Глава 1.
7 сентября 2025 г., 22:10
Япония. 22:34.
— Лиам! Принеси из кладовой упаковку новых тарелок!
Лиам с подносом грязной посуды замер у раковины, решая, оставить всё до завтра или взяться за мытьё сейчас. Тело ныло от усталости — сегодня в кафе было больше посетителей, чем за всю прошлую неделю.
— Лиам! — голос девушки прозвучал громче и настойчивее.
— Да, уже иду!
Собрав волю в кулак, он направился в подсобку. Маленькое помещение было забито коробками под потолок, и передвигаться там было почти невозможно. Достав злополучную упаковку одноразовой посуды, Лиам попытался выбраться из груды картонных стен, но нога зацепилась за одну из коробок. Резко дёрнув её на себя, он с ужасом осознал, что пирамида из коробок, стоявшая на честном слове, рушится как карточный домик.
— Отлично, — прошипел Лиам сквозь зубы.
Выбора — убирать завал или сделать вид, что ничего не произошло, — для него не существовало. Аромат вкуснейшего супа, окутавший кухню, заставил его забыть обо всём. Поймав его носом, Лиам будто на автопилоте направился к Хикари. Целый день у него не было ни минуты на перекус. Он был настолько голоден, что крылатая фраза «живот прилип к позвоночнику» казалась суровой реальностью.
— Голодный? — Не дав ему ответить, Хикари уже поднесла ложку к его рту. — Открывай!
Не сопротивляясь, Лиам сделал глоток.
— Боже… — закрыв глаза и простонав от наслаждения, он забрал ложку у девушки и зачерпнул из кастрюли ещё обжигающе горячего супа. — Ты волшебница!
— Куда это ты! Я ещё не закончила! — отобрала ложку и стукнула Лиама по лбу Хикари, добавляя в бульон специи. — Кстати, сегодня заходил Кейсукэ… Говорил, в городе снова объявились охотники.
— Я думал, они уехали, — нахмурился парень. — Я же сам провожал их машины до выезда из города.
— Не провожал, а следил из-за кустов, — закатила глаза Хи. — Я тоже была уверена, что они не вернутся. Особенно после того, как ты их… распугал.
— Дело техники. И моя роль была минимальна. Где они сейчас?
— Не знаю. На старом месте их нет. Вряд ли они стали бы так рисковать.
Выключив плиту, девушка забрала у Лиама упаковку тарелок.
— Ладно, я займусь этим завтра. Соберу людей и прочешу город.
Кафе, которое они держали с Хикари, располагалось на окраине маленького городка, прямо напротив леса. Через них проходила главная дорога, поэтому поток людей был постоянным. Конечно, прибыль зависела от сезона и праздников, но даже в будни здесь бывали посетители — местные жители, ставшие почти семьёй.
Охотники стали привычной частью его сверхъестественной жизни, и Данбар уже не паниковал при их очередном появлении. Скука и уныние. Решив, что перед едой нужно подышать свежим воздухом, он вышел через чёрный ход. Луна была почти полной, до полнолуния оставалось пару дней. Матёрые оборотни уже почти не волновались по такому поводу, но даже после шестнадцати лет Лиму приходилось перестраховываться. Конечно, не приковывать себя цепями к дереву, но отсиживаться дома лишним не было. Обычно он отвлекался телевизором или видеоиграми.
Сделав глубокий вдох, Лиам смотрел на луну, пока его размышления не прервал шорох. Прямо напротив, через дорогу, начинался глухой лес. Лиам знал его вдоль и поперёк — от самого высокого дерева до самого маленького кустика. Частые пробежки не давали забыть волчью натуру. Звук раздался относительно недалеко, метрах в трёхстах. Наверное, зверёк. С этой мыслью Лиам уже развернулся, чтобы уйти, но шорох повторился. Было странно, что он так заострил на нём внимание — мало ли кто бегает в лесу? Шорох превратился в топот мелких, почти невесомых шажков, которые вряд ли услышал бы новичок-оборотень. Парень подключил нюх, пытаясь учуять запах, но… ничего не почувствовал. Вообще. Любое живое существо должно пахнуть. С этими мыслями Лиам пересёк дорогу и замер на краю чёрного, мрачного леса, напрягая все свои чувства до предела. Животное. Среднего размера. Оно бежит не быстро, а скорее осторожно, будто старается не наступать на сухие листья и ветки. Глаза парня засветились золотым. Что-то было не так. Запаха не было, сколько бы Лиам ни напрягался.
