Сквозь шкуру и серебро

NC-17
Завершён
187
автор
Фэндом:
Размер:
87 страниц, 34 174 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
187 Нравится 7 Отзывы 74 В сборник

Война тихой травы

Настройки
Удар пришёл не с той стороны, откуда его ждали. Это случилось глубокой ночью, когда даже луна скрылась за рваными тучами. Не атака на границах, не ядовитые стрелы. Тихий, подлый удар в самое сердце. Чимин спал тревожным, поверхностным сном в своей почти пустой хижине, когда его разбудил отчаянный, яростный лай — сигнал тревоги, который никогда не звучал так близко. Он вскочил, натягивая плащ, и выбежал наружу. Воздух был густым и горьким от запаха гари. Не от костра. От чего-то другого. И затем он увидел — багровое зарево, поднимающееся с восточной окраины лагеря, там, где располагались кладовые с припасами на зиму и… питомник, где держали самых молодых щенков, ещё не умеющих толком управлять сменой форм. Сердце Чимина упало. Он бросился вперёд, не думая об опасности, подгоняемый инстинктом целителя. Картина, открывшаяся ему, была адской. Один из амбаров пылал, оранжевые языки пламени лизали тёмное небо, осыпая искрами соседние постройки. В воздухе висел смрад горелого зерна и мяса. Фигуры людей и зверей метались в дыму, сливаясь в сумасшедший, ревущий хаос. И сквозь этот хаос пробивался другой звук — высокий, дикий, победный волчий вой. Они были уже здесь. Внутри. Чимин застыл на мгновение, парализованный ужасом. Но потом его тренировка взяла верх. Он увидел первую раненую — молодую женщину-оборотня с глубокой рваной раной на плече, она пыталась поднять обгоревшую балку, под которой стонал щенок. Чимин бросился к ней, пригнувшись к земле. — Отойди! Дай мне! Он схватил её за здоровое плечо, оттащил в сторону, и его руки уже сами нашли в сумке бинты и мазь. Он работал быстро, автоматически, его разум отключился, остались только руки, знающие своё дело. — Щенки… — простонала женщина, её глаза были пусты от шока и боли. — В питомнике… Чимин затянул последний узел и рванулся туда, откуда доносился самый душераздирающий визг. На его пути возникла тень. Огромный, тощий волк с безумными жёлтыми глазами и клыками, обмазанными чем-то тёмным и липким. Он бросился на Чимина без звука, с мёртвой, хищной эффективностью. У Чимина не было времени на страх. Он инстинктивно рванулся в сторону, и его рука сама выхватила из-за пояса подаренный Юнги нож. Он не умел сражаться. Но он знал анатомию. Когда волк пролетел мимо, Чимин с отчаянной силой ткнул ножом в основание его черепа. Тварь свалилась без звука, дёрнулась несколько раз и затихла. Чимин стоял над ней, дрожа, с окровавленным ножом в руке, и его тошнило. Он только что убил. Впервые в жизни. Но времени на рефлексию не было. Он перешагнул через тело и вбежал в питомник. Дым щипал глаза. Несколько маленьких тел лежали неподвижно на полу. Двое других, в полузвериной форме, с воем метались по клетке, поджав обгоревшие лапки. Чимин сорвал с петель дверь клетки. Он схватил первого попавшегося щенка — того, что был ещё жив, — завернул в свой плащ и выбежал обратно на воздух. Он видел, как мимо него пронеслись несколько оборотней стаи, их лица были искажены яростью, они бросались в гущу дыма на встречу невидимым врагам. Он отнёс щенка в сторону, к колодцу, и уже собирался бежать за следующим, когда земля под ногами содрогнулась от мощного, знакомого рёва. Мин Юнги. Он ворвался на площадь как разъярённый ураган. Не в человеческом облике. В своей медвежьей форме — огромный, белый, с глазами, пылающими чистой яростью. Он не останавливался, чтобы сражаться. Он как таран пронёсся через горящий амбар, снося горящие балки, расталкивая обезумевших от ужаса стайников, создавая путь к питомнику. Чимин видел, как на него свалились с крыши три волка. Юнги даже не замедлился. Он сбросил их с себя как надоедливых мух, один хрустнул под его лапой, другого он ударил так, что того отбросило на