Дейнерис в Хогвартсе

Перевод
G
Завершён
132
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
818 страниц, 227 627 слов, 206 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
132 Нравится 33 Отзывы 77 В сборник

Часть 4

Настройки

Глава 4

— Я беру всех этих Огненных крабов! И за все разбитое тоже запишите на мой счет. Заверните, всех заверните! — крикнул старый профессор продавцу, достав мешочек Галлеонов. Затем он посмотрел на Дейнерис и махнул рукой: — За мной! — Я... я пойду с ней, — дрожа, произнесла Ханна. Она еще не оправилась от случившегося, но все же решила проявить смелость. Старый профессор не стал ей мешать, а просто подошел к камину в магазине и сунул им обеим небольшой мешочек. — Летучий порох, пользоваться умеете? — наклонившись, громко спросил он. — Я научу Дэнни, — сделала полшага назад Ханна, крепко вцепившись в руку Дэнни. — Хорошо, хорошо! В деревню Хогсмид! — Старый профессор взял у продавца ящик и шагнул в камин. Затем он бросил щепотку пороха и громко выкрикнул пункт назначения. Вспыхнуло зеленое пламя, и могучая фигура исчезла. Ханна прикинула, что последствия, если они ослушаются профессора, могут быть не из приятных, и сказала: — Нам лучше пойти за ним. Ты первая. Брось щепотку Летучего пороха и крикни: «Деревня Хогсмид». Голос должен быть четким. Дэнни понуро шагнула внутрь. Разбитый Котёл сильно испортил ей настроение. Но еще хуже было то самое чувство. Это была ненормальная реакция. Она подозревала, что перемещение в этот мир навлекло на нее какое-то проклятие, делавшее ее такой же яростной, как дракон. А может, и того хуже. Дэнни помнила, как кто-то говорил, что в крови Таргариенов таится безумие. Она могла сойти с ума, как ее отец, которого она никогда не знала. К счастью, ее голос остался четким, и бушующее в камине пламя никак на нее не повлияло. После головокружительного вихря она очутилась в незнакомой комнате. Следом за ней появилась и Ханна. — Отлично! Идемте! До моего дома еще немного пройтись, — старый профессор похлопал по большому ящику рядом. Дэнни заметила, что его рука была деревянной и походила на сухую кость. — Я не могу провести вас прямо в дом! Тамошний камин закрыт для незнакомцев. Когда поступите в школу, будет намного проще! Он не станет преградой для студентов Хогвартса, знающих пароль, так что вы сможете задавать мне вопросы на каникулах, — он заставил ящик взлететь и жестом велел девочкам следовать за ним. Все трое вышли из комнаты и пошли по извилистым улочкам. Прохожие не обращали никакого внимания на парящий ящик, словно это было в порядке вещей. — Профессор Кеттлберн… — Достаточно Старина Сил! Этикет — это бесполезная чушь, к тому же моя фамилия слишком сложная, — крикнул профессор, не оборачиваясь. — Хорошо, Старина Сил… профессор, — догнала его Дэнни. — Вы не собираетесь меня отчислять? — Ха! Это работа Дамблдора! Твое состояние только что было и впрямь странноватым, но Дамблдор наверняка уже в курсе. Раз он тебя не отчислил, значит, проблема не так уж и велика, — беззаботно ответил Старина Сил. — Но тебе и правда стоит следить за своим душевным здоровьем. Магические существа могут помочь тебе справиться с эмоциями… Как насчет Огненных крабов? Я смотрю, они тебя очень заинтересовали. — Но вы позвали меня… — Конечно же, из-за того, что произошло! Ты держала в руках Огненного краба и не обожглась, при этом не использовав Игнис Конгело. Как ты это сделала? — Старина Сил остановился у ветхого домика и взмахом руки открыл дверь. — Это врожденное… но раньше, кажется, не проявлялось так сильно, — не стала скрывать Дэнни. Она с детства не боялась ожогов. После попадания в этот мир эта способность лишь усилилась. Ей казалось, что она может хоть в лаве купаться. — Врожденное! — в голосе Старины Сила прозвучало удивление. — Возможно, среди твоих предков было Магическое существо. Как завидно! Дэнни открыла рот, но ничего не сказала. Она не находила ничего завидного в том, чтобы ее «предок был Магическим