Глава 190
— Сельма, что ты делаешь? — настороженно спросила Дейнерис. Сельма, казалось, вздрогнула от неожиданности и поспешно отступила на два шага с испуганным выражением на лице. — Я... я просто пробовала фамильное заклинание. Хотела, чтобы воды стало немного больше, — растерянно проговорила она, теребя край своей одежды. Но кончик палочки Дейнерис не дрогнул. Сохраняя бдительность, она бросила взгляд на потолок пещеры, запоминая стиль барельефов. — В следующий раз, прежде чем делать что-то подобное, пожалуйста, предупреждай нас, — с облегчением выдохнула Ханна и, наклонившись, принялась изучать капли воды. — Состав действительно тот же, что и у воды из колодца. Концентрация выше, но она всё равно разбавлена. Нужно придумать, как её очистить, — беспомощно заключила она. — По крайней мере, у нас появилось больше направлений для расследования, — пожала плечами Пэнси. — Возвращайся, Сиси, мы... Сиси? Она оборвала фразу на полуслове, внезапно осознав, что белая змейка у её ног исчезла. Озадаченно опустив голову, Пэнси принялась оглядываться по сторонам. И тут она увидела, что Сиси уже ускользнула в угол и с любопытством разглядывает сброшенную кожу Василиска, то и дело высовывая раздвоенный язычок. — Сиси! — Пэнси тут же догадалась о намерениях змейки и поспешила её остановить. — Не ешь что попало! Но это, наоборот, лишь подтолкнуло Сиси к действию. Увидев бегущую к ней Пэнси, она поспешно проглотила кусок змеиной кожи. А затем, сделав вид, будто ничего не произошло, принялась с интересом разглядывать кончик собственного хвоста. … В субботу погода стояла ясная и тёплая. Весна, казалось, внезапно обрушилась на Хогвартс, взорвавшись мириадами сочных зелёных красок. В аптекарском огороде вовсю пробивались дикие цветы. Однако профессор Спраут не собиралась их выпалывать, ведь здесь росли Мандрагоры. Будучи растениями, наделёнными эмоциями, после наступления «подросткового» возраста они начинали недолюбливать аккуратно возделанную почву, устремляясь к дикой природе с её буйными сорняками. Их естественные враги, Болотные копатели, не преминули воспользоваться этой возможностью. В пору всеобщего пробуждения им был крайне необходим яд Мандрагор, чтобы избавиться от вновь оживших паразитов. Тяжёлая задача по их изгнанию, разумеется, легла на плечи Дейнерис и её подруг. Пэнси отнеслась к этому поручению с особым энтузиазмом. Причина была проста: её белой змейке Сиси как раз требовалась сцена, чтобы продемонстрировать свои «новые способности». После того как она съела сброшенную кожу в Тайной комнате, змейка не только не заболела, но и сама сменила кожу, что привело к некоторым изменениям. — Смотри, её рожки, — сказала Пэнси, поднося змейку к лицу Дейнерис и с восторгом демонстрируя её, словно какое-то сокровище. Белая змейка послушно вытянула голову. На том месте, где раньше были две маленькие шишечки, теперь красовались два гладких коротких рога, прохладных на ощупь. — Она такая милая, — Ханна тоже подошла поближе и легонько ткнула змейку в голову. От этого Сиси ещё больше возгордилась, и кончик её гибкого хвоста пришёл в движение. Но не успела она сделать и нескольких взмахов, как вдруг насторожилась. Высунув язычок и осмотревшись по сторонам, она медленно свернулась в клубок, а затем стремительно «выстрелила» в заросли травы. Через несколько секунд она уже вернулась в объятия Пэнси, сжимая в зубах Болотного копателя. Её белоснежная чешуя даже не испачкалась в грязи. — Умница, Сиси! Пэнси взяла Болотного копателя, связала его и бросила в ведёрко. Там уже лежали семнадцать его сородичей — всё это были трофеи белой змейки. Огромные пасти этих созданий были усеяны острыми зубами, а тела напоминали куски дерева с плавниками вместо лап. Однако перед белой змейкой они были абсолютно беспомощны. — Восприятие Рогатого змея просто поразительно, — с восхищением произнесла Дейнерис. Её несколько Драконьих саламандр вместе поймали