Идеальный шиноби

Перевод
NC-17
В процессе
140
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 1 430 страниц, 372 752 слова, 114 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
140 Нравится 194 Отзывы 52 В сборник

Глава 3: Сл. с4. (27)

Настройки
УНН (Универсальные Направленные Нити): «Краткое обозначение для Универсальных Направленных Нитей, специализированной техники, изобретённой Аянокоджи Киётакой для быстрого перемещения в трёхмерном пространстве с использованием нитей и тяги, основанной на ветре. Нити также могут использоваться как оружие.» --- Постоянный шорох бумаги наполнял комнату, служа ритмичным фоном для далёкого пения птиц, усевшихся на карнизе Башни Хокаге. Солнце просачивалось сквозь широкие окна, рисуя длинные золотые полосы на изношенном ковре и деревянных полках, забитых свитками и отчётами. Хирузен Сарутоби сидел за своим столом, шляпа его покоилась рядом с неглубоким лотком с пеплом, где тихо тлела его трубка. Запах табака смешивался с ароматом старой бумаги и сандалового дерева — запахом, который с годами стал синонимом тихой мысли и тяжёлого бремени. Раздался лёгкий стук в дверь. — Войдите, — сказал Третий, его голос был спокоен, но отмечен возрастом. Дверь со скрипом открылась, и вошёл Ирука Умино, официальный и подтянутый, хотя морщины вокруг его глаз выдавали усталость и тяжесть, которую он ещё не научился нести легко. — Вы звали меня, Лорд Хокаге? — Да, Ирука. Пожалуйста, присаживайся. — Хирузен махнул рукой, ещё не отрываясь от пергамента, который читал. — Я слышал, в Академии в последнее время произошли... интересные события. Ирука кивнул и сел. Выражение его лица было нейтральным, но не тусклым. Во всяком случае, это была та настороженная нейтральность, которая появлялась только после того, как становишься свидетелем чего-то неожиданного — чего-то, что не совсем соответствовало здравому смыслу. — Да, произошли, — подтвердил Ирука после короткой паузы. — Я хотел обратить ваше внимание на некоторые из них, начиная с... Наруто. Хирузен наконец поднял глаза. При звуке имени мальчика по его чертам лица промелькнула теплота — улыбка, которая не совсем дошла до глаз. — А. Что на этот раз стряслось? Ещё одна шалость с краской и несчастным учителем? Ирука покачал головой, слегка развеселившись. — Нет. В том-то и дело. Он не устраивал ничего уже больше года. Никаких шалостей, никакого крика на уроках, никаких прерываний. На самом деле... Он замялся. Хирузен заметил. — ...Он второй в классе. Сразу за Саске. Старый Хокаге моргнул, искренне удивлённый. — Второй? Наруто? Ирука слегка кивнул. — Это началось постепенно. Небольшие улучшения в его оценках. Затем внезапный скачок в физических тестах. Он даже победил Саске в матче тайдзюцу два месяца назад. Без оружия, без хитростей. И это была не просто удача. На мгновение Хирузен ничего не сказал. Затем он улыбнулся снова, на этот раз медленнее. Линии возраста углубились вокруг его рта. — Хм... возможно, Минато передал ему больше, чем просто цвет волос. Он откинулся на спинку стула, тихая гордость потянула его за грудь. И всё же улыбка была мимолётной. — Есть ещё кое-что, — продолжил Ирука, его тон смягчился, как будто он подходил к теме со слишком большим количеством неизвестных. — Поведение Наруто не просто улучшилось... оно изменилось. Резко. — Каким образом? — Он тихий. Даже слишком тихий. Он больше не дурачится. Во время лекций он смотрит на доску так, будто пытается выжечь слова в своей голове. Но это не длится долго. Он отвлекается — обычно на окно, и начинает что-то бормотать себе под нос, как будто разговаривает с кем-то. Хирузен постучал трубкой, пепел падал, как медленный снег. — Это не всё, — добавил Ирука. — Он теперь едва