Войдя в чащу, он двигался медленно и бесшумно между деревьями, стараясь не спугнуть невидимого зверя, но, видимо, его старания были напрасны. Шаги существа затихли. Воцарилась тишина. Даже привычный свист ветра стих. Осмотрев периметр, Лиам наконец уловил запах. Запах крови. Что-то было не так, словно ему позволили его учуять. Обычный шаг перешёл в бег. Он и сам не понимал, что на него нашло, но ноги сами несли его вперёд, не успевая за потоком мыслей. И вдруг он замер. За толстым стволом явно лежало животное. Лиам наконец услышал его тяжёлое, прерывистое дыхание и тот самый металлический запах крови. Оно было ранено.
Медленно, почти на цыпочках, он приближался к нему. Но резкий хруст ветки под его ногой заставил существо дёрнуться и вскочить в боевую стойку, несмотря на кровоточащую рану. Волк. Их взгляды встретились. Лиаму эти глаза показались до боли знакомыми, словно дежавю. Он блеснул золотистыми радужками, на что волк напротив ответил таким же сверкающим взглядом и рухнул на землю от бессилия. Только сейчас Данбар разглядел его глубокую рану. Кожа на передней лапе была содрана до белой, торчащей наружу кости.
— Тео? — Лиам резко подбежал к упавшему волку.
Вены на его руках почернели, забирая боль через прикосновение. Тео жалобно заскулил, но не сопротивлялся.
…
Распахнув глаза, Тео рывком подскочил. Не ориентируясь в пространстве, он с грохотом свалился с высокой столешницы на кафельный пол. Сфокусировав взгляд, первое, что он увидел, — некогда белый бинт, уже пропитанный кровью, туго обмотанный вокруг его руки.
— Чёрт… — Он окинул взглядом помещение, в котором неожиданно очнулся.
Небольшая кухня. На стенах — полки с банками, наполненными специями и приправами. Несколько духовок, множество посуды, столешница, с которой он только что рухнул. В углу стоял большой холодильник. Всё это было похоже на кухню какой-то забегаловки.
Рейкен попытался принюхаться, но силы, видимо, ещё не вернулись, и он не почуял ничего необычного.
Опираясь на столешницу, Тео поднялся с пола. Рука всё ещё ныла, поэтому снимать бинт он не стал.
— Проснулся? — раздался женский голос у него за спиной.
— Кто ты? — Опасности Тео пока не чувствовал, но тело было слабым, и с незнакомцами, особенно в свете последних событий, лучше было держаться на расстоянии.
— Меня зовут Хикари. А у меня встречный вопрос, — в руках незнакомки были новая пачка бинтов и странная деревянная шкатулка.
Тео подозрительно прищурился. Сердце девушки билось ровно, и выглядела она скорее как та, кто перевязывала ему рану, а не как угроза.
— Тео, — скудно ответил он.
— Приятно познакомиться, Тео, — девушка ухмыльнулась. — За спиной у тебя чистая одежда.
До этого момента парень не обращал внимания на своё полуобнажённое тело. Ни капли не смутившись, Рейкен взял заношенные, но чистые штаны.
Пока он одевался, девушка подошла ближе, осматривая, и слегка коснулась его плеча. Парень резко дёрнул рукой. Оскалившись, он отступил на несколько шагов.
— Ещё не зажило? — спросила Хикари не испуганно, а с интересом.
— Ты знаешь, кто я? — Раз она спросила о регенерации, значит, в курсе его сил. Притворяться обычным человеком не имело смысла.
— Лиам рассказал. Я раньше не сталкивалась с химерами, поэтому не знаю, как долго заживают ваши раны. Особенно после отравления, — наконец она открыла странную деревянную шкатулку. — Пахнет не очень, но это смесь трав. Должна помочь.
Услышав имя «Лиам», Тео перестал следить за её речью. Заметив его недоумение, Хикари слегка ухмыльнулась.
