Сквозь шкуру и серебро

NC-17
Завершён
187
автор
Фэндом:
Размер:
87 страниц, 34 174 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
187 Нравится 7 Отзывы 74 В сборник

Зов Лунного Цветка

Настройки
Весна пришла в владения стаи нежной, но настойчивой волной. С каждым днем солнце грело все увереннее, сковывавший землю лед сдавался, обнажая темную, пропитанную талой водой почву. Воздух, еще недавно звонкий от мороза, теперь был напоен влажным дыханием земли, первыми почками и шумом бегущих ручьев. И вместе с теплом пришло долгожданное облегчение — угроза войны окончательно отступила, сменившись хрупким, но прочным миром. Идея праздника родилась сама собой, как первый подснежник. Ее подал Сокджин, заметив как-то утром за общим завтраком: —Зима была долгой и темной. Мы потеряли друзей. Мы сражались. Но мы выстояли. И теперь земля просыпается. Разве это не повод отдать ей благодарность? Разве это не повод отпраздновать жизнь? Его слова нашли отклик в каждом сердце. Подготовка началась немедленно, со свойственной оборотням энергией и общностью. Лагерь преобразился. Мужчины и женщины, еще недавно сражавшиеся с волками и ядами, теперь занимались мирным трудом. Они расчищали центральную поляну от остатков снега и мусора, сооружали длинные столы из грубых бревен, вкапывали в землю колья для факелов и растяжек. Чимин, к своему удивлению, оказался в самой гуще приготовлений. Его скромная хижина стала штабом по изготовлению украшений. К нему приходили дети и подростки, его недавние ученики, и он показывал им, как плести венки из первых гибких ветвей ивы и орешника, как украшать их сушеными ягодами, перьями и яркими лоскутами ткани, которые Сокджин достал из каких-то потаенных сундуков. Тэхен, сияя, возглавил «добытчиков». Он организовал охотничьи группы, но не для войны, а для праздничного стола. Охотники возвращались с тушками свежей дичи, рыбаки — с полными корзинами речной форели, только что вышедшей из-подо льда. Но главным был дух, царящий повсюду. Смех, которого так долго не слышали. Легкие, быстрые шаги. Даже взрослые, суровые воины вроде Чонгука, улыбались, чистя оружие не для битвы, а для предстоящих игр и состязаний. Юнги взял на себя организацию и безопасность. Он расставлял патрули по периметру, но теперь их задача была не искать врага, а обеспечить, чтобы празднику ничего не мешало. Он ходил по лагерю с дощечкой, на которой остроугольным углем были начертаны списки дел, его могучая фигура, обычно несущая угрозу, теперь излучала спокойную уверенность. Он часто пересекался с Чимином. Их взгляды встречались, и в них уже не было прежней напряженности. Было тихое понимание, иногда — легкая улыбка, обмен несколькими словами о делах. Но под этой внешней спокойностью скрывалось что-то новое, трепетное и еще не высказанное. Как-то раз Юнги зашел к хижине, где Чимин с помощью нескольких детей мастерил гирлянды из ранних цветов — мать-и-мачехи и голубых пролесок. —Нужно еще? — спросил он, его голос звучал слегка глубже, чем обычно. Чимин, с цветами в руках, поднял на него глаза и улыбнулся. —Все под контролем, воевода. — Он посмотрел на детей, которые с любопытством разглядывали грозного Альфу. — Может быть, поможешь им дотянуться до верхних веток? Для украшения входа. Юнги посмотрел на детей, потом на высокую сосну у входа на поляну. Он вздохнул, с притворным раздражением, но в его глазах светилась потешность. Он легко вскочил, схватил ветку и повис на ней, вызвав ливень из старых шишек и хвои на визжащих от восторга детей. Чимин смотрел на эту картину, и его сердце сжималось от теплоты. Вечером накануне праздника все собрались у центрального костра. Намджун поднялся на