горящую стену. Это была не битва. Это было уничтожение. Юнги достиг питомника. Он встал на задние лапы перед входом, закрывая его своей массой, и издал рёв, от которого задрожала земля. Вызов. Я здесь. Подходите. И они подходили. Тени отделялись от общего хаоса, принимая форму волков и людей с оружием. Они окружали его. Чимин, прижимая к себе дрожащего щенка, понял. Это была ловушка. И приманка — дети. А цель… Он не думал. Он побежал. Не прочь, а к. К Юнги. Его ноги несли его сами, обходя груды обломков, пятна огня. Какой-то волк прыгнул на него сбоку. Чимин даже не увидел его. Но увидел Юнги. Медведь, не сходя с места, метнул в сторону волка головой как огромным молотом. Чимин услышал тошнотворный хруст и влажный звук. Тёплые брызги крови попали ему на лицо. Он достиг Юнги, споткнулся о что-то мягкое и упал на колени прямо у его мощных задних лап. Он поднял взгляд. Медвежья голова наклонилась к нему. В безумных от ярости глазах на мгновение мелькнуло узнавание. И кое-что ещё. Упрёк. Страх. Зачем ты здесь? — говорил его взгляд. Я велел тебе бежать! Какой-то человек с копьём бросился вперёд. Юнги отвернулся от Чимина, чтобы встретить атаку, и в этот момент Чимин увидел это. Небольшую, почти незаметную рану на задней лапе Юнги. Из неё сочилась чёрная, густая кровь. Яд. Они уже успели его ранить. И всё из-за него. Из-за того, что он побежал к нему и отвлёк его. Время замедлилось. Чимин видел, как копьё вонзается в плечо Юнги. Видел, как медведь взревел от боли и ярости, вырвал копьё и сломал его пополам как тростинку. Видел, как другие враги смыкаются вокруг. Он должен был что-то сделать. Он не мог сражаться. Но он мог… Его рука полезла в сумку. Он нащупал не антидот. Он нащупал маленький, заточенный с двух сторон серебряный кинжал. Тот, что дал Тэхен. «Чтобы не страдать». Нет. Не для этого. С криком, в котором было отчаяние, ярость и мольба, Чимин вскочил на ноги и бросился вперёд. Не на врагов. К ране на лапе Юнги. — Держись! — закричал он, не зная, поймёт ли его медведь в своём яростном трансе. И он воткнул серебряное лезвие в чёрную рану. Раздался звук, как шипение раскалённого металла на мокром мясе. Юнги издал рёв, но не ярости — чистой, животной агонии. Его массивное тело содрогнулось, он едва не рухнул на Чимина. Но чёрная кровь, смешанная с серебряным ядом, хлынула наружу. Чимин, не раздумывая, прижёг рану горячим углём из ближайшего костра, который он схватил голой рукой, не чувствуя боли. Враги заколебались, шокированные этим странным поступком. Этой секунды колебания хватило. С нового конца площади донесся другой рёв. Не медвежий. Более похожий на рык яростного зверя, ведомого холодным разумом. Намджун. Он вёл за собой основные силы стаи. Враги, поняв, что западня захлопнулась для них, начали отступать, растворяясь в дыму и тенях. Чимин не видел этого. Он стоял на коленях перед Юнги, который, тяжело дыша, медленно превращался обратно в человека. Его лицо было искажено болью, его тело покрылось потом, но чёрные вены вокруг раны уже бледнели. Он посмотрел на Чимина, его глаза туманными от боли и шока. — Ты… — он выдохнул. — Ты ожёг меня. Снова. — Я спас тебя, — прошептал Чимин, его собственные руки дрожали. — Или… я надеюсь, что спас. Юнги медленно, с трудом поднял руку и коснулся обожжённой руки Чимина. — Да, — он сказал хрипло. — Ты спас меня. Снова. И затем его глаза закатились, и он потерял сознание, рухнув на окровавленный снег. Битва за лагерь была выиграна. Но война только начиналась. И для Чимина она приобрела новый, личный смысл. Он смотрел на бесчувственное тело Юнги и чувствовал, как внутри него закипает холодная, тихая ярость. Не ярость воина. Ярость целителя, чей пациент был атакован. Он поднял голову и посмотрел на отступающие тени врага. Его глаза, обычно мягкие и задумчивые, стали твёрдыми, как кремень. Они атаковали не просто стаю. Они атаковали его человека. И за это они будут платить.