— Он принёс тебя сюда. Нашёл в лесу раненого.
— Сколько я проспал? — резко повернувшись к окну, Тео увидел, как солнечный свет уже заливал город.
— Семь утра. У меня сегодня много дел, так что давай без дёрганий, я обработаю рану?
Тео решил не сопротивляться. Особенно после того, как Хикари невзначай упомянула Лиама. Скорее всего, они близко знакомы.
Запрыгнув на столешницу, он молча дал согласие. Девушка размотала бинт.
— Намного лучше, — она зачерпнула пальцами мазь из шкатулки и начала наносить её на открытую рану. — Когда Лиам принёс тебя, у тебя кость была видна.
— Кто ты? — настороженно спросил парень.
— Хикари, вроде уже представилась, — улыбнулась она, будто он совсем не соображал.
— Я не об этом, — подавив желание язвить в ответ, Рейкен закатил глаза. — Я чую, что ты не просто человек.
— Кицунэ. Правда, довольно посредственная, да и оружия у меня при себе нет, так что можешь не бояться.
— С чего ты решила, что я тебя боюсь?
— Я не это имела в виду. Просто ты такой дёрганый… Чем это тебя так?
— Аконит.
— Не ври. Если бы это был аконит, мазь бы не понадобилась. Ты же неуязвим к волчьим слабостям, — закончив перевязку, Хикари слегка улыбнулась.
— И это тебе тоже Лиам сказал? — Тео усмехнулся, спрыгнул со столешницы и начал натягивать футболку.
— Ну, мне нужно было хоть что-то о тебе знать, прежде чем лечить?
— Так ты местный мистер Диттон? — Он не был уверен, знала ли незнакомка о Диттоне вообще.
— Нет. Я не обучена медицине, скорее могу оказать первую помощь, — пока он одевался, девушка пристально за ним наблюдала.
— Хватит. Ты сейчас во мне дырку просмотришь.
— Это я-то? Ты явно хочешь спросить о Лиаме.
— С чего бы? — закончив с одеждой, Тео развернулся к ней лицом, скрестив руки на груди.
Права ли она? Конечно, да! Всё, что удерживало его сейчас от побега через окно, — это Лиам. Рейкен, естественно, знал, что эту часть города охраняет стая, и, разумеется, знал о присутствии Лиама. С самого своего появления здесь он старался не соваться туда, куда не просят, и вообще минимизировать контакты. Попасть в такую ситуацию было худшим из того, что могло случиться. Даже разодранная рука была бы лучше, чем встреча с Данбаром. Вот ирония: Тео не хотел уходить.
— Ну, вы же друзья, которые не виделись шестнадцать лет. Разве не интересно?
— Я бы не сказал, что мы были друзьями.
Воспоминания шестнадцатилетней давности стояли перед глазами, будто это было вчера, особенно всё, что связывало его с тогда ещё юным, вспыльчивым бетой. Друзья? Нет. Точно нет. Они не были друзьями. В одно время даже были врагами. Вынужденные союзники — вот кем они считались. Сейчас же Тео даже не мог подобрать слово, как бы представил Лиама, если бы ситуация того потребовала.
— Разве? — с удивлением в голосе произнесла она.
Вполне вероятно, Данбар ей ничего не рассказывал. Это было ожидаемо. Вряд ли он вообще хотел вспоминать об их общении. Скорее всего, он спас его лишь из жалости.
— Если ты спрашиваешь, значит, Лиам не рассказывал подробности нашего «знакомства».
— Когда человек истекает кровью, обычно некогда расспрашивать о таком, — девушка махнула рукой, словно закрывая тему, развернулась и выбежала из кухни, оставив Тео одного.
Она так спокойно его оставила. Если бы она только знала, кто такой Тео Рейкен и на что он способен. С этими мыслями он застыл на месте, уставившись в кафель, на который уже успел свалиться сегодня. Поняв, что он явно лишний, он направился к выходу.
Толкнув дверь, Тео уже хотел было выйти, но чей-то скулёж и звуки раздражения помешали ему.
— Чёрт… — кряхтел Лиам, потирая лоб, который секунду назад хорошо так встретился с дверью.