импровизированную платформу. —Завтра, — сказал он, его голос звучал громким и чистым в вечерней тишине, — мы празднуем не просто весну. Мы празднуем нашу победу. Не над врагами. Над тьмой внутри нас. Мы помним павших. И мы благодарим тех, кто принес нам жизнь и надежду. — Его взгляд задержался на Чимине. — Завтра мы едины. Как должно быть всегда. Раздались одобрительные возгласы. Чимин чувствовал, как румянец заливает его щеки. Позже, когда люди начали расходиться, готовясь к большому дню, Чимин остался у угасающего костра. Он смотрел на угли, ощущая глубокое, непривычное удовлетворение. Рядом с ним на бревно опустился Юнги. —Устал? — спросил он. — Приятно устал, — ответил Чимин. — Это… хорошая усталость. Они сидели в тишине, слушая, как трещат угли и как где-то далеко кричит ночная птица. — Завтра, — внезапно сказал Юнги, — после праздника… я хочу кое-что показать тебе. — Он говорил немного напряженно, как бы неуверенно. — Что? — спросил Чимин. — Место. — Юнги посмотрел на него. — Особенное место. Для меня. Чимин встретил его взгляд и кивнул, ощущая, как что-то теплое и сладкое разливается у него внутри. —Я пойду. Юнги кивнул, и в углах его губ дрогнула тень улыбки. Он поднялся. —Спокойной ночи, Чимин. — Спокойной ночи, Юнги. Чимин смотрел, как его мощная фигура растворяется в темноте, и чувствовал, как ожидание завтрашнего дня смешивается с тихим, радостным трепетом от того, что ждет его после. Утром лагерь проснулся от запахов праздника. Из временных кухонь доносился аромат жареного мяса, печеных кореньев и свежего хлеба. Дети бегали повсюду в своих лучших одеждах, их смех звенел в воздухе. Праздник начался с церемонии. Все собрались на центральной поляне. Старейшина провел ритуал благодарения духам леса за возвращение весны и за защиту. Был отдан честь павшим — их имена были произнесены вслух, и каждый вспоминал их с грустью, но и с благодарностью. А потом началось пиршество. Длинные столы ломились от еды и напитков. Люди ели, пили, смеялись, общались. Музыканты — те, кто умел играть на барабанах, флейтах и самодельных струнных инструментах — заиграли быструю, ритмичную мелодию. И затем начались игры. Бег в мешках, перетягивание каната, состязания по метанию копья и стрельбе из лука. Чимин с удивлением увидел, как Юнги, обычно такой серьезный, с азартом участвует в борцовском поединке с Чонгуком, и, конечно, побеждает, но затем помогает подняться своему противнику и хлопает его по плечу. К Чимину подходили многие. Благодарили за уроки, за лечение, просто за то, что он был здесь. Он чувствовал себя не оружием, не изгоем, а частью чего-то большого и целого. Когда солнце начало клониться к западу, музыка стала медленнее, мягче. Пары начали танцевать на утоптанной траве под открытым небом. Чимин стоял в сторонке, наблюдая, ощущая себя счастливым и немного одиноким. И затем к нему подошел Юнги. Он был слегка запыхавшимся, его волосы были растрепаны, на его лице играла улыбка, которую Чимин видел редко. — Танцуешь? — спросил Юнги, его голос слегка хриплым. — Я не умею, — признался Чимин. — Я тоже, — сказал Юнги и протянул руку. — Но мы можем научиться. И Чимин, не раздумывая, взял его руку. Его ладонь была большой, шершавой, но его хватка была нежной. Он повел его к другим парам, и они начали двигаться неуклюже, не в такт музыке, спотыкаясь друг о друга, и затем смеясь над этим. И в этот момент, под сумеречным небом, окруженный смехом и музыкой, Чимин понял, что он наконец-то дома. Не в хижине. Не в стае. А здесь, в этом неуклюжем танце, в тепле руки, держащей его, в глазах, смотрящих на него с нежностью и весельем. Праздник жизни только начинался. И он обещал быть прекрасным.