существом», если только это существо не было драконом. — Я не слышал о подобных волшебниках. Ты из семьи маглов? Черт, вот незадача! Я забыл предупредить твоих опекунов… — пробормотал Старина Сил себе под нос. — Я сирота… — Ах, это великолепно… э-э, то есть, ужасно. Это значит, тебе наверняка не хватает денег, верно? У меня тут полно Огненных крабов, за которыми нужно ухаживать, но, как видишь… — Старина Сил помахал своим деревянным протезом. — Я не очень-то хорош в противопожарной защите, а постоянно использовать Игнис Конгело — та еще морока. — Вы хотите, чтобы я помогла? — прямо спросила Дэнни. Ханна сзади потянула ее за край одежды. Ей этот старик казался странным, и она считала, что с ним лучше не сближаться. — Я хочу предложить тебе работу! Говорят, что юные волшебники могут иметь дело с Магическими существами только после третьего курса… Чушь! В молодости я и вовсе был учеником у Тёмного волшебника, и ничего, выжил же! — говоря это, он открыл ящик и достал оттуда Огненного краба размером с ладонь — того самого малыша, которого Дэнни сжимала в руке. — А, погляди-ка! Панцирь треснул, а он все так же полон жизни! — Простите, профессор. Я… — Дэнни смутилась. Трещина появилась, когда она потеряла контроль. — Не волнуйся, я его вылечу! Я и не таких выхаживал, даже раненых браконьерами. А вот этим жадным до наживы ублюдкам повезло меньше — думали, смогут украсть панцири Огненных крабов, но их ждала волшебная палочка Старины Сила… Ха-ха, — он зловеще рассмеялся, отчего его и без того жуткое лицо стало еще страшнее. Даже Дэнни невольно поежилась. — А теперь иди и разберись с остальными Огненными крабами! Сложи их у того бассейна. Только не бросай прямо в воду, им нужно постепенно привыкнуть к температуре. Дэнни кивнула и принялась переносить Огненных крабов. Ханна стояла рядом и наблюдала. Без огнеупорных перчаток она ничем не могла помочь. — Кажется, он не такой уж и страшный… просто немного сумасшедший, — тихо сказала Дэнни. — Вот это-то и самое страшное! — изумленно прошептала Ханна. — А что, если ему доставляет удовольствие мучить браконьеров? Помнишь, я говорила? Он голыми руками задушил браконьера. Ты сама видела, как он только что выглядел. — Но я же не браконьер. — Но сумасшедших нельзя судить по обычным меркам, верно? Если ты снова поранишь какое-нибудь Магическое существо, кто знает, может, он примет тебя за злодейку. — Да ну, как такое возможно, я никогда их не обижу. Они такие милые, — Дэнни с улыбкой подняла Огненного краба размером около полуметра и помахала им перед Ханной, чтобы та увидела его простодушную и глуповатую черепашью мордочку. И тут Огненный краб выпал из своего панциря, и девочки впервые увидели «морскую черепаху» без домика. — Дэ-Дэ-Дэ-Дэнни… он… вы-ы-ыпал! — прошептала Ханна, вскрикнув. — Я вижу! — Дэнни тоже покрылась холодным потом. — Пойти сказать профессору? Я же нечаянно. — Не хочу делать поспешных выводов, но мы все-таки у него дома. Если он и правда может нас задушить… — Ханна тут же остановила ее. — Хагрид как-то притащил кучу Огненных крабов. Он отлично умеет ухаживать за Магическими существами, но мы с ним не в ладах — он выпустил в Запретный лес акромантулов! Признаю, эти малыши красивы, но это же экологическая катастрофа! Мне бы следовало его придушить… Эй, о чем вы там шепчетесь? Вы меня вообще слушаете? — Старина Сил, лежа на полу, не переставал бормотать, занимаясь делом. Его деревянный протез превратился в тиски, которые удерживали Огненного краба. — Ты слышала? Он даже Хагрида придушить хочет, а у Хагрида шея, наверное, толще моей талии, — дрожа, прошептала Ханна, обнимая Дэнни за руку. — Мы… говорили, что у него очень красивый панцирь, — поспешила объяснить Дэнни. — Очаровательный, правда? А эти браконьеры хотят использовать их как Котлы… Кстати, твой Котёл, кажется, сломался? Только не вздумай, как эти браконьеры, отрывать у них панцири, ха-ха-ха… — рассмеялся Старина Сил.
132 Нравится 33 Отзывы 77 В сборник