— Заживёт, — сказал Тео совершенно спокойным и даже раздражённым тоном, хотя внутри у него всё сжалось.
Перед ним стоял Лиам, собственной персоной. Их взгляды встретились, и в воздухе повисло напряжённое молчание. Тео услышал учащённое сердцебиение и даже не мог понять, его ли это сердце или парня напротив. Если бы Рейкену было позволено заставить человека забыть о его прошлом хотя бы на минуту, он бы выбрал именно этот момент. Если бы Лиам не знал, кто он такой, Тео не раздумывая кинулся бы в его объятия, словно встретив старого друга. Но, к сожалению, это лишь мечты. Сейчас, как и раньше, как и всегда, Тео будет играть роль «плохого парня», каким его все считают. Каким он и является.
— Ты очнулся? — Лиам тут же бросился осматривать перебинтованную руку парня.
— Нет, Лиам, я во сне хожу. А теперь не мешай и дай пройти, — Тео снова попытался пролезть вперёд, но сильная хватка Данбара, потянувшего его за футболку обратно в помещение, не оставила ему шанса.
После слов Тео Лиам из обеспокоенного превратился в уже привычного раздражённого парня с синдромом вспыльчивости. Нахмурив брови, он потащил его за собой, словно непослушного ребёнка.
Одним рывком Лиам толкнул химеру и усадил на ближайший стул, встав напротив и словно ожидая объяснений. В нём читались раздражение, злость и полная растерянность — за столь долгое время он так и не научился скрывать свои химические сигналы. Тео банально боялся пошевелиться, чтобы эта бомба не взорвалась прямо сейчас.
— Ну! Ты собираешься объясняться? — постукивая пальцем по руке и нервно бегая взглядом, произнёс Лиам.
— Что за игры? Я не школьник, прогулявший урок, а ты не учитель с низкой зарплатой. Я могу уйти? — очередная попытка Тео встать была пресечена жёсткой рукой, толкнувшей его обратно на стул.
— Перестань! Какого чёрта ты делаешь здесь? Какого чёрта ты раненый лежал в лесу? Какого чёрта ты вообще был ранен? Какого чёрта я узнаю об охотниках и в тот же час нахожу тебя здесь? — Лиам ходил из стороны в сторону, причитая и злобно поглядывая на Тео.
— Чёрту явно не нравится, когда его так часто упоминают, — пожав плечами, пробормотал парень.
— Тео! Серьёзно! Что с тобой случилось?!
Рейкен пытался отделаться шуткой, но силы сейчас были не на его стороне. Слишком много сарказма — и Лиам без колебаний сломает ему нос. Плавали — знаем.
— Слушай. Тебе не о чем беспокоиться. Я сам разберусь с охотниками, и ты меня больше не увидишь, — Рейкен говорил медленно и мягко, словно успокаивая дикого зверя.
— Не нужно со мной говорить, словно я ребёнок, Тео, — закатил глаза Лиам. — Я не собираюсь тебя бить. Пока что.
— Че, правда? — ухмыльнулся химера.
— При условии, что ты мне всё объяснишь.
— Чёрт.
Данбар подошёл к стулу, развернул его спинкой к себе и, не раздумывая, сел, обняв её руками. Теперь он смотрел прямо на парня напротив.
— И чего ты молчишь?
— Жду, когда ты созреешь и всё мне объяснишь.
Лиам пристально смотрел в глаза химеры. За все шестнадцать лет Данбар уже забыл, как тот выглядит. Всё тот же хитрый и высокомерный парень, что был когда-то. Появление Тео в его жизни спустя столько времени точно можно было отнести к неожиданным событиям. Это уж точно не сравнилось бы с охотниками. Но вот появление и охотников, и раненого Тео с разницей в час — это уже было серьёзно.
Рейкен не выдержал первым. Оскалившись, он издал тихий от раздражения рык, но, закатив глаза, наконец заговорил.
— Я здесь по делам… — тихо пробубнил он.
— Каким?
— Важным.
— Это из-за тебя сейчас по городу охотники бегают?
Очевидно, Лиам начнёт подозревать Тео. Его это не обидело. Ну, почти. Всё-таки репутация ниже плинтуса, и ему оставалось лишь мириться с этим.