***

Праздник медленно угасал, как и день. Факелы догорали, оставляя в воздухе аромат смолы и пепла. Усталые, но довольные люди расходились по своим логовам и хижинам, унося с собой остатки угощений и тепло общего веселья. Дети уже спали, убаюканные музыкой и сытным ужином, устроившись на шкурах прямо под звездным небом. Чимин стоял у потухающего центрального костра, чувствуя приятную истому во всем теле. Его щеки горели от смеха, ноги ныли от непривычных танцев, а на губах все еще играла улыбка. Он видел, как Тэхен, прислонившись к плечу Чонгука, что-то шептал ему, и тот улыбался своей редкой, мягкой улыбкой. Видел, как Намджун и Сокджин медленно шли к своему дому, обнявшись, как молодожены. Мир и покой, казалось, обволакивали все вокруг. Рядом возникла знакомая тень. Юнги. Он был без своего обычного снаряжения, лишь в простой рубахе из мягкой кожи, и от него пахло дымом, хвойным элем и чем-то неуловимо-диким. — Готов? — спросил он тихо, его голос был низким и немного хриплым от песен и смеха. Вместо ответа Чимин лишь кивнул. Все, что нужно было сказать, уже было сказано взглядами во время их неуклюжего танца. Они молча двинулись прочь от поляны, углубляясь в лес. Тропинка, по которой вел Юнги, была едва заметной, звериной. Лунный свет, пробиваясь сквозь молодую листву, серебрил их путь, превращая мир в черно-серебристую гравюру. Воздух был прохладным и пьянящим, пахнущим влажной землей, распускающимися почками и ночными цветами. Они шли в тишине, но это не была неловкая тишина. Она была комфортной, наполненная пониманием. Чимин чувствовал себя удивительно спокойно и безопасно рядом с этой мощной, молчаливой фигурой, прокладывающей ему путь сквозь ночной лес. Вскоре сквозь деревья забрезжил другой свет — не лунный, а мягкий, мерцающий. И послышалось журчание воды, более громкое и веселое, чем обычно. Они вышли на небольшую, скрытую со всех сторон скалами поляну. И Чимин замер, завороженный. Посреди поляны бил из-под земли источник, образуя небольшое, идеально круглое озерцо. Вода в нем была настолько чистой, что виден был каждый камешек на дне. Но самое удивительное было не это. Вода светилась. Мягким, фосфоресцирующим голубоватым светом, исходящим от миллионов крошечных, похожих на светлячков существ, обитавших в его глубине. Этот свет отражался в парах, поднимающихся от теплой воды, создавая над озерцом сияющий, дымчатый купол. Воздух был напоен запахом серы и диких орхидей, росших по берегам. — Это… — Чимин не мог найти слов. — Источник Старой Крови, — тихо сказал Юнги, останавливаясь на краю. — Вода здесь… особенная. Она лечит. Укрепляет. И… показывает правду. — Он посмотрел на Чимина. — Сюда приходят, чтобы принять важные решения. Чтобы понять себя. Я… я приходил сюда после того, как ты выходил меня. Чтобы заново научиться чувствовать свое тело. И… чтобы думать о тебе. Чимин смотрел на мерцающую воду, чувствуя, как реальность уплывает куда-то далеко. Это было самое красивое и самое сокровенное место, которое он когда-либо видел. — Почему… почему ты привел меня сюда? — прошептал он. Юнги сделал шаг к нему. Его лицо в призрачном свете источника казалось моложе и беззащитнее. —Потому что ты стал моей правдой, Чимин, — сказал он, и его голос был низким и чистым, как вода в источнике. — Ты ворвался в мою жизнь, как ураган, перевернул все с ног на голову. Ты видел меня сломленным, беспомощным, яростным… и ты не отвернулся. Ты бросал мне вызов. Ты исцелил меня. Ты… — он запнулся, подбирая слова, — ты заставил меня чувствовать то, что я думал, навсегда похоронил под шкурой воина. Он сделал еще шаг, сократив расстояние между ними до минимума. Чимин чувствовал исходящее от него тепло, слышал его учащенное дыхание. — Я не умею говорить красивые слова, — продолжил Юнги, глядя ему прямо в глаза. — Я не поэт. Я воин. И мой способ говорить — это поступки. — Он медленно, давая тому время отступить, поднял руку и коснулся щеки Чимина. Его пальцы были грубыми, но невероятно нежными. — И все, что я есть, все, что у меня есть… это я. Моя сила. Моя верность. Моя жизнь. И я хочу отдать это тебе. Сердце Чимина бешено колотилось, перехватывая дыхание. Он видел свое отражение в широких, серьезных глазах Юнги — испуганное, ошеломленное, но и сияющее. — Юнги… я… я просто знахарь. Я не… — Ты — тот, кто видит меня, — перебил он его. — Не Воеводу. Не Альфу. Не зверя. Меня. И я… я вижу тебя. Не только целителя. Не только омегу. Не человека. Тебя. Твое мужество. Твое упрямство. Твою доброту. Твою ярость. — Его голос дрогнул. — И я хочу быть с тобой. Как бы это ни выглядело. Что бы ни говорили другие. Это было не предложение. Это было признание. Простое, прямое и от этого еще более сильное. Чимин не смог бы ответить, даже если бы нашел слова. Вместо этого он поднял свою руку и положил ее поверх руки Юнги, прижимая ее к своей щеке. Он закрыл глаза, ощущая жар его кожи, легкую дрожь в его пальцах. Когда он открыл глаза, в них стояли слезы, но он улыбался. —Да, — прошептал он. — Я тоже хочу этого. И тогда Юнги наклонился. Медленно, давая ему время отступить. Но Чимин не отступил. Он потянулся ему навстречу. Их первый поцелуй был нежным и неуверенным. Стыдливо-робким, как первое прикосновение весеннего солнца к тающему снегу. В нем не было страсти, не было огня — лишь бесконечная, трепетная нежность и обещание чего-то большего. Когда они наконец разъединились, чтобы перевести дыхание. Их дыхание смешалось, образуя маленькое облачко в прохладном ночном воздухе. — Я не обещаю, что будет легко, — прошептал Юнги. — Я… я нелегкий человек. — А я не искал простого, — ответил Чимин, его голос был тихим, но твердым. — Я искал правды. Они стояли так, обнявшись, у светящегося источника, под звездным небом, в то время как вокруг них мир затаил дыхание, свидетельствуя рождение чего-то нового и прекрасного. У источника Юнги и Чимин стояли, обнявшись, не в силах и не желая отпускать друг друга. Их сердца бились в унисон, а впереди была целая жизнь, полная трудностей, радостей и любви. Но в этот момент их мир был идеальным и полным, залитый серебряным светом луны и мерцанием волшебных вод.