общается с другими учениками. Единственные, с кем он разговаривает на постоянной основе, это Саске и... мальчик по имени Киётака. Брови Третьего слегка приподнялись. — А. Киётака. Да, я знаю этого мальчика. Он и Наруто часто были вместе, когда были моложе. Оба сироты. Оба... в чём-то похожи. Ирука кивнул, хотя что-то в его глазах задержалось — невысказанное. — Что такое? — спросил Хирузен. — Ну... — Ирука ненадолго опустил взгляд, словно сомневаясь в себе. — Я, возможно, преувеличиваю. Но иногда... манера поведения Наруто кажется другой. Иногда, во время спарринга, если его ударяют, он смеётся. Не потому, что пытается бросить вызов, а... Он снова замолчал. — Потому что ему это нравится? Ирука встретился взглядом с Хокаге. — Да. И иногда у него такой взгляд... будто он выше всего этого. Будто... я не могу объяснить. Это тонко. Но это есть. Будто ему и весело, и скучно одновременно. По комнате пробежал холодок — не от ветра, а от тяжести этих слов. Улыбка Хокаге исчезла. Он смотрел на трубку в своей руке, теперь незажжённую. — Понимаю. — Как вы думаете... — Ирука снова заколебался, тщательно подбирая слова. — Как вы думаете, он узнал о Девятихвостом? Хирузен не ответил сразу. Он молчал почти целую минуту. — ...Я не знаю, — признал он. — Но если он узнал... он хорошо это скрывает. Слишком хорошо. Они оба сидели в тишине. Затем Ирука снова заговорил, пытаясь разрядить напряжение. — Я также хотел упомянуть Саске. Внимание Хирузена обострилось. — Он великолепен, — просто сказал Ирука. — Каждый предмет. Каждое упражнение. Можно сказать, что он рождён, чтобы быть шиноби. Но... Пауза. — Что-то в нём тоже изменилось. Он... отстранённый. Как будто присутствует телом, но не разумом. В последнее время у меня такое чувство, что всё, чему мы учим... ему скучно. Он слушает, кивает, но я вижу это в его глазах. Беспокойство. — Это не редкость для детей с травмой, — мягко сказал Хирузен. — Я знаю, — согласился Ирука. — Но с Саске... это нечто большее. Он иногда дрожит, когда думает, что никто не смотрит. Его руки. Его плечи. Он выглядит так, будто не спал толком неделями. На самом деле он выглядит так, будто боится даже закрыть глаза. Хирузен вздохнул и откинулся назад, сложив руки перед ртом. — Неудивительно. Видеть, как весь твой клан убивают прямо перед тобой... да ещё и твоим собственным братом. Его голос немного утих. — ...Он несёт бремя, которое не должен нести ни один ребёнок. Возможно, они оба несут. Ирука кивнул. Тишина вернулась. На этот раз дольше. В конце концов, Ирука встал. — Это всё, о чём я хотел доложить. Спасибо за уделенное время, Лорд Хокаге. — Благодарю за твоё усердие, Ирука. С коротким поклоном инструктор повернулся и направился к двери. Она тихо щёлкнула за ним. Хирузен остался сидеть, неподвижный. В комнате снова стало тихо, если не считать слабого тиканья настенных часов и шороха ветра в открытом окне. Он смотрел на дальнюю стену — хотя не на что-то конкретное. Просто на пустое пространство. Неподвижность между фактами и последствиями. — Стоило ли это того? — пробормотал Хирузен вслух, голос его был едва слышен. Никто не ответил. Только ветер шевелился, словно неся тяжесть грядущих судеб. --- Вечернее солнце опустилось за горизонт, отбрасывая мягкое янтарное свечение на Деревню Скрытого Листа. Только ветер шептал по переулкам, проносясь мимо потрескавшихся крыш и колыхая старые бумажные фонари, висящие на дверях магазинов. В скромной квартире, спрятанной на краю жилого района, дверь распахнулась со скрипом, за которым последовал звук тяжёлых шагов, втаскивающих себя внутрь. Наруто Узумаки, промокший от пота и грязи, даже не потрудился включить свет. Дверь захлопнулась за ним, и, не меняя одежды и не снимая