***

Хаос постепенно утихал, переходя в горестную суету. Пламя удалось сбить, но от амбара остался лишь обугленный остов, как чёрный шрам на белом снегу. Воздух был густым и горьким от пепла, гари и крови. Повсюду слышались стоны раненых, приглушённые разговоры, плач детей. Чимин не участвовал в этом. Его мир сузился до небольшого пространства у колодца, где на разостланных шкурах лежал бесчувственный Юнги. Рану на ноге он обработал, прижёг докрасна раскалённым серебряным ножом — процедура мучительная, но необходимая, чтобы выжечь остатки яда. Теперь оставалось ждать. Чимин сидел на корточках рядом, не отрывая взгляда от бледного, искажённого болью лица Альфы. Его собственные руки были обожжены, в кровоподтёках, но он не чувствовал боли. Внутри него бушевало что-то иное. Холодная, тихая буря. Он смотрел на того, кто стал для него… кем? Не просто пациентом. Не просто союзником. Чем-то гораздо большим. И кого едва не потерял из-за собственной глупости, из-за того, что бросился в самое пекло, подставив себя и отвлекая его. Тэхен принёс ему чашу с водой и чистые бинты. Его лицо было испачкано сажей, глаза — огромные и испуганные. — Как он? — прошептал он. — Жив, — коротко бросил Чимин, даже не глядя на него. Его голос прозвучал чужим, сдавленным. — Остальное покажет время. Тэхен хотел что-то сказать ещё, но увидел выражение на лице Чимина и отступил, забеспокоившись ещё сильнее. Подошли другие. Принесли еды, предложили помощь. Чимин от всего отказывался, лишь кивая. Его внимание было приковано к Юнги. Он проверял его пульс, накладывал свежие примочки из растёртых корней, которые должны были бороться с последствиями яда и серебра. Каждое прикосновение было точным, выверенным, но лишённым обычной для него мягкости. Оно было механическим. Как будто он чинил сломанный инструмент, а не лечил живого человека. Прошло несколько часов. На площадь вышел Намджун. Его одежда была в крови, не его собственной. Он выглядел уставшим, но собранным, как всегда. Он остановился рядом, молча созерцая картину: его лучший воин, поверженный, и человек, охраняющий его с видом мстительного духа. — Потери? — спросил Чимин, не поднимая головы. Его вопрос прозвучал не как просьба о информации, а как требование отчёта. Намджун нахмурился, уловив перемену в тоне, но ответил: — Трое погибших. Двое старейшин, что были в амбаре, и один воин. Раненых — больше десятка. Щенки… все живы, благодаря тебе и Юнги. — Он сделал паузу. — Они знали, куда бить. Это был не наскок. Это был продуманный удар. Чимин кивнул, его пальцы сжались в кулаки. — Они использовали яд. На когтях. Тот, что быстрее. Они усовершенствовали его. — Я знаю, — голос Намджуна стал жёстким. — Мы нашли тела нескольких нападавших. Они… не выглядели здоровыми. Тощие, с выпавшей шерстью. Как будто яд пожирал их изнутри ещё до того, как они применили его. Чимин наконец поднял на него глаза. В его взгляде не было ни страха, ни сострадания. Только ледяная, бездонная ярость. — Они не просто не чтут законы. Они сами стали оружием. Ходячими трупами. И они хотят обратить в это же и нас. Намджун молча смотрел на него, и в его глазах читалось понимание. Понимание и… трепет. Он видел перед собой не испуганного омегу, а грозную силу природы, разбуженную болью и предательством. — Что ты предлагаешь? — спросил Вожак. Вопрос был риторическим. Он уже знал ответ. Чимин медленно поднялся на ноги. Его фигура, обычно такая скромная, казалась внезапно выросшей. — Они играют с огнём, который не могут контролировать. Хорошо. — Он повернулся и пошёл к своей