***

После той ночи у источника что-то в самом воздухе вокруг Чимина и Юнги изменилось. Оно стало гуще, насыщеннее, трепетным от невысказанных слов и украдкой брошенных взглядов. Они не объявляли ничего стае, но, казалось, все и так все понимали. На них смотрели с улыбками, с одобрительными кивками, с легким подтруниванием, которое лишь заставляло Чимина краснеть, а Юнги — хмуриться и стараться выглядеть суровее, что ничуть не скрывало довольного блеска в его глазах. Их отношения развивались медленно, с осторожностью, с которой ступают по первому, хрупкому весеннему льду. Юнги был нежен и внимателен, но сдержан. Он приносил Чимину лучшие куски добычи, молча чинил его хижину, а по вечерам просто сидел рядом, пока тот работал с травами, и его молчаливое присутствие было красноречивее любых слов. Чимин же отвечал ему своей заботой. Он готовил для Юнги особые тонизирующие отвары, которые помогали справляться с последствиями старых ран, незаметно подшивал его одежду, а когда Юнги возвращался с долгого патруля, всегда ждал его с горячей едой и тихим вопросом: «Как прошел день?» Но за этой внешней идиллией Чимин чувствовал растущее напряжение. Не между ними — внутри стаи. Он замечал, как другие пары — альфы и омеги — стали вести себя иначе. Альфы стали более внимательными, даже чуть взволнованными, а омеги — более кокетливыми, украшали себя цветами и яркими лентами. В воздухе витало ожидание какого-то важного события. Однажды утром Тэхен ворвался в хижину Чимина с охапкой свежесрезанного ивового прута и сияющими глазами. —Начинаем готовиться! — объявил он, как нечто само собой разумеющееся. Чимин отложил пест, в котором толок корни. —К чему? — спросил он, с недоумением глядя на прутья. Тэхен замер и уставился на него с комичным удивлением. —Ты что, совсем?.. К Обряду Ухаживания, конечно! Луна почти полная, первые цветы распустились… пора! Чимин лишь пусто смотрел на него. Он слышал об этом обряде лишь в общих чертах, как о чем-то древнем и важном, но никогда не вдавался в подробности. В его деревне такие великие традиции уже стерлись, превратившись в простые свадьбы у сельского жреца. Тэхен, видя его непонимание, тяжело вздохнул и опустился на табурет. —Ох, уж эти люди… ничего не знают. Слушай же. — Он принял вид важного учителя. — Обряд Ухаживания — это не просто «пожениться». Это… соединение душ. И тел. И судеб. Для альфы… — он понизил голос, — это признание своей потребности в омеге. Показать, что он может не только брать, но и отдавать. Что его сила — для защиты, а не для доминирования. Он должен доказать, что достоин доверия омеги. — А для омеги? — тихо спросил Чимин, чувствуя, как его сердце начинает биться чаще. — Для омеги… — Тэхен улыбнулся. — Это шанс показать свою внутреннюю силу. Принять выбор альфы, но не подчиниться, а ответить. Отдать свое доверие добровольно. Потому что омега — это не слабость. Омега — это сердце. Без сердца сила альфы слепа и жестока. — Он приблизился ближе. — Это танец, Чимин. Где оба партнера равны, просто их роли разные. Альфа — щит и меч. Омега — целитель и хранитель очага. Одно без другого… неполно. Чимин слушал, завороженный. Он никогда не думал об их динамике в таких терминах. —И… как это происходит? — О, это целая история! — Тэхен захлопал в ладоши. — Сначала альфа должна найти и принести омеге «Лунный Цветок» — редкий цветок, что цветет только одну ночь в году при полной луне. Это символ его преданности и способности обеспечить. Потом — приготовить для нее пир из своей добычи. Показать, что он может кормить и защитить. А затем… — Тэхен покраснел. — Затем они уходят вместе в специально подготовленное место, и… ну… альфа должна доказать свою нежность и контроль, а омега — свое доверие и принятие. Чимин почувствовал, как жар заливает его щеки. Он посмотрел на свои руки. Целителя. Не воина. —А если… если омега не примет ухаживания? — Может и не