сандалий, он рухнул на кровать, как человек, который сражался в сотне битв и едва выжил. Его тело болело в местах, о которых он не знал, что они могут болеть, мышцы кричали в протесте, чакроканалы пульсировали, как изношенные провода, готовые лопнуть. Со стоном он рухнул лицом вниз в тонкий матрас. — Угх... чёрт возьми, Киётака... — пробормотал он в подушку, голос его был приглушён, но пропитан усталостью и намёком на неохотное веселье. — Какого чёрта ты заставил меня использовать столько чакры, а? Ты думаешь, я батарейка или что-то в этом роде? — Он лениво перевернулся, конечности раскинулись, как у сломанной марионетки. Его разум, застрявший между раздражением и невольным восхищением, блуждал. Киётака всегда подталкивал его сильнее, чем кто-либо другой. Но Наруто никогда не отказывался. Было что-то в этом холодном, нечитаемом взгляде, что заставляло его хотеть идти дальше — даже если он никогда не говорил об этом вслух. Даже если бы он никогда не признал, что быть признанным, хотя бы немного, имело для него значение. Мир вокруг него потускнел. Его глаза закрылись. И затем, как вдох, сделанный под водой, знакомый сдвиг овладел им. Матрас под ним исчез. Его конечности стали невесомыми. Воздух, густой от миазмов, сдвигался вокруг него, пока темнота складывалась сама в себя. Когда Наруто открыл глаза, он был уже не в своей комнате. Он стоял босиком в огромной камере, похожей на канализацию, по щиколотку в воде, которая рябила от его появления. Трубы тянулись по потолку, как вены, и единственный источник света исходил от зловещего красного свечения, исходящего от гигантской клетки впереди. Там, за чёрными железными прутьями толще человеческого торса, был монстр. Девять хвостов, как грозовые тучи, изогнулись за ним. Горящие глаза смотрели из темноты, прямо на него. — ...Тц. Снова ты, — пробормотал Наруто, нахмурившись. Удивление длилось всего секунду. Он потёр шею со вздохом. — Отлично. Именно то, что мне было нужно. Он скрестил руки и посмотрел вверх, тон был сухим. — Я пытался спать, тупой лис. Что бы ты ни хотел, давай быстрее. Массивная голова Кьюби опустилась. — Заткнись, сопляк. Его голос был многослойным — глубокое, гортанное рычание, которое разнеслось по камере, как раскат грома, но под ним таилось что-то более древнее, что-то усталое. Наруто поднял бровь, не впечатлённый. — Не в настроении, пушистый. Дай мне вернуться. У меня осталось типа... две мозговые клетки, и одна из них держит другую в заложниках. Девятихвостый зарычал, чакра слабо вспыхнула за клеткой. — Ты думаешь, я хочу быть здесь, сопляк? Ты думаешь, мне нравится делить пространство с насекомым, которое не может понять, когда им манипулируют? Наруто моргнул. — А? — Я пришёл, чтобы предупредить тебя, — сказал Кьюби, его голос теперь был тише, почти задумчивым. — О нём. Поза Наруто выпрямилась. — Киётака? Лис не ответил сразу. Наруто засмеялся, смахнув с плеча воображаемую пыль. — О, я понял, в чём дело. — Он усмехнулся, зубы острые, самодовольные. — Тебе страшно. Лис зарычал. — Ты боишься, что Киё засунет свой нос в твою клетку, да? Что он взломает код и провернёт какой-нибудь трюк, и использует тебя как инструмент. — Он наклонился вперёд, глаза блестели. — Что не так? Большой, страшный монстр Девятихвостый боится маленького человека? Ты жалок. Прутья клетки задрожали, когда Кьюби ударил по ним когтем, вода яростно разбрызгалась во все стороны. — Ты ИДИОТ. — Звук эхом разнёсся по камере, как тысяча рычаний, сжатых в одно. Наруто отшатнулся на несколько шагов, подняв руки в защите. — Ты вообще думаешь, сопляк? — выплюнул Кьюби. — Почему ты веришь, что он тренирует тебя так безжалостно? Почему он относится к тебе иначе, чем к другим? Почему он ведёт себя как твой друг, когда все остальные даже не могут посмотреть тебе в глаза? Наруто не ответил. Красные глаза Кьюби сузились. — Потому что ты для него не человек. Ты проект. Инструмент. Как и я. Как и Саске. Как и все остальные. На долгое мгновение в камере воцарилась тишина. — ...