— Нет. Я приехал как раз их устранить, — ровным голосом ответил Тео.
— Устранить? Зачем? Они же тебя не преследовали.
— Это моя работа.
— Работа?
— Слушай, это не простые охотники-новички. Это даже не профессионалы. Они связаны с Монро.
— Монро уже давно нет в живых, а все её последователи либо мертвы, либо под особым надзором, — нахмурился бета, очевидно ставя под сомнение слова парня.
— Это тебе так Скотт сказал? — парень скрестил руки и принял расслабленную позу.
Лиам вспомнил все раздражающие ухмылки и позы Рейкена. Этот парень любит изображать из себя крутого. Ему это не нравилось от слова «совсем». Сначало бесило его желание показать себя выше других, потом Лиам начал замечать, что эту маску Тео надевал, когда оказывался в проигрышной позиции, чтобы не показывать себя настоящего. И это тоже чертовски раздражало.
— Хочешь сказать, он мне соврал?
— Нет. Хочу сказать, что он наивный дурак, решивший, что всё кончено. Эти охотники не просто охотятся за оборотнями, они истребляют всю нечисть. Они разрушили Неметон в штате Индиана. Не слышал?
— Неметон нельзя просто так разрушить. Будут последствия.
— Конечно будут, Лиам, — закатив глаза, Тео раздражённо повысил голос. — Твари пострашнее Дикой Охоты. Но им это не объяснишь. Две недели назад я был в городке Миддлбери, на связи с местной стаей. Сейчас от неё остались лишь воспоминания. Их всех истребили и выпотрошили, а Неметон сожгли и залили цементом, словно его и не было. Сейчас на очереди местный Неметон. Они его пока не нашли, но ведут поиски по ночам.
— Ты пытался их остановить?
— По ситуации. Я пытался проследить за ними.
— Ты один?
— Да.
— Ты идиот, если пошёл на это в одиночку! — вспыхнул Лиам.
— Я не один. Я, скорее, разведчик. Должен был отправлять отчёт своим людям об их передвижениях, оружии и прочем.
— Своим людям? Те, на кого ты работаешь? — тот факт, что у Тео были «свои люди» и что это была полноценная работа, казался чем-то абсурдным.
— Да.
— Почему они отправили тебя одного?
— После гибели той стаи от наших людей осталась только треть. Большая часть погибла в схватке с охотниками. Меня отправили из-за моих способностей.
— Способностей?
— Я химера, Лиам. Искусственный волк. Мне не страшны рябина, омела, аконит. Я не поддаюсь полнолунию. Я в целом ненатуральное существо. Раньше мои способности вводили охотников в ступор, когда я без проблем перешагивал пепел рябины.
— Раньше?
— Они последователи Монро, а значит, лучше осведомлены о Бейкон-Хиллз. Они украли старые записи Врачевателей и нашли способ… Способ навредить… Узнал я об этом, как видишь, недавно, — запнувшись, Тео кивнул в сторону своей руки.
— У тебя были проблемы с регенерацией. Хи сказала, что тебя отравили, — Лиам потянул руку к плечу Тео, но резко отдернул её и, прокашлявшись, попытался придать лицу суровое выражение.
— Так и есть. Сейчас яда в организме почти не осталось, и я исцеляюсь.
Вопросы всё ещё оставались, но Лиам больше ничего не спрашивал. Он думал, а Рейкен внимательно следил за его мыслительным процессом, словно видя, как у того крутятся шестерёнки в голове.
— Если допрос окончен, я ухожу. Мои не в курсе, что я жив.
— Постой. Это мой город, и если что-то случится, я не могу остаться в стороне. Я сообщу Като — альфе местной стаи, они помогут.
Именно этого Рейкен и боялся. Знал же, что так и будет. И никакие уговоры уже не помогут. Присутствие Лиама — очевидно, лучший вариант, чем бродить по огромному лесу в поисках Неметона, который тебя даже не примет, зная твою искусственную природу. Но подвергать опасности и Лиама он не хотел. За последнее время, пока Тео преследовал охотников, погибло множество сверхъестественных существ, и добавлять в эту копилку Данбара он не хотел.
— Как хочешь, — Тео пожал плечами. — А твоя подружка за дверью что скажет?