хижине, вернее, к тому, что от неё осталось после переноса припасов. — Мы покажем им, что такое настоящий огонь. Намджун и Тэхен переглянулись и последовали за ним. Чимин вошёл в хижину, отодвинул в сторону ящик и стал рыться в потаённом углу, где хранил самые ценные и самые опасные свои запасы. Он достал несколько маленьких, плотно закупоренных глиняных горшочков. Они были лёгкими, но он обращался с ними с предельной осторожностью. — Что это? — спросил Тэхен. — Пыльца спорыньи, — без эмоций ответил Чимин. — Грибок, что растёт на ржи. В малых дозах — лекарство от мигрени. В больших… — он повернулся к ним, и его глаза горели в полумраке, — он вызывает судороги, галлюцинации и мучительную смерть. — Он достал другой пузырёк. — А это — экстракт белладонны. Слепоту и удушье. Намджун смотрел на него, его лицо было непроницаемым. — Ты предлагаешь ответить их же оружием? Отравить их? — Нет, — голос Чимина был тихим и страшным. — Я предлагаю дать им то, чего они жаждут. Они хотят яда? Они получат его. Но не на когтях. Они вдохнут его. Выпьют его. Он будет в воздухе, который они вдыхают, в воде, которую они пьют. — Он поставил горшочки на стол. — Они хотели испортить нашу землю? Мы принесём им свою. Заражённую. И посмотрим, как их собственное оружие обратится против них. В хижине повисла гробовая тишина. Тэхен смотрел на Чимина с ужасом. Даже Намджун казался потрясённым. Это была не стратегия воина. Это была стратегия мстительного бога или демона. — Это… опасно, — наконец сказал Вожак. — Для нас тоже. Ветер может повернуть… — Ветер будет дуть с нашей стороны, — перебил его Чимин. — Я изучу его. Я знаю, как он ведёт себя в долине. А наши воины будут носить защиту — повязки, пропитанные антидотом. — Он посмотрел на Намджуна. — Ты спрашивал, что я предлагаю? Я предлагаю тотальную войну. Не за территорию. За выживание. Они развязали её. Мы закончим её. Он стоял перед ними — покрытый сажей и кровью, с обожжёнными руками, но с волей из закалённой стали. В его глазах горел огонь, который было страшно видеть. Намджун долго смотрел на него, взвешивая его слова. Он смотрел на горшочки с ядом, на человека, который держал в своих руках жизнь и смерть всей стаи, и на его глаза, полные холодной ярости. Наконец он кивнул. Один раз. Решительно. — Делай. — Он повернулся к Тэхену. — Собери самых быстрых и незаметных. Они будут подчиняться Чимину. — Он снова посмотрел на Чимина. — Ты получишь всё, что нужно. Но помни… — его голос стал тише, — не дай яду поглотить и тебя. Он развернулся и вышел, оставив их одних. Тэхен смотрел на Чимина, его глаза были полны слёз. — Чимин… это же… это не ты. — Тот Чимин умер сегодня ночью, — бесстрастно ответил он. — Когда он понял, что иногда, чтобы исцелять, нужно сначала сжечь дотла. — Он взял один из горшочков. — Теперь иди. Принеси мне уголь, серу и селитру. И много-много сухого мха. Тэхен, побледнев, кивнул и выбежал из хижины. Чимин остался один. Он подошёл к небольшому осколку зеркала, что висел на стене. Он смотрел на своё отражение — на запавшие, горящие глаза, на сжатые губы, на грязь и кровь на лице. Он был почти незнаком сам себе. Он повернулся и посмотрел на дверь, за которой лежал раненый Юнги. Его ярость была не слепой. Она была холодной и направленной. Как скальпель. Они атаковали его стаю. Они ранили его человека. И за это он будет их последним кошмаром. Не воин. Не охотник. Целитель, который решил, что пришло время ампутации. Он взял свой серебряный нож и медленно провёл лезвием по ладони. Капля крови выступила и упала на пол. Клятва была дана.

