Глава 201
— Вальпургиева ночь. Дейенерис, прильнув к окну, смотрела на афишу внизу. — Это какой-то важный праздник для волшебников? Судя по всему, чистокровные придают ему большое значение. — Не знаю, — покачал головой Симус. — В нашей семье всегда отмечали магловские праздники. — А в нашей — и те, и другие, — небрежно бросил Рон. — До школы я вообще думал, что Рождество — это волшебный праздник. — На самом деле, и в вопросах крови, и в культуре волшебники испытали сильное влияние маглов, — пояснила Пенелопа. — Но технологический уровень в магическом мире сильно отстаёт, — пожаловалась Мораг. — Чистокровные семьи так носятся с этим праздником, а могут устроить только радиотрансляцию. Маглы уже давно смотрят телевизор. — А что это? — с недоумением спросил Рон. — Это такая магловская коробка, которая работает от электричества, а на ней двигаются маленькие человечки, — объяснила Ханна. — Что-то вроде радио с картинками. — Ты смотрела телевизор? — удивилась Мораг. Она никогда не обсуждала с Ханной подобные вещи. — Конечно, — с недоумением ответила Ханна. — В Годриковой впадине живёт много маглов. Многие волшебники, которые там селятся, тоже покупают себе по одному. — Почему я никогда об этом не слышала? — озадаченно спросила Дейенерис. — Ты большую часть времени проводишь в Хогвартсе и Хогсмиде, — пожала плечами Пэнси. — Здешние волшебники довольно традиционны. Впрочем, чистокровные семьи из Уилтшира ещё более консервативны, так что я тоже его не видела. — Так значит, у вас всех дома есть эта штука, «похожая на радио»? — Дейенерис оглядела собравшихся. Юные волшебники дружно закивали. Оказалось, что из всех присутствующих только четверо не имели дела с магловской бытовой техникой: Пэнси, Рон, Дейенерис и один студент, живший в Хогсмиде. — У кого-то из нас родители или бабушки с дедушками — маглы. Телевизоры в Британии распространены уже лет сорок-пятьдесят. Если бы у нас дома не было телевизора, это вызвало бы подозрения у соседей-маглов, — пояснил один из учеников. — Но в домах чистокровных телевизоров нет. И Министерство магии не принимало никаких соответствующих законов, верно? — размышляла Дейенерис. — То есть, у нас на самом деле есть канал связи, который чистокровные семьи не могут контролировать? — Ты хочешь использовать телевизор, чтобы высказаться? Так не пойдёт, — возразила Пенелопа. — Смотреть втихаря — это одно. Но снимать программу — это нарушение «Закона о неправомерном использовании артефактов маглов». — Если мы преобразуем передатчик и камеру в магические предметы, это уже не будет считаться неправомерным использованием. — В конце концов, мистера Уизли ведь оправдали, не так ли? Министерство в итоге привлекло его к ответственности только за то, что он показал всё маглам. — Верно, с таким прецедентом Министерство не сможет признать нас виновными. — Разве что нашу телепрограмму увидят маглы, не знающие о мире волшебников. Все наперебой заговорили, всё больше воодушевляясь. — Тогда я свяжусь со своими друзьями с радио, посмотрим, смогут ли они чем-то помочь. Они точно не откажутся от такой новинки, — одобрительно сказала Ита. — Я тоже помогу. Я уже делала волшебную камеру, — радостно подпрыгнула Мораг. — Моя мама работает в мире маглов, я могу попросить её достать необходимое оборудование, — подняла руку одна из студенток Хаффлпаффа. — Мы можем и через радио разрекламироваться, — помахала рукой Тесс. — Тогда и зрителей будет больше. — Но это же насторожит чистокровных, так? — с тревогой спросила Ханна. — Будем рекламировать это как первую телепрограмму в магическом мире. Если не уточнять, о чём именно она будет, чистокровные семьи не заподозрят ничего заранее, — предложил другой ученик. — Мы можем создать внешкольное общество. — И как мы будем высказываться? Через интервью? — Ханна всё ещё сомневалась. — Будет ли это кто-то смотреть? — Нет, мы можем устроить представление, — решительно заявила Дейенерис. — Нашу программу ведь забраковал Люциус, верно? Включая мюзикл. — Мы вплетём в сюжет всё, что связано с чистокровными и событиями в школе, и превратим это в сатирическую пьесу. — И покажем её в прямом эфире в «Вальпургиеву ночь»! — Поверьте, сатира определённо привлечёт больше внимания, чем «рассказы о славной истории», которые готовят чистокровные семьи, — она уверенно взмахнула кулаком. Стоявшая рядом Ханна поспешно всё записала, а затем спросила: — План есть. А как будет называться наше общество? — Хм... Дейенерис на мгновение задумалась. — Помните девиз Хогвартса? «Не щекочи спящего дракона». — Как насчёт «Общества Спящего Дракона»? — Девиз, скорее, означает, что нам не следует нарываться на неприятности, — с сомнением возразила Ханна. — Спящий дракон — это враг. — А мне кажется, название отличное, — тут же согласилась Пэнси. — Теперь неприятностям стоит научиться не связываться с нами. … Приняв решение, все принялись за дело. Всё шло даже более гладко, чем можно было ожидать. Благодаря связям Иты, несколько эксцентричных радиоведущих немедленно присоединились к плану «Общества Спящего Дракона». Они были в восторге от идеи появления нового средства массовой информации в волшебном мире. Переработка мюзикла также прошла быстро — все с огромным энтузиазмом взялись за «высмеивание чистокровных». Ита, будучи автором текстов для «Ведуний», даже пригласила всю группу для участия. Дейенерис тоже не теряла времени даром: она несколько раз связалась с Рольфом, чтобы он вместе с Хагридом, пока чистокровные будут отвлечены представлением, вывезли акромантулов. Единственной проблемой оставалось место для выступления. Их программу планировалось не только транслировать по телевидению, но и собрать на живое выступление всех студентов, выступающих против чистокровной фракции. Для этого требовалось скрытое и просторное место. — Как насчёт сумки с украшениями? — предложила Дейенерис, вылезая из тайного хода после раздачи листовок. — Зрителей будет много, и кто-то может случайно узнать про Норберту, — возразила Мораг, спрыгивая со статуи одноглазой ведьмы. — И тогда чистокровные найдут, к чему придраться. — Но заставить столько народу спуститься под воду тоже нереально, — вздохнула Дейенерис. — Не можем же мы просто занять пустой класс. В этот момент они увидели нескольких членов общества, бегущих к ним. — Дейенерис, Мораг, мы нашли место! — радостно сообщила Пенелопа. — Где? — удивилась Дейенерис. — Помнишь ту Тайную комнату, о которой упоминала Сельма, когда мы создавали библиотеку? — Несколько ребят снова вспомнили о ней. Мы спустились и посмотрели. Там и вправду очень просторно. — Это... — Дейенерис охватило беспокойство. Но Сельма в последнее время вела себя очень активно и, казалось, не имела дурных намерений. Она не могла, основываясь лишь на смутных подозрениях, разрушить всеобщий энтузиазм. — Хорошо, если вы все считаете, что это подходящее место, — нерешительно сказала она. — Но сначала нужно запечатать самый дальний туннель в Тайной комнате. Там раньше жил Василиск... возможно, там не очень чисто.