принять! — воскликнул Тэхен. — Если дар неискренен, если пир скуден, если альфа ведет себя как грубый зверь… омега имеет полное право отказать. И тогда альфа будет опозорен и должен ждать целый год, чтобы попробовать снова. — Он посмотрел на Чимина с внезапно серьезным выражением. — Но… я не думаю, что тебе нужно беспокоиться об этом. — Он кивнул в сторону двери. — Он смотрит на тебя, как на свое величайшее сокровище. Он, наверное, уже неделю ищет тот самый цветок. В этот момент дверь скрипнула, и на пороге появился Юнги. Он был серьезен, даже немного нервным. В его руках был не цветок, а свежепойманный огромный лосось, все еще бьющийся о воздух. — Для… для ужина, — пробормотал он, избегая взгляд Чимина и смотря на Тэхена, как бы ища одобрения. Тэхен подавил смешок. —Отлично, отлично! Начинаем с основ! — Он подмигнул Чимину и быстро ретировался, оставив их одних. Юнги неуклюже переступил с ноги на ногу, держа рыбину, которая могла накормить половину стаи. —Я подумал… ты любишь рыбу, — сказал он, наконец встретив взгляд Чимина. Тот подошел, чувствуя невероятную нежность к этому огромному, могущественному существу, которое вдруг выглядело как нервный подросток. —Она прекрасна, — тихо сказал он, касаясь прохладной, скользкой чешуи. — Спасибо, Юнги. Тот кивнул, и его плечи слегка расслабились. —Я… я буду занят в следующие несколько дней. Патрули. — Он сказал это с таким видом, как будто объявлял о походе на другой конец света. Чимин понял. Он будет искать цветок. —Будь осторожен, — сказал он, и его голос прозвучал слегка хрипло. Юнги держал его взгляд, и в его глазах было столько обещаний и преданности, что у Чимина перехватило дыхание. —Всегда, — прошептал он. Он развернулся и ушел, оставив Чимина с огромной рыбой и с трепетом в сердце. Весь следующий день стая жужжала как улей. Повсюду царила подготовка к предстоящему обряду. Женщины и омеги плели венки, готовили специальные блюда, в то время как альфы исчезали в лесу на долгие часы, возвращаясь то с добычей, то с пустыми руками и задумчивыми выражениями. Чимин чувствовал себя как на иголках. Он пытался заниматься своими делами, но его мысли постоянно возвращались к Юнги. Где он? Нашел ли цветок? Не подвергает ли себя опасности? Тэхен, видя его состояние, только улыбался. —Расслабься. Для него это как охота. Только самая важная в его жизни. — Он сделал паузу. — Ты уже думал о своем даре? — О чем? — удивился Чимин. — Омега тоже должен сделать подношение! — объяснил Тэхен. — Что-то, что символизирует его принятие и обещание заботиться о сердце альфы. Обычно это что-то сделанное вручную. Украшение, амулет… что-то такое. Чимин посмотрел на свои руки. Что он мог сделать для могущественного Альфы-оборотня? Его склянки с мазями и отварами казались такими простыми и будничными. Вечером, когда солнце уже село, а луна еще не взошла, Юнги вернулся. Он вошел в хижину, покрытый пылью и хвоей, его лицо было усталым, но его глаза горели. Он молча протянул Чимину маленький, аккуратно свернутый сверток из свежих листьев. Сердце Чимина заколотилось. Он развернул листья. Внутри лежал цветок. Нежный, почти прозрачный, с серебряными лепестками, которые казалось светились изнутри, и с тычинками цвета темного меда. Он пах ночью, луной и чем-то неуловимо-сладким. Лунный Цветок. — Он… прекрасен, — выдохнул Чимин, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза. — Он твой, — просто сказал Юнги, и в его голосе звучало глубокое удовлетворение. В этот момент снаружи раздался радостный крик, а затем другой. Другие альфы тоже стали возвращаться с своими находками. Ночь наполнилась взволнованными голосами, смехом, звуком музыки, начинающейся где-то в центре лагеря. Обряд Ухаживания начинался. И для Чимина и Юнги их личный танец только начинался. С цветком в руках и с трепетом в сердце, Чимин понимал, что ему нужно найти свой ответ. Свой способ сказать «да».