***

Следующие два дня стая жила в состоянии лихорадочной подготовки. Но это была не подготовка к обычной битве. Не слышалось лязга оружия, не проводились тренировки. Вместо этого воздух наполнился горьковатыми, удушливыми запахами кипящих отваров и растёртых в порошок корней. Центром этой новой активности стала пещера Чимина. Она превратилась в алхимическую лабораторию, полную дыма и пара. Сам Чимин почти не спал. Он двигался как автомат, его глаза горели лихорадочным блеском, руки, забинтованные до локтей, работали без устали — смешивали, перетирали, дистиллировали. Рядом со склянками с антидотом теперь стояли другие сосуды — с мутными, зловещими жидкостями и мелким ядовитым порошком. К нему приходили самые лёгкие и бесшумные разведчики стаи. Чимин раздавал им небольшие мешочки из плотного полотна. — Рассыпать против ветра у их лагеря. Только в сухую погоду. Не вдыхать. Или: — Вылить в ручей выше по течению от того места, где они берут воду. Одной капли достаточно. Его инструкции были краткими, точными, безжалостными. Он не смотрел в глаза пришедшим. Его взгляд был устремлён куда-то внутрь себя, в тёмные глубины его нового знания. Тэхен помогал ему, его лицо было бледным и испуганным. Он видел, как друг теряет себя, но был бессилен остановить это. Однажды он попытался заговорить: — Чимин, может быть не стоит… может быть есть другой путь… Чимин обернулся к нему. Его взгляд был пустым и холодным, как лёд. — Они нашли другой путь, когда травили наших детей? — его голос звучал металлически. — Нет. Теперь игра идёт по нашим правилам. Тэхен отступил, подавленный. На третий день принесли весть. Несколько волков из лагеря противника были найдены мёртвыми на своих постах. Не от ран. На их мордах застыли гримасы ужаса, изо рта шла пена, а когти были исцарапаны в кровь — они пытались вырвать собственные глотки от галлюцинаций. Чимин выслушал отчёт, кивнул и вернулся к работе. Ни тени удовлетворения или торжества. Только холодная, безразличная эффективность. Вечером того же дня к пещере пришёл Намджун. Он выглядел усталым и постаревшим. — Они отступают, — сказал он, стоя на пороге и не входя внутрь, как будто боялся той атмосферы, что царила внутри. — Твои… методы работают. Они в панике. Говорят о проклятии. Чимин не поднял головы от ступы, в которой толок что-то в мелкий порошок. — Хорошо, — был его единственный ответ. Намджун помолчал, глядя на его согнутую спину. — Юнги пришёл в себя. Он спрашивает о тебе. При этих словах руки Чимина задрожали, и он чуть не уронил ступку. Он замер на секунду, затем снова принялся за работу, но его движения стали более резкими. — Он должен отдыхать. Я приду, когда закончу здесь. Намджун вздохнул. — Чимин… Остановись. Достаточно. Ты добился того, чего хотел. Чимин резко обернулся. Его глаза вспыхнули. — Достаточно? Они ещё дышат. Они ещё представляют угрозу. Пока я не увижу, как последний из них захлебнётся собственной кровью, этого будет недостаточно! — Он тяжело дышал, его грудь вздымалась. — Они должны понять. Они должны почувствовать то, что чувствовали мы. То, что чувствовал я, когда… — его голос сорвался, и он отвернулся. Намджун смотрел на него с тяжёлым пониманием. — Месть — это огонь, который сжигает и того, кто его разжёг. Не дай ему поглотить тебя, знахарь. Мы нуждаемся в тебе. Я нуждаюсь в тебе. Юнги нуждается в тебе. Не в этом… призраке. Он ушёл, оставив Чимина наедине с его ядами и демонами. Чимин стоял, сжав кулаки, глядя на свои склянки. Гнев в нём боролся с пустотой. Он чувствовал себя сломанным инструментом, заточенным только для разрушения. Он вышел из пещеры, нуждаясь глотнуть свежего воздуха. Ночь была холодной и ясной. Луна освещала снег, превращая мир в черно-белую гравюру. Где-то там, за лесом, люди и звери умирали в