Глава 138
— Кто-нибудь может рассказать о Дезиллюминационном заклинании?.. Отлично, мисс Грейнджер. Не успел профессор Флитвик договорить, как Гермиона уже вскинула руку. — Дезиллюминационное заклинание используется для маскировки цели. Оно позволяет скрыть человека или предмет с помощью магии, заставляя его цвет и текстуру сливаться с окружающей средой, — громко произнесла она. Рассказ Гермионы напомнил Дейнерис о журнале, который она недавно читала, где упоминалось магловское существо — хамелеон. Она никогда его не видела и потому была очень заинтригована. Надеюсь, в следующем году на Магловедении об этом расскажут. Что касается магических существ, то они редко прибегали к подобным методам «невидимости». Например, самые известные из них, демимаски, действительно могли становиться прозрачными. Дейнерис очень интересовалась этими созданиями, поэтому пару дней назад даже взяла в библиотеке книгу о них под названием «Охотник за упырями: об особом увлечении демимасок». Содержание книги повергло её в шок, и в итоге она с растерянным видом вернула её в библиотеку. Она и представить не могла, что благообразные демимаски способны вытворять с упырями такое, да ещё и порождать новые виды. — Очень точное определение, один балл Гриффиндору. Когда Гермиона закончила, профессор Флитвик кивнул. — Хотя оно меняет лишь цвет, при должном мастерстве разницы с настоящей невидимостью почти нет. Впрочем, этому заклинанию я вас учить не буду. Если интересно, можете взять соответствующие книги в библиотеке. Он взмахнул палочкой и внезапно исчез, но его голос продолжал звучать. — Сегодня мы в основном поговорим о том, как бороться с врагами, использующими это заклинание. Студенты зааплодировали. Они изо всех сил таращили глаза, пытаясь разглядеть спрятавшегося на кафедре профессора Флитвика. Но голос профессора, казалось, возникал из ниоткуда. — Кто скажет, как справиться с таким противником? — По голосу, — не задумываясь, ответил Симус. — Профессор, вы стоите прямо на кафедре. Пэнси, только что поднявшая руку, закатила глаза. Гермиона, увидев, что и Пэнси тянет руку, поспешила поднять свою ещё выше. Обе знали, что ответ Симуса был слишком наивным. Опытный волшебник, владеющий Дезиллюминационным заклинанием, наверняка нашёл бы способ скрыть и звук. Рон, сидевший рядом с Гермионой, был полностью погружён в свои мысли. Как раз в тот момент, когда его взгляд совсем расфокусировался, он почувствовал лёгкий щелчок по затылку. Рядом с ним проявилась фигура Флитвика, но голос по-прежнему доносился с кафедры. — Очевидно, что нет, мистер Финниган, — продолжал звучать голос с того же места. — Мистер Уизли определённо не слышал, что я был рядом с ним. Рон с несколько испуганным видом открыл рот. — Конечно, большинство Тёмных волшебников, возможно, на такое не способны, — голос Флитвика теперь раздался из задней части класса. — Но безмолвные заклинания — не такой уж и сложный приём. Звук шагов тоже легко скрыть. — Гоменум Ревелио, — не выдержала наконец Гермиона и громко выпалила. — А если нужно обнаружить предмет, то «Апарекиум». — Неплохо, эти два заклинания могут раскрыть маскировку большинства объектов и эффективны против Дезиллюминационного заклинания, — с улыбкой кивнул Флитвик. — Два балла Гриффиндору. Но при использовании первого ваш уровень магического мастерства должен быть выше, чем у противника, — добавил он. — Что же до второго... на самом деле, оно не очень полезно. Большинство волшебников, пряча предметы, предусматривают защиту от этого заклинания. Мисс Паркинсон, поделитесь вашим мнением. — Воющее заклинание, — Пэнси сохраняла изящество позы и тона. — Применить на себя. Так, при приближении невидимого врага, вы получите предупреждение, — объяснила она. На самом деле, сначала она подумала о чарах поиска следа, но это заклинание действовало с задержкой. К тому