всего тринадцать штук. — Это Сиси такая способная, — поправила её Пэнси. — Другие Рогатые змеи на такое точно не способны. — Правда ведь, Сиси? — сказала она, поднося змейку к своему лицу. Белая змейка потёрлась головой о нос Пэнси, словно в знак согласия. Затем она вытянулась и потёрлась о нос Дейнерис. Ханна и Мораг тут же подбежали и наклонились. Сиси, немного помедлив, потёрлась и о нос Ханны. Однако, увидев Мораг, она широко раскрыла пасть. — Почему она всё время пытается меня укусить? — надула губы Мораг, выражая крайнее недовольство. С тех пор как у змейки выросли рога, она не могла к ней приблизиться. — Я ведь кормила тебя, когда ты была маленькой, — укоризненно сказала она. — Нельзя быть такой неблагодарной. — А мне кажется, она не пытается тебя укусить, — Дейнерис подошла поближе, чтобы рассмотреть получше. — Она не выглядит напряжённой, и её тело не готовится к атаке. — Правда? — Мораг сунула палец в пасть змейки, и та с отвращением отстранилась. — Тогда зачем она на меня пасть открывает? Не для того же, чтобы похвастаться здоровьем зубов? — Не знаю, — Пэнси тоже попыталась засунуть палец в пасть Сиси. — С тех пор как у неё выросли рога, её поведение сильно изменилось... Жаль, что Хагрид ничего не знает о Рогатых змеях. При этих словах все снова замолчали, вспомнив о старине Силе, который всё ещё был без сознания. Лишь через несколько секунд Дейнерис нарушила гнетущую тишину. — Может, сходим в библиотеку? Там должны быть книги, купленные в Ильверморни, в них может что-то найтись о Рогатых змеях, — предложила она и, немного подумав, добавила: — К тому же, нужно поискать информацию о Тайной комнате. Я спрашивала профессора Биннса, но он ничего об этом не знает. — Тогда мы с Мораг тоже пойдём, — согласилась Ханна. — Мы уже прочли все книги о проклятиях, что были у мадам Помфри. Определившись с целью, девушки решили не медлить. Они выловили всех Болотных копателей в огороде и вместе отправились в библиотеку. Однако, когда Дейнерис подошла ко второму этажу замка, она обнаружила, что у входа в библиотеку толпится множество юных волшебников, плотно окруживших дверь. — Что-то случилось?.. — Ханна привстала на цыпочки и посмотрела на внешнюю стену библиотеки. — Там, кажется, какая-то доска объявлений? Мораг же протиснулась сквозь толпу и через десять секунд вернулась обратно. — Это объявление о безопасности от Локхарта, — сказала она с гневным выражением лица. — Совет попечителей решил отменить «Пасхальные каникулы». Они считают, что волшебники не должны праздновать магловские праздники. — И ещё, в библиотеке ввели новые правила. Запретная секция была расширена в семь или восемь раз. Теперь для доступа к любой книге, которая хоть немного касается чего-то опасного, нужно подавать предварительную заявку. — Это ещё не так плохо, — попыталась утешить её Ханна. — Мы можем попросить профессора Спраут, она наверняка даст нам разрешение... — Это очень плохо, — возразила Мораг. — Раньше мы могли свободно брать эти книги, а теперь добавился лишний шаг, и не факт, что нам вообще разрешат их взять. — В первых нескольких рядах теперь почти не найти книг, связанных с заклинаниями, всё заменили на «Делопроизводство», «Ремонт магических предметов», «Руководство по работе в Министерстве магии». Есть даже целый шкаф, заставленный произведениями Локхарта. — Старшекурсники, особенно те, кто готовится к экзаменам, все очень недовольны, — она указала на толпу позади. Там собрались волшебники, которые держались в стороне от чистокровной фракции. Дейнерис подошла ближе и действительно услышала множество жалоб. Некоторые даже опасались, что попечители на этом не остановятся и запретят все книги, которые им не по нраву. Впрочем, библиотекарь, мадам Пинс, казалось, была вполне довольна. Она любила сами книги, а не знания, которые в них содержались. Поэтому она предпочла бы расставить их все по полкам и никому не позволять к ним прикасаться.