муках, посланных его рукой. Он смотрел на свои руки. Руки целителя. Руки, которые теперь несли смерть. Сзади раздался шорох. Медленный, неуверенный. Чимин обернулся. В свете луны из-за ствола старой ели появилась фигура. Мин Юнги. Он был бледен как смерть, опирался на грубо сработанный костыль, но был на ногах. Его глаза, глубокие и тёмные, были прикованы к Чимину. Они молча смотрели друг на друга. Ничего не говоря. Всё было сказано в этом взгляде — боль, усталость, упрёк и… понимание. Юнги сделал шаг вперёд, потом другой, превозмогая слабость. Он остановился в двух шагах от Чимина. — Я слышал, — его голос был тихим и хриплым. — Ты… объявил им войну. Чимин не ответил. Он просто смотрел на него, чувствуя, как лёд внутри него начинает таять под этим взглядом, обнажая сырую, незажившую рану. Юнги медленно, с усилием поднял руку и указал на хижину, на пещеру, на склянки, виднеющиеся внутри. — Это… это то, чем ты хочешь стать? — спросил он, и в его голосе не было осуждения. Была боль. — Орудием? Как они? — Они не оставили выбора, — прошептал Чимин, и его голос наконец дрогнул, выдав истощение и отчаяние. — Всегда есть выбор! — голос Юнги внезапно окреп, в нём зазвучала знакомая сила. — Всегда! Я мог выбрать смерть, когда ты нашёл меня. Но я выбрал жизнь. Ты мог выбрать бежать, когда атаковали лагерь. Но ты выбрал остаться. — Он сделал ещё шаг, сократив расстояние между ними до минимума. — Теперь выбери. Кто ты? Целитель или убийца? Его слова вонзились в Чимина как ножи. Он смотрел в его карие глаза, видел в них отражение своего собственного искажённого яростью лица, и что-то внутри него надломилось. — Они почти убили тебя, — выдохнул он, и его голос сорвался. — Из-за меня. Из-за того, что я… — Я жив, — перебил его Юнги. — Благодаря тебе. Не из-за ядов. Не из-за мести. Потому что ты воткнул в меня серебряный нож и жёг плоть. Потому что ты рискнул собой, чтобы спасти меня. — Он протянул руку, медленно, давая тому время отступить, и коснулся обожжённой руки Чимина. — Это… это кто ты есть. Не тот, кто прячется в пещере и сыплет яд в ветер. Прикосновение было как ударом тока. Чимин вздрогнул, и вдруг всё напряжение, вся ярость, вся холодная решимость покинули его. Он почувствовал невероятную усталость. Его ноги подкосились, и он рухнул бы на снег, если бы Юнги не подхватил его, невзирая на собственную слабость и боль. Он держал его, этого хрупкого, сломленного человека, который ради него готов был стать монстром, и его собственное сердце сжималось от боли и нежности. — Достаточно, Чимин, — прошептал он ему в волосы. — Достаточно. Остановись. Вернись ко мне. Чимин вжался лицом в его плечо, его тело содрогалось от беззвучных рыданий. Он держался за него, как тонущий держится за спасительную ветку. Они стояли так под холодной луной — воин и целитель, оба раненые, оба сломленные, но держащиеся друг друга, не позволяя упасть. Наконец Чимин поднял голову. Его глаза были полны слёз, но ясны. Лёд растаял. — Что мы будем делать? — спросил он тихо. Юнги посмотрел на пещеру, откуда тянулся ядовитый дух. — Мы закончим это. Но нашим путём. — Он посмотрел на Чимина. — У тебя есть противоядие. Давай используем его. На следующий день патрульные, посланные к границам владений волков, несли не яд, а небольшие глиняные горшочки с густым, тёмным отваром. И инструкции: оставить их на видном месте. Как подношение. Как вызов. И послание, переданное через пленного: «Мы можем убивать вас. Но мы предлагаем жизнь. Ваш яд имеет противоядие. Ваша ненависть — нет. Выбирайте». Война тихой травы закончилась. Началось нечто иное. Началось перемирие, выстраданное и оплаченное кровью. И двое людей, стоявших в его центре, наконец-то сделали выбор — не в пользу мести, а в пользу будущего.
187 Нравится 7 Отзывы 74 В сборник