***

Музыка и смех, доносившиеся с центральной поляны, звучали приглушенно, словно из другого мира. В хижине Чимина царила тихая, сосредоточенная атмосфера. На столе перед ним лежал Лунный Цветок, его серебристые лепестки мерцали в свете единственной свечи, наполняя воздух неземным ароматом. Это был символ желания, преданности, силы Юнги. А рядом стоял маленький, грубо сработанный горшочек с землей. И в нем — крошечный, только что проклюнувшийся росток мандрагоры. Хрупкий, едва живой, но полный тихой, упрямой силы жизни. Это был символ Чимина. Он смотрел на два этих дара — один полученный, другой данный им самим природе — и чувствовал, как в нем зреет ответ. Он не мог выковать меч или вырезать из кости амулет. Его сила была в ином. Тэхен, заглянувший проверить его, увидел задумчивое выражение его лица и улыбнулся. —Придумал? —Придумал, — тихо ответил Чимин. — Но мне нужно кое-что… особенное. Он шепнул Тэхену на ухо, и глаза омеги округлились от удивления, а потом засветились восторгом. —О, это… это идеально! Я знаю, где взять! Жди! Он выскочил из хижины, а Чимин принялся за работу. Он достал свои инструменты — серебряный нож, иглы, прочные нити из крапивы. Его движения были медленными, полными почти священного трепета. Он не создавал ничего нового. Он собирал воедино уже существующее, чтобы создать новый смысл. Время текло незаметно. Снаружи праздник набирал силу, слышались возгласы одобрения, когда какая-нибудь альфа представляла свой дар, и счастливый смех омег, принимающих их. Дверь скрипнула, и в хижину влетел запыхавшийся Тэхен. В его руках был небольшой кожаный мешочек. —Вот! — он высыпал на стол содержимое. — Чонгук достал его с самого дна холодного озера. Говорит, камень упал с неба много зим назад. На столе лежал небольшой, неровный кусок металла. Он был тяжелым, темным, но при свете свечи на его срезе играли внутренние искры — то ли от примесей, то ли от чего-то иного. Метеоритное железо. Металл, упавший со звезд. Чимин взял его в руки. Он был холодным и невероятно плотным. —Идеально, — прошептал он. — Спасибо, Тэхен. Тот кивнул и отступил к двери, понимая, что сейчас нужно оставить друга наедине с его творением. Чимин работал всю ночь. Он не вышел на общий праздник. Он не видел, как другие пары обменивались дарами, как начинались танцы и угощения. Его мир сузился до свечи, до инструментов в его руках и до образа, рождавшегося в его сердце. Он не ковал и не вырезал. Он оплетал. Он взял прочную, гибкую лозу дикого винограда, очистил ее и, смачивая в специальном отваре для эластичности, начал оплетать ей кусок метеоритного железа. Он вплетал в узор тонкие полоски своей собственной кожи, содранные с ладони — знак крови и жертвенности. Он вплетал волосы Юнги, которые тот случайно обронил в хижине — знак связи и доверия. И между плетением он вставлял крошечные, засушенные лепестки Лунного Цветка и крошечный зачаток корня мандрагоры, заливая их смолой, чтобы сохранить навеки. Это был не амулет и не украшение. Это был оберег. Сердце их связи. Твердое, как звездное железо, и гибкое, как лоза. Несущее в себе силу земли и неба, его кровь и кровь Юнги, его цветок и свой собственный, только что рожденный росток. Когда первый луч утра упал в оконце, работа была закончена. Чимин опустил руки. Перед ним лежало его творение. Небольшое, помещающееся в ладони, оно тяжело лежало на столе, излучая тихую, уверенную энергию. Оно было грубым и несовершенным, но в этой несовершенности была его красота и правда. Дверь отворилась. В проеме стоял Юнги. Он выглядел уставшим, но его глаза сияли. На нем была чистая рубаха, а в руках он держал деревянное блюдо, на котором лежала испеченная на углях дичь, коренья и свежие ягоды — его пир, приготовленный своими руками. Он вошел и увидел Чимина, сидящего за столом, и оберег перед ним. Его взгляд перешел с изможденного, но светлого лица Чимина на его творение. Он подошел ближе и замер, рассматривая его. Он видел металл, оплетенный лозой, видел вплетенные лепестки и волосы, чувствовал исходящую от вещицы силу. — Что… что это? — тихо спросил он. — Это мой ответ, — сказал Чимин, поднимая на него глаза. Его голос был усталым, но твердым. — Ты принес мне цветок с луны. Я… я приношу тебе кусочек нашей