времени, как золотистая пыль настигнет след врага, может быть уже поздно. Гермиона с досадой поджала губы. На Гербологии с ней соревновалась Ханна, а теперь на Заклинаниях появилась ещё и Пэнси. Похоже, придётся стараться ещё усерднее. Она мысленно решила увеличить время на учёбу. — Отличная мысль, Слизерину тоже два балла, — кивнул Флитвик. — Но на вашем нынешнем уровне вы не сможете с помощью Воющего заклинания определить точное местоположение — чтобы «приклеить» вой к нарушителю, требуется выдающееся мастерство. Сегодня я научу вас более простому заклинанию, — решил он больше не тянуть интригу и медленно подошёл к кафедре, где его фигура слилась с его голосом. — Оно действует не только на волшебников под Дезиллюминационным заклинанием, но и на предметы, магических существ и даже на мантии-невидимки. Мы обычно называем его Заклинанием обнаружения. Его формула — «Ревелио», — Флитвик начертил это слово в воздухе. Затем он поднял волшебную палочку и плавно взмахнул ею. Чтобы студенты могли всё разглядеть, его движения были медленными и размашистыми. Серебристая пыль вырвалась из кончика палочки, пронеслась над головами учеников и достигла задней части класса. Там она очертила в воздухе мерцающий серебром невысокий силуэт. Фигура Флитвика на кафедре постепенно поблекла и расплылась, в то время как серебристый силуэт заговорил его голосом: — Вот теперь вы действительно нашли моё местоположение. … Тем временем в больничном крыле. Локхарт лежал на кровати и постанывал. Хотя он и утверждал, что на него напал «невидимый демон», правда была иной. На самом деле, последние несколько дней он безвылазно изучал дневник, который «подобрал» у Тесс. Он думал, что всё будет просто: найти компрометирующие его записи и вырвать их. Но проблема возникла на первом же шаге — дневник был абсолютно пуст, ничего не было видно. На мгновение он даже подумал, что это просто пустая тетрадь и он ошибся. Но быстро понял, что на ней лежит заклинание. Это встревожило Локхарта ещё больше. Он решил, что в дневнике наверняка содержится что-то, о чём нельзя говорить, и, возможно, это связано с ним. Он перепробовал множество способов раскрыть его тайну. Вчера, отчаявшись, он решил просто уничтожить его с помощью «Бомбарды», но забыл правильную формулу заклинания и в итоге отправил самого себя в больничное крыло. — Профессор Локхарт, как вы себя чувствуете? — подошла к нему мадам Помфри с планшетом для записей. — О, я нахожу корзину с цветами от моих поклонников очень красивой. «Борцу с тьмой». Она явно меня понимает, не так ли? — Я имею в виду ваше состояние, — мадам Помфри старалась сохранять терпение. — Ах, с этим не стоит торопиться. Как я вас и предупреждал, не спешите, — Локхарт изобразил свою фирменную улыбку. — Если останутся какие-то последствия, мои поклонники умрут от горя. Он говорил это, чтобы подольше остаться в больничном крыле. С одной стороны, он действительно берёг своё тело. С другой — он опасался, что дальнейшие «исследования» могут снова ему навредить, а пребывание здесь снижало риски. Лицо мадам Помфри стало каменным. Ей очень хотелось вколоть ему дозу снотворного, но профессиональная этика её останавливала. — Во время болезни нельзя читать, — заметила она тетрадь в руках Локхарта, меняя тему. — Это мой дневник, — испугался Локхарт, что она заберёт тетрадь. Он поспешно достал из-за пазухи огромное перо павлина и макнул его в чернила. — Я как раз собирался сделать запись. — Хорошо, — нахмурилась мадам Помфри. Ей хотелось сказать «и дневник вести тоже нельзя», но она не желала больше с ним препираться и поспешно отвернулась. Проводив её взглядом, Локхарт наконец вздохнул с облегчением. Он опустил голову, снова посмотрел на дневник и заметил, что случайно капнул на него чернилами. Однако, когда он собрался стереть каплю, она сама собой сложилась в слово. 『Здравствуй.』