Дейнерис в Хогвартсе

Перевод
G
Завершён
132
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
818 страниц, 227 627 слов, 206 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
132 Нравится 33 Отзывы 77 В сборник

Часть 101

Настройки

Глава 101

— Феи? — Дилия широко распахнула глаза, её лицо выражало полное недоумение. — Разве это не что-то из сказок? — Они тоже настоящие магические существа, — срывающимся голосом пояснила Ханна, не сводя глаз с их грациозного танца. — В последние годы дикие феи стали большой редкостью на Британских островах. Большинство из них разводят компании, организующие волшебные праздники, или же они обитают в заповедниках, созданных Министерством магии. Я всегда хотела на них посмотреть, но несколько раз упускала такую возможность. — Но я видела изображение докси в книге профессора Локхарта, и они очень похожи на этих существ... Ай! — с сомнением на лице произнесла Дилия. Но не успела она договорить, как одна из порхающих фей выдернула у неё волосок, и её слова превратились в болезненный вскрик. Фея, ухватившая волосок, повертелась в воздухе и издала звук, похожий на звон серебряного колокольчика, словно выражая своё недовольство. — Локхарт приукрасил все иллюстрации вредителей в своей книге, вероятно, боясь напугать своих поклонниц, — приложив руку ко лбу, сказала Дейнерис. — Но даже так, докси в книге были фиолетово-чёрными. — А... я думала, они просто бывают разноцветными, — Дилия подняла голову, глядя на парящих в воздухе фей, а затем достала из своей сумочки несколько ягод ферментированной малины и выложила их на пол. Несколько фей тут же опустились рядом и принялись высасывать из ягод сок. — Эти, должно быть, самцы, — с энтузиазмом проговорила Ханна, подползая ближе. — Смотрите, как им нравятся ферментированные фрукты. — А самки фей пьют в основном только цветочный нектар, — вспоминала она описание этого магического существа из книги. — Разве то, что они едят, зависит от пола? — удивлённо посмотрела Дилия на свою «подружку» на плече. Она помнила, что мисс Лиз тоже любила фруктовый сок. — Да... э-э, самцам фей нужно развиваться и повышать свою способность к размножению. Почти как у бабочек, — покраснев, объяснила Ханна. — Для этого они также пьют пот и слёзы волшебников — вероятно, поэтому они и вытирали тебе слёзы. — Но они выглядят точь-в-точь как девочки, — Дилия взяла в руки одну из насытившихся фей и, склонив голову, стала её разглядывать. — Хотя у фей строение тела очень похоже на человеческое, на самом деле они ближе к насекомым, — Дейнерис подошла и кончиком пальца пощекотала животик феи. — Такая девичья внешность может быть формой мимикрии, чтобы люди не решались причинить им вред. А может, это результат влияния магии. — Некоторые учёные предполагают, что они, возможно, подобны келпи: родились из слухов под влиянием магии. Однако доказательств пока нет... Ай, — фея укусила её за палец. Но кожа осталась целой — эти существа питаются нектаром, и сила их укуса практически ничтожна. — Магических зоологов всё ещё слишком мало. Опасные существа вроде квинтапедов и химер отнимают у них большую часть сил, и им трудно выделить время на углублённое изучение фей. Этот факт вызывал у неё сожаление, но поделать с этим было нечего. В конце концов, общее число волшебников и так невелико. — Ладно... а королева фей и Волшебная страна тоже существуют на самом деле? — моргнула Дилия. Она всё ещё думала о тех сказках. — К сожалению, нет, — с досадой ответила Ханна. — Хотя феи и являются стайными магическими существами, у них нет явного лидера. Обычно они строят гнёзда в стволах деревьев или в каменных пещерах. Если увидишь в пещере множество мерцающих огоньков, то, скорее всего, это место скопления фей — так говорится в книге. Но я ни разу такого не видела. — А колдовство? — Дилия вспомнила фей из мультфильмов. — Феи умеют колдовать? — Если у них есть волшебная палочка, они могут использовать простые иллюзии. По неизвестной причине эти иллюзии особенно эффективны против авгуреев, — Дейнерис указала на веточку в руках мисс Лиз. — Но сами они палочки не делают, их должен подарить волшебник. Та в ответ послушно взмахнула веточкой, и с её кончика посыпались розовые искры, создав в воздухе иллюзию колибри. — Она подыгрывает твоему объяснению, — Дилия по-прежнему называла мисс Лиз «она». — Не факт, — внимательно присмотрелась Дейнерис. — Знаешь, феи на самом деле не очень умные магические существа... Ай! Фея взлетела и выдернула у Дейнерис волосок. — М-м... ладно, такие простые слова они, видимо, всё же понимают, — Дейнерис схватилась за голову. Она решила записать это наблюдение на клочке бумаги и вложить в книгу о феях, чтобы следующий студент не пострадал так же. — Обычно они не агрессивны. Но когда злятся, выдёргивают у волшебников волосы, — Ханна присела на корточки и принялась потирать голову Дейнерис. — Если волшебник, разозливший их, очень силён, они дождутся, пока он уснёт, и тогда выдернут волос. — Они могут затаить обиду из-за какой-нибудь мелочи на долгие годы, пока им не удастся вырвать волос у «обидчика», — продолжила Дейнерис. — Ты можешь случайно их обидеть. Но в большинстве случаев, выдернув один волосок, они снова становятся весёлыми и счастливыми. Злопамятные, но отходчивые. — Кроме того, они очень тщеславны, — Дейнерис прикрыла волосы и настороженно огляделась. На этот раз ни одна фея не подлетела. Маленькие существа, похожие на конфетки, продолжали порхать в воздухе, изредка издавая звуки, подобные звону колокольчиков. Похоже, в их представлении тщеславие было похвальным качеством. — Они даже рады, когда их используют в качестве украшений. Поэтому в прежние годы феи часто залетали в дома волшебников и строили там гнёзда — пока не вмешалось Министерство магии, — с сожалением сказала Ханна. Ей, на самом деле, очень хотелось иметь настоящую фею в качестве украшения. — Но, возвращаясь к делу, — Дейнерис хлопнула в ладоши, привлекая внимание обеих девушек. — Раз это феи, ты всё ещё хочешь, чтобы мы их куда-нибудь дели? В отличие от докси, которые были домашними вредителями, феи не мешали жизни волшебников, и маленькие волшебники Хаффлпаффа, несомненно, были бы рады их компании. Дилия посмотрела на радостно порхающих фей и нерешительно сказала: — Но Хогвартс в конечном счёте не подходит для их проживания, верно? Ведь здесь много пауков. — В Запретном лесу им действительно будет несладко, — задумчиво произнесла Дейнерис. — Молодые акромантулы охотятся на фей. — Но обычно они не любят улетать далеко от своего гнезда, — высказала свои опасения Ханна. — Возможно, с их старым гнездом что-то случилось, поэтому они и прилетели сюда в поисках пищи. — В таком случае, если мы их прогоним, они могут столкнуться с проблемами посерьёзнее пауков. — Вот как... — Дилия обхватила колени и нахмурилась. Через несколько минут она наконец приняла решение. — Тогда, не могли бы вы проверить, что именно случилось с их гнездом? Я доплачу, — осторожно предложила она. — Не нужно. Завтра вечером я всё выясню, — Дейнерис встала, полная решимости. Сейчас ей важнее было повысить свою известность, а не заработать несколько лишних серебряных сиклей на маленьких волшебниках.
132 Нравится 33 Отзывы 77 В сборник