Лиам обернулся к двери, ведущей в подсобку. Оттуда выглянула Хикари. Она была слегка в смятении, словно её поймали с поличным.
— Я согласна с тобой, — обращаясь к Данбару, Хи приблизилась. — Нужно их остановить. Кроме нас, в этом городе полно сверхъестественных. Семьи и целая стая, которые живут мирно. Им надо помочь, иначе они вымрут.
— Спасибо, — Лиам мило улыбнулся девушке.
От этой ванильной и слащавой обстановки Тео захотелось поскорее убраться.
— Тогда мне нужно отчитаться перед своими. Встретимся через два часа на том месте, где ты меня нашёл, — Тео наконец вышел за дверь, и на этот раз ему никто не препятствовал.
— Похоже, сегодня мы закрыты, — первой нарушила молчание Хикари.
— Видимо, — Лиам не сводил глаз с двери, из которой вышел Тео, даже после её слов.
На него нахлынули воспоминания шестнадцатилетней давности: как Тео чуть не заставил его убить своего альфу, как манипулировал всеми ради своих целей, как его мёртвая сестра, чьё сердце сейчас билось в груди Тео, утащила его в преисподнюю. Воспоминания о том, как Тео спас его от Призрачных Всадников, как они вместе устраняли охотников в больнице и как он помогал справляться со вспышками синдрома вспыльчивости. Каждое хорошее воспоминание блокировало плохое, словно взаимоуничтожая друг друга. Противоречивые чувства одолевали парня. Тео очевидно не хороший человек, но если он говорит правду, то городу грозит опасность, и её нужно устранить.
…
Лиам и Хикари стояли посреди леса. Раньше здесь звучал целый оркестр из голосов природы: маленькие зверушки, насекомые, птицы. Сейчас же — абсолютная тишина, лишь изредка ветер шелестел листьями. За сутки затихла вся живность, словно в звукоизолированной комнате. Всё было спокойно, но эта тишина давила и нагнетала.
— Слушай… Тео, он плохой? — Хикари пнула лежащий камень и повернулась к Лиаму.
Данбар ничего не рассказывал о Тео. Даже когда Хи познакомилась со Скоттом и его стаей, о Тео никто и не заикался. Он не был частью их стаи, а плохие воспоминания не принято вспоминать при первой встрече. Словно Тео всегда витал в воздухе, но все о нём молчали.
— Его сложно отнести к какой-то одной категории. Когда слышишь имя Тео, всегда сложно понять, в каком это контексте.
— Ты ему доверяешь? — Хикари продолжала внимательно смотреть на Лиама, пытаясь уловить его истинные чувства. В её голове роились мысли о том, насколько сложно доверять людям в их мире, полном опасностей и предательств.
— Я не знаю, — произнёс он, и в его голосе слышалась нотка тревоги. — Пообещай, что если заметишь что-то странное в его поведении — скажешь мне. Я уже доверял ему и помню, что из этого вышло. Поэтому не могу снова ошибиться, — произнёс он с решимостью, но в его глазах читалась неуверенность.
Внутри него боролись противоречивые чувства: с одной стороны, он хотел верить в лучшее, надеялся, что Тео изменился. С другой, инстинкты подсказывали, что осторожность — единственный способ защитить себя и своих близких.
Хикари хотела бы спросить, о чём он, но момент был не самый подходящий, поэтому она лишь кивнула.
Спустя несколько секунд из леса вышел Тео. Его лицо по-прежнему было невозможно прочитать, а сердцебиение — ровным. Лучше бы он не скрывал эмоции, подумал Лиам, так было бы проще начать доверять. Но при таком раскладе Данбар будет улавливать любую мелочь в его поведении.
— Твоё, — Рейкен сунул в руки девушки её одежду и без лишних слов направился в гущу леса.
— Ты опоздал, — сказал Лиам, догоняя и сравниваясь с Тео.
— Неправда. Я довольно пунктуальный, — остановившись у дерева, где его нашёл Лиам, парень обернулся. — Сейчас мы идём к Неметону.
— Разве не лучше найти их базу? — Данбар вопросительно посмотрел на химеру. Доверие тот ещё не заслужил, а подавать на блюдечке дерево с могущественной силой было слишком опрометчиво.