земли. И кусочек звезды. — Он взял оберег и протянул Юнги. — Чтобы ты всегда помнил. Что твоя сила — в этой земле. И что я всегда с тобой. Как эта лоза. Гнущаяся, но не ломающаяся. И что там, наверху, — он кивнул на небо за окном, — есть что-то большее, что смотрит на нас и… одобряет. Юнги медленно, почти с благоговением, взял оберег. Он был тяжелым и теплым в его руке. Он сжал его, чувствуя под пальцами сложный узор, впитавший в себя их общую суть. —Я… я не знаю, что сказать, — прошептал он, его голос дрогнул. — Это… это больше, чем любой дар. Это… — он поднял на Чимина глаза, и в них стояли слезы. — Это часть тебя. Чимин встал и подошел к нему. Он взял блюдо из его рук и поставил на стол. Потом обнял его, прижавшись лбом к его груди. —Теперь мы связаны, — прошептал он. — Не долгом. Не потребностью. А выбором. Юнги обнял его в ответ, зарываясь лицом в его волосах. Они стояли так в тихой хижине, в лучах утреннего солнца, в то время как снаружи доносились последние, уставшие звуки заканчивающегося праздника. Их обряд ухаживания не был публичным. Он был тихим, интимным, настоящим. Они обменялись дарами не на глазах у всей стаи, а в своем маленьком мире, и это было гораздо ценнее. Юнги отступил, все еще сжимая в руке оберег. —Я буду носить его всегда, — пообещал он. — Рядом с сердцем. — А я… — Чимин взял его руку и положил ее себе на грудь, поверх сердца, — я буду носить тебя здесь. Всегда. Они посмотрели друг на друга, и все было сказано без слов. Горы, которые им пришлось преодолеть, реки, которые им пришлось перейти, привели их к этому моменту. К этому тихому утру, к этому пониманию, к этой любви. Снаружи запела первая утренняя птица. Начинался новый день. Их первый день вместе.

***

Шум праздника окончательно стих, уступив место первому, робкому щебету просыпающихся птиц. В лагере царила утренняя, умиротворенная тишина, нарушаемая лишь потрескиванием догорающих углей да чьим-то мерным храпом из дальней хижины. Юнги, не выпуская руки Чимина, молча повел его от хижины вглубь заповедной части леса. Они шли по едва заметной тропе, о которой знал, казалось, только он. Воздух здесь был гуще, насыщеннее, пах смолой, влажным мхом и чем-то сладковатым, возможно, цветущей где-то по соседству черемухой. Они вышли к небольшому, почти скрытому завесой дикого хмеля и папоротников гроту. Вход был низким, и Юнги пригнулся, чтобы войти, потянув Чимина за собой. Внутри было просторнее, чем можно было предположить снаружи. Воздух был прохладным, но сухим, и пах… пах Юнги. Его сущность — смесь медвежьей шкуры, дыма, древесной смолы и чего-то неуловимого, чисто его, альфинского. Это был запах силы, безопасности и дома. Логово было обустроено просто, но с вниманием к комфорту. На полу лежали толстые, мягкие шкуры — медвежьи, волчьи, оленьи. В углу тлели угли в небольшом очаге, отбрасывая танцующие тени на стены, украшенные резными символами и оружием. Здесь не было ничего лишнего, только необходимое, но все было качественным, прочным и… любимым. — Это… твое? — прошептал Чимин, оглядываясь. Он чувствовал себя одновременно взволнованным и невероятно спокойным. — Наше, — поправил его Юнги, его голос в полумраке звучал особенно низко и густо. — Если ты захочешь. Он отпустил его руку и подошел к очагу, подбросил несколько сухих полешек. Пламя ожило, осветив его профиль, его сосредоточенное, серьезное лицо. Чимин стоял, не решаясь двинуться, чувствуя себя гостем в этом самом сокровенном месте. Юнги обернулся и, увидев его нерешительность, мягко улыбнулся. —Ты не гость здесь, Чимин. — Он сделал шаг к нему. — Ты… ты как будто всегда был здесь. Просто я не знал. Он снова взял его за руку и повел к груде шкур в самом глухом, защищенном углу логова. Это было не просто спальное место. Это было ложе, тщательно сооруженное, с высокими бортами из шкур, создавая чувство полной безопасности и уединения. Юнги остановился перед ним и повернулся к Чимину. В свете огня его глаза светились как теплый янтарь. —Я… я не умею говорить красиво, — он начал, его голос слегка хриплым. — Но… я хочу, чтобы ты чувствовал себя в безопасности. Всегда. Здесь, со мной. — Он прикоснулся к своей груди, где под рубахой уже лежал данный Чимином оберег. — И здесь. Он положил руку