророке» в последнее время стали такими унылыми, — с широкой ухмылкой добавил Драко. — Видит Мерлин, пара занимательных сплетен пойдут Магической Британии только на пользу. Скандал, вроде этого, — то, что нужно, чтобы поднять людям настроение, Поттер.
664 Нравится 29 Отзывы 180 В сборник
Отзывы (27)