Ты не прав, — сказал Наруто наконец, его голос был холодным. Он выпрямился, указав пальцем прямо на зверя. — Ты ни черта не знаешь. Ты думаешь, что можешь говорить так высокомерно, будто ты какой-то мудрый старец? Ты убил моих родителей. Ты разрушил мою жизнь. Все смотрят на меня как на монстра из-за тебя. Его голос повышался с каждым словом. — Ты хочешь, чтобы я поверил, что ты вдруг заботишься обо мне? Что ты предупреждаешь меня из доброты? — Он усмехнулся. — Тебе наплевать на меня или на Киётаку. Ты просто боишься, что он догадается, как вытащить твой хвост, и ты наконец потеряешь эту самодовольную, убийственную манеру. Хвосты Кьюби дёрнулись. Но он не заговорил. Наруто повернулся спиной. — Так что заткнись на хрен. Ты нанёс достаточно вреда за одну жизнь. — Его голос теперь был низким, пропитанным горькой решимостью. — Если меня кто-то использует, это моя проблема. Не твоя. Он ушёл, каждый шаг эхом отдавался в воде. — Иди спать или что ты там делаешь в этой уродливой клетке. Я покончил с этим. И вот так темнота снова рассеялась. --- Наруто зашевелился в постели, пот выступил на лбу. Его дыхание сначала было поверхностным, затем выровнялось. В комнате было тихо. Спокойно. Ночной воздух просачивался через приоткрытое окно, неся запах дождя. Он повернулся на бок и проворчал. — Глупый лис. Он крепко зажмурил глаза. — Просто заткнись и дай мне поспать... --- Слабые искусственные огни отбрасывали тусклое жёлтое свечение на стерильно белый пол подземного спортзала. В центре тренировочной комнаты Киётака сидел один на стальном стуле, тишину нарушало только слабое гудение холодильной установки, встроенной в стену за ним. Его поза была расслабленной, но взгляд — острым, как бритва. Между пальцами он медленно вращал шприц, рассматривая прозрачную жидкость внутри, словно изучая поведение дикого животного, прежде чем ввести его яд. Он скорректировал дозировку — вдвое больше, чем в прошлый раз. Лёгкий щелчок запястьем, механическая точность. Он проводил эту процедуру много раз, но сегодня она ощущалась иначе. Напряжение в комнате уже начало сгущаться, словно предвидя то, что должно было произойти. Затем — три стука. — Войдите, — сказал Киётака, не поднимая головы. Дверь со скрипом открылась, и вошёл Саске Учиха, или, скорее, втащил себя. Он двигался как тень, едва удерживаемая физической оболочкой. Его шаги были нерешительными, ноги дрожали, словно обременённые невидимыми тяжестями. Его глаза были безжизненными — глубже, чем просто усталость. Как будто сон стал для него чуждым понятием, воспоминанием, которое он больше не мог уловить. Он подошёл к стулу и рухнул в него, не обращая внимания на позу, не сопротивляясь боли. Его тело едва заметно дрожало. Остатки человечности в нём изнашивались, как последние нити распускающегося гобелена. — Ты готов? — спросил он, голос был спокойным, почти небрежным. — ...Да, — пробормотал Саске, его голос был хрупким. Он наклонил голову. — Я не расслышал. — Я СКАЗАЛ, ЧТО ГОТОВ! ПРОСТО СДЕЛАЙ ЭТО! — внезапно закричал Саске, отчаяние прорезало его голос, как гром, рассекающий тихое небо. Выражение лица Киётаки не изменилось. Он шагнул вперёд с тихой точностью и приподнял подбородок Саске. Кожа казалась холодной, тонкой, словно едва обёрнутая вокруг костей под ней. Он осторожно ввёл иглу в вену сбоку шеи Саске и медленно, методично нажал на поршень. — Это третий раз, когда я удваиваю дозу в этом месяце, — сказал