Чимина себе на грудь. Чимин чувствовал под пальцами твердые мускулы и ровный, сильный стук сердца. Бум-бум. Бум-бум. Этот ритм был как барабанный бой, зовущий его домой. — Я… я тоже хочу, чтобы ты чувствовал, — прошептал Чимин, его собственный голос дрожал. — Что ты не один. Что твоя сила… она имеет значение. Потому что она защищает что-то хрупкое. Что-то драгоценное. Он поднял свою руку и коснулся щеки Юнги. Его кожа была шершавой, но невероятно теплой. Юнги наклонился, и их лбы соприкоснулись. Они стояли так, дыша одним воздухом, их дыхание смешиваясь в единый ритм. —Ты не хрупкий, — прошептал Юнги. — Ты самый сильный человек, которого я знаю. Их губы встретились. На этот раз поцелуй был не нежным и робким, а глубоким, полным накопившейся тоски и признания. В нем была вся боль разлук, вся радость воссоединения, вся надежда на будущее. Чимин обвил руками его шею, чувствуя под пальцами жесткие волосы и мощные мускулы. Юнги притянул его к себе, его руки обняли его, как медвежьи лапы, — крепко, надежно, но с бесконечной осторожностью, словно он держал самое ценное сокровище. Они медленно опустились на мягкие шкуры. Мир снаружи перестал существовать. Было только это логово, треск огня, их учащенное дыхание и прикосновение. Юнги не торопился. Его губы исследовали лицо Чимина — его веки, его скулы, его шею. Его руки скользили под его рубашку, касаясь кожи, и Чимин вздрогнул от прикосновения, от тепла его ладоней. — Ты пахнешь… лесом, — прошептал Юнги, зарываясь лицом в его шею и глубоко вдыхая. — Травами… дождем… и чем-то еще… чем-то, что есть только ты. Чимин, в свою очередь, вдыхал его запах. Запах силы, безопасности, дома. Он чувствовал, как напряжение покидает его тело, уступая место глубокому, всепоглощающему доверию и желанию. Они разделись не спеша, помогая друг другу, их движения были ритуальными, полными благоговения. И затем они лежали кожа к коже, их тела прижимаясь друг к другу, обмениваясь теплом, запахами, прикосновением. Юнги покрывал его поцелуями, его руки исследовали каждую пядь его тела, как бы запоминая его. Он был нежен и внимателен, его прикосновение было полным поклонения и трепета. — Ты так красив, — он прошептал это на его коже, и его слова были молитвой. Чимин не мог говорить. Он мог только чувствовать. Чувствовать прикосновения его губ, его рук, тяжесть его тела, которое было не тяжелым, а защищающим. Он чувствовал, как его собственное тело отвечает, выгибаясь навстречу ему, и его душа открывалась, как цветок под утренним солнцем. Чимин смотрел в глаза Юнги, темные в полумраке, и видел в них не зверя, не воина, а человека. Его человека. И он знал, что в его собственных глазах светилось то же самое. Их дыхание смешивалось, их сердца бились в унисон, их души сплетались в одно целое. А снаружи первые лучи солнца начали пробиваться через вход, окрашивая их логово в золотые и розовые тона. Но они не видели этого. Их мир был здесь, в этом логове, в их объятиях, в их любви. Они лежали, переплетенные, чувствуя как их сердца медленно успокаиваются, а тела наполняются глубоким, удовлетворенным покоем. Юнги держал его, его лицо зарыто в его волосы, его руки все еще крепко обнимали его. —Мой, — прошептал он, и в его голосе была собственническая нотка, но не владения, а признания. — Мой омега. Мое сердце. Моя жизнь. Чимин прижался к его груди, слушая стук его сердца. —Мой, — ответил он тихо. — Мой альфа. Мой защитник. Мой дом. Они лежали так, пока солнце не поднялось выше и свет не заполнило логово. Но даже тогда они не торопились двигаться. Они просто лежали, обнявшись, обмениваясь тихими словами, поцелуями, прикосновениями, запахами. Их тела пахли друг другом — их потом, их сущностью, их любовью. Этот запах был как печатью, скрепляющей их связь, как обещанием, данным не только словами, но и самыми глубокими, животными частицами их самих. Наконец Юнги пошевелился. —Я должен принести тебе еды, — сказал он, его голос ленивым и довольным. — Не уходи, — прошептал Чимин, прижимаясь ближе. — Еще нет. Юнги улыбнулся и снова обнял его. —Хорошо. Еще нет. Они остались лежать, слушая, как просыпается лес, зная, что их мир теперь здесь, в объятиях друг друга. И это было все, что им было нужно.
187 Нравится 7 Отзывы 74 В сборник