он. — Этот должен сработать. Он подошёл, чтобы привязать руки и ноги Саске к стулу, толстые чёрные ремни обернулись вокруг запястий и лодыжек. Он закрепил последний и выпрямился. — На этот раз боль может вызвать неконтролируемую внешнюю реакцию. Нельзя рисковать, что ты разрушишь спортзал. Саске ничего не сказал. Его глаза смотрели на пол, пустые, но горящие. — Не забудь считать, — напомнил Аянокоджи. — Я ЗНАЮ! — снова взревел Саске. — С тысячи. В обратном порядке. Вычитая семёрки. Это заставляет мой разум работать. Позволяет эффекту пройти свой курс, не сжигая мой мозг. Киётака не ответил. Он подошёл к другому стулу напротив Саске и сел, сложив одну ногу на другую и наблюдая. Дыхание Саске стало глубже, медленнее. Препарат начинал действовать. — 930... 923... 916... Числа слетали с его губ, как тяжести, оторванные от тонущего тела. — 909... 902... Галлюцинации не заставили себя долго ждать. Они никогда этого не делали. Не при такой дозировке. Первым пришёл звук — голос его матери, зовущий его по имени, как в ту ночь. Затем тишина его отца. Глухой удар безжизненного тела. А затем — Итачи. Его разум разлетелся на осколки. Каждый осколок проигрывал новую вариацию той же травмы — его брат стоит над трупами, над горящими домами, над сломленным Саске. Он умирал дюжину раз в минуту. Каждая смерть была разной, каждая боль была реальнее предыдущей. Огонь, сталь, удушье, предательство. Галлюцинация не притупляла боль. Она её усиливала. Локализовала. Его нервы кричали под иллюзией, что их рассекают, расплавляют, раздавливают. Но он уже привык к этому, на данном этапе он целенаправленно заставлял себя чувствовать эмоциональную боль от этого. — 426... 419... 412... Он начал яростно дёргаться. Слёзы текли из глаз, которые давно забыли, что такое горе. Его разум больше не знал, как плакать, но его тело ещё не наверстало упущенное. — Я ненавижу это, — прошептал он. — Этот мир... всё в нём... я ненавижу это... Его мышцы напряглись, натягивая ремни, вены набухли на запястьях. — Я убью его. Я убью Итачи. А потом я убью всех, кто с ним. А потом их семьи. Всех, кого они когда-либо любили. Я сожгу их. Я разрушу этот мир... Его голос сорвался на крик. — СДОХНИ! СДОХНИ! СДОХНИИИИ!!! Волна конвульсий пронеслись по его телу. Путы врезались в кожу, пуская кровь, когда он боролся с ними с силой, которая больше не казалась человеческой. Его голова резко поднялась, и впервые оба глаза закружились с полностью сформированным Шаринганом с тремя томоэ. Взгляд Киётаки обострился. Идеально. — СДОХНИИИИ!!! Стул разлетелся на щепки под давлением наполненной чакрой ярости. Путы порвались. Саске двигался быстрее, чем когда-либо. В мгновенном мерцании он оказался позади Киётаки, нога поднята, чтобы ударить по затылку. Но Киётака не вздрогнул. Он слегка наклонился влево, позволяя удару пройти мимо него, как ветру, обдувающему лист. Саске снова расплылся, появившись под другим углом, нанося град ударов, нацеленных на точки давления. Всё ещё спокойный, Киётака парировал минутными сдвигами в позе, руки едва двигались. Затем, внезапным рывком, он положил два пальца на лоб Саске. — Спи, Саске, — сказал он. — Ты это заслужил. Слова ударили сильнее любого удара. Тело Саске замерло на полпути. Его зрение расплылось. — Чт... что ты... ? — Спи. И вместе с этим изнеможение — мучение, боль, месяцы бессонных ночей — всё обрушилось на него, как приливная волна. Его тело обмякло, падая вперёд. Киётака поймал его. На короткое мгновение лицо Саске прижалось к плечу Киётаки, и в этот момент единственное слово сорвалось с его потрескавшихся губ. — ...ни-сан... Он осторожно положил Саске на холодный пол, снял свой плащ и накинул его на него. — Фаза Два завершена, — пробормотал он про себя. — Шаринган стабилизирован. Неврологическое напряжение на критическом... но допустимом уровне. --- Точка Зрения Киётаки: Я стоял один среди высоких деревьев. Луна была скрыта сегодня. Никакой свет не проникал сквозь полог надо мной, только тонкое свечение моего правого глаза — активированного и ожидающего. Золотистый оттенок слабо мерцал над моей радужкой, когда Бьякуган принимал форму. Я закрыл свой левый глаз, позволяя правому доминировать в моём поле зрения. С Бьякуганом мир казался нефильтрованным. Я мог видеть сквозь слои коры, движение насекомых внутри стволов деревьев, вниз, в корни под почвой. Я мог видеть линии чакры — мягкие потоки, текущие, как реки, через всё живое. Это было красиво стерильным, механическим образом. Но я был здесь не ради красоты. Я пошёл вперёд, проводя ладонью по коре толстого дерева. Клан Хьюга был известен Мягким Кулаком — точными атаками чакры, направленными прямо на тенкецу противника, точки чакры тела. Но сегодня меня не интересовало обезвреживание человеческих противников. Я сфокусировал чакру в свою правую ладонь. Я направил чакру, чтобы она сконцентрировалась в узкую дугу вокруг моей ладони, как сгущающийся свет через линзу скальпеля. Я мог чувствовать это — почти незаметно — как статическое электричество, танцующее по моей коже. Слабое гудение начало исходить от моей руки. Я поднял её к дереву и осторожно провёл ладонью по стволу. Не было никакого сопротивления. Чакра разрезала дерево, как лезвие хирурга сквозь плоть. Линия выжглась по коре, слабо светясь, прежде чем исчезнуть. Мгновение спустя, верхняя половина дерева скрипнула и соскользнула вбок, чисто отделённая от своего основания. Она рухнула в подлесок с мягким глухим стуком. Я проанализировал срез. Никаких заноз. Никаких рваных краёв. Чакра прорезала клеточную структуру самого дерева. Удовлетворительно. Но я не закончил. Я отступил назад и потянулся к подсумку, прикреплённому под моим плащом. Внутри, свёрнутые, как паутина, лежали пять маленьких свитков — каждый из которых был обёрнут вокруг разного набора украденных нитей. Несколько месяцев назад я проник на исследовательский объект Скрытого Песка и заполучил их. Прототипные кукольные провода — в десять раз тоньше всего, что есть на рынке. Но с 99,9% контролем чакры, физические нити бесполезны. Я буду использовать нити чистой чакры. Я создам их, соединив 10 молекул чакры вместе и удлиняя её, копируя структуру украденных нитей. Однако это не так просто. Обычный пользователь нитей может только проталкивать чакру по нити и контролировать её конец. Но я планирую контролировать каждую отдельную молекулу нити в реальном времени. Это будет невозможно без моего Бьякугана. Я закрыл глаза. Не потому, что мне это было нужно, а потому, что я хотел доказать, что могу управлять ими только по ощущениям. Мой Бьякуган позволял мне видеть каждую молекулу, положение каждой нити в пространстве. Но теперь я должен был действовать без зрения. Мои пальцы подёргивались — минимально. Нити реагировали, всплывая в воздухе, как пряди шёлка, подхваченные ветром. Я снова открыл глаз. Сверху я посмотрел на нити через линзу Бьякугана. Каждая прядь слабо блестела в моём зрении, переплетаясь в воздухе с абсолютной точностью. Я сдвинул указательный палец. Одна нить обвилась вокруг ветки, как змея. Другая обернулась вокруг ствола. Третья отделилась, чтобы образовать спиральный узор. Один щелчок — нежный — и натяжение изменилось. Я добавил больше чакры. Дерево задрожало. Затем раскололось. Как ломающиеся кости под плотью, дерево взорвалось на фрагменты. Щепки коры разлетелись наружу, как шрапнель, некоторые вонзились в соседние деревья. Я наблюдал в тишине, уже готовя следующую итерацию. На этот раз я изменил состав чакры. Футон. Нити стали острыми. Не метафорически, а на самом деле. Они резали воздух, когда двигались, испуская слабые свистящие звуки, которые становились выше по мере увеличения натяжения. Я позволил им чисто прорезать другой ствол. На этот раз не осколки — просто чистый диагональный срез, как будто дерево согласилось развалиться само по себе. Далее был Катон. Я обвил нити чакрой пламени. Не чтобы сжечь, а чтобы опалить. В тот момент, когда они коснулись коры, вспыхнули угольки, как фейерверк. Дерево не просто загорелось — оно превратилось в пепел за секунды, съеденное изнутри. Бьякуган показал мне горение, когда оно распространялось по клеточной структуре, распыляя влагу и сжигая остальное. Райтон. Это было неизвестное. Летучее. Я пробовал это один раз раньше и потерпел неудачу. Слишком много мощности, и нити лопнут от внутреннего напряжения. Слишком мало, и ничего не произойдёт. Но во время неудачной попытки произошло нечто — нечто неожиданное. Я сфокусировал чакру молнии на кончиках пальцев, но удержал её от физического проявления. Я не хотел искр. Я не хотел света. Я хотел вибрации. Резонанса. Медленно я направил ровно столько, сколько нужно, в нити. И затем я увидел это. Молекулы начали вибрировать. Не хаотично, а с ритмом. Частотой. Они сместились по фазе. Нити мерцали один раз — и исчезли. Для невооружённого глаза они больше не существовали. Я наклонил голову. Бьякуган всё ещё видел их. Их контуры мерцали, когда они выходили из визуального диапазона. Это была не истинная невидимость. Это было молекулярное уклонение. Без Шарингана или Бьякугана никто не увидит их приближения. Я снова пошевелил пальцами. Невидимые нити обвились вокруг дерева. Я приказал им натянуться. Дерево раскололось бесшумно, как разрезаемый воздух. Ни шума. Ни вспышки. Только тишина и разрушение. Идеальный инструмент для убийства. Я втянул нити обратно в свои пальцы. Они свернулись, тихие, послушные. Как змеи, возвращающиеся в своё гнездо. Что, если я пойду дальше? Я делаю вдох, втягивая чакру во все тенкецу, которые вижу: грудь, плечи, бёдра, спина, икры, ладони — всего более 200 точек. Каждый узел действует как нанопора, направляя чакру в белково-волоконные каналы. Теоретически, каждая микронить имеет диаметр примерно 20 нм — около ширины липидного бислоя — но прочность на растяжение приближается к 1 ГПа, сравнимой с паучьим шёлком в лабораторных условиях. По моей команде нити вырываются наружу. Сто двадцать из моего торса, тридцать два из каждого плеча, шестнадцать из каждого бедра, десять из каждой икры, и остальные из ладоней. Всего 214 нитей цепляются за окружающие деревья, закрепляясь через узлы чакры, которые связываются на молекулярном уровне с древесной целлюлозой. Я тяну внутрь, активируя натяжение. Моё тело поднимается горизонтально — железный прут, подвешенный на шёлковых проводах. Никакого прогиба. Никакого провисания. Мой вес равномерно распределён по каждой нити: 64 кг / 214 ≈ 0,3 кг на нить, каждая удерживает 3 Н силы. Время проверить тягу. Я сгибаю тенкецу на левом плече — инъекция чакры нагнетает локальное давление до 15 фунтов на квадратный дюйм — резкий щелчок. Нить, закреплённая там, сжимается и высвобождается, посылая ударную волну по сети. Моё тело дугой движется к соседнему стволу со скоростью 4,2 м/с. В воздухе я открываю тенкецу правой икры. Нити там — встроенные в ахиллову сетку — активируются с тягой 12 Н, притягивая меня вбок, параллельно земле. Теперь — закрепиться и сжаться. Я устанавливаю узел чакры на узловой точке поверхности в двух метрах впереди — это искусственно созданная зона с высокой адгезией. Анкерная нить + натяжение: немедленный захват. Нить сжимается + щелчок: я поворачиваюсь и ускоряюсь, запускаясь в дугу 180°, которая выравнивает меня со следующим якорем в двух метрах выше. Распахиваю нити в последовательности: я пульсирую чакру через тенкецу в середине спины, нити там распахиваются и генерируют вращающий момент. Моё тело вращается, как сверло, угловая скорость: ω = v/r, около 3 рад/с — этого достаточно, чтобы стабилизировать мою ориентацию в воздухе. Я достигаю следующей ветки, запуская нить от левой лодыжки к узлу на нависающей ветви. Прежде чем я достигаю её, я отпускаю эту нить и стреляю двумя от своих плеч, по диагонали. Противоположные натяжения — каждое по 7 Н — векторно объединяются, катапультируя меня вверх. Я взмываю на десять метров над лесным пологом со скоростью 8 м/с. Подвешенный, я зацикливаю нити через индивидуальные тенкецу пальцев. Каждая точка сухожилия теперь имеет прямой микроконтроль над четырьмя нитями. Пальцы двигаются, как механические джойстики: большой палец переключает коэффициенты натяжения между 0,5 и 2,0, указательный регулирует силу якоря, средний сдвигает длину нити с приращениями в 1 см, безымянный модулирует коэффициент демпфирования для контроля колебаний. С этой системой я могу висеть неподвижно, дрейфовать по ветру со скоростью 1,2 м/с, мчаться вперёд или резко дёрнуться в уклоняющийся оборот на 360° за 0,2 с. Мгновенное изменение направления просто: я триангулирую тремя нитями — левое плечо, правая икра и грудь — натягиваю каждую до точных значений (плечо 8 Н, икра 10 Н, грудь 6 Н) и векторно суммирую их для получения чистой силы, направленной назад. Моя скорость меняется с +8 на –8 м/с в течение 0,1 с. Я корректирую сопротивление ветра: плотность воздуха 1,225 кг/м³, коэффициент сопротивления C_d ≈ 1,2 для тонких цилиндров, опорная площадь 20 нм * 10 м длины. Вычисление F_d = 1/2 ρ v² C_d даёт незначительное замедление — 0,002 Н на нить. Мои корректировки минимальны — но я всё равно корректирую их, потому что совершенство имеет значение. Теперь... финальный тест. Я направляю чакру через все 361 тенкецу. Не только основные узлы, но и каждая второстепенная точка, выстилающая мою кожу: запястья, грудина, локти, колени, виски. Каждая из них проецирует микронити, которые образуют трёхмерную сетку вокруг меня — с интервалами, установленными в 1,5 м, создавая куб размером около 15 м с каждой стороны. Эта сетка является динамичным каркасом, каждая нить индивидуально адресуема, каждый якорь является потенциальной точкой захвата. Я полностью высвобождаю. Сетка гудит энергией, видимой только в этом золотом мерцании моего Бьякугана. Я падаю со своей высоты и проваливаюсь через решётку — но по мере того, как я опускаюсь, нити надо мной захватывают, подвешивая меня на уровне локтей. Я поворачиваюсь, переворачиваюсь, и начинается запуск вверх. Я ускоряюсь через сетку, меняя направления по желанию. Дрейфуя вдоль диагональных осей. Вращаясь по всем трём углам Эйлера — крен, тангаж, рыскание — по желанию. Я зависаю в середине падения, затем бросаюсь вперёд, как управляемая ракета. Даже не поворачиваясь, я нацеливаюсь на упавшую ветку одной нитью. Ветка ломается, беззвучно, и я продолжаю свой замах. Я пируэтирую в воздухе, избегая низко висящей ветви. Мгновенно я сдвигаю четыре нити — две из ладоней, две из пяток — к новым якорям. Сетка перестраивается вокруг меня. Я перепрыгиваю 20 м лесной поляны за один прыжок. Наконец, я высвобождаю всё. Сетка рушится, как брошенная сеть. Я приземляюсь на лесную почву на ноги, колени согнуты, грудь спокойна. Ни шороха листьев, ни шагов. Только эхо точности. Я назову эту технику УНН (Универсальные Направленные Нити). Я деактивирую Бьякуган. Зрение становится обычным.
140 Нравится 194 Отзывы 52 В сборник
Отзывы (1)