— Должен же я знать, от чего отгонять охотников, — пожал плечами Тео, словно не понимая, о чём его просят.
— Он прав, нужно для начала найти цель, а потом решать, как её сохранить, — Хикари кивнула в сторону Тео то ли в знак приветствия, то ли солидарности.
Лиам перевёл стальной взгляд на девушку, мысленно упрекая, но Хикари лишь мило улыбнулась.
— Если Неметон чувствует опасность, он не подпустит к себе, — Лиам, как главный по поиску дерева, пошёл вперёд, показывая путь. — Поэтому молись, чтобы мы нашли его без проблем, — пройдя мимо, он с напором толкнул плечом Тео, заставив того пошатнуться.
— Скотт и Стайлз нашли Неметон на грани жизни и смерти. Не думаю, что он поддастся охотникам так просто, — Тео сделал вид, что не заметил толчка, и поплёлся следом.
— Скотт и Стайлз искали не дерево, а еле живой пень. Неметон в Бейкон-Хиллз считался сломанным, поэтому любое отклонение воспринималось как катастрофа. Местный Неметон — целый и, в отличие от прошлого, он реально сохраняет баланс между сверхъестественным и реальным.
— Если Неметон — маяк для сверхъестественного, то почему ты сам его не нашёл? — задумчиво произнесла Хикари, плетясь позади парней.
— Я не отношусь ни к одному виду. Считай меня безумным экспериментом.
— Экспериментом? — переспросила девушка.
— Если коротко, химеры — это то, чего не должно существовать. Была группа людей, учёных, которые экспериментировали с ДНК животных и сверхъестественных существ. В конечном итоге получили то, чего не должно быть, — словно читая скучную лекцию, Рейкен монотонно и без капли интереса объяснял заученный текст.
— А ты единственный такой? — с горящими глазами девушка поравнялась с парнем.
— Химеры не так редки, как ты думаешь, — укоризненно прервал диалог Лиам, оборачиваясь к отстающим. — В нашем мире полно животных, которые не должны были существовать. Любая породистая собака — своего рода химера.
Тео стало даже смешно от такого раздражённого заявления, и он вспомнил Лиама-подростка с синдромом вспыльчивости, которому было достаточно поджечь спичку, чтобы разгорелся пожар. Спрятав ухмылку, Тео продолжил:
— Я не знаю насчёт других экспериментов, но в нашем случае есть ещё двое.
— Может, поговорим об охотниках и о том, что о них известно? — громче крикнул Лиам, уже конкретно опередив медлительную парочку.
— Могу сказать, что они не беззащитны. В их банде есть друид, который защищает их. По запаху, голосу или следам их не найти.
— Хочешь сказать, что друид какой-то стаи предал их и встал на сторону охотников? — остановившись, Данбар резко обернулся.
— Дарак? — задала вопрос Хи.
— Дарак — друид, что использует жертвоприношения для набора силы. Но в нашем случае это тот, кто отрёкся от стаи и от сверхъестественного мира и использует свои знания для защиты охотников.
— Ты его знаешь?
— Не совсем. В Миддлбери была стая, которую мне поручили защищать. В конечном итоге от Неметона не осталось и следа, а стая была полностью истреблена. Он их предал.
— Как это произошло? — Хикари ощутила, как холод пробрался под кожу от слов Тео.
Тот неохотно сжался от вопроса Хи, или это Лиаму показалось. Он всегда выглядел заносчивым и самоуверенным, и сейчас ничего не изменилось, но острый слух Лиама уловил четкий скрежет зубов. Через секунду Рейкен вернулся в привычное состояние.
— Они просто подловили «удачный» момент. Осыпали пеплом рябины и окружили стаю. Дальше был геноцид. До последнего ребёнка, который даже не успел раскрыться как сверхъестественное существо. Он мог даже не получить ген оборотня, но охотников это не волновало. Боялись рисковать, — Тео опустил взгляд, словно слившись с окружающим миром. Его лицо оставалось неподвижным, как каменная маска. Ни один мускул не дрогнул, и это выражение безразличия лишь подчёркивало внутреннюю бурю, отчего его слова казались ещё больнее. Сам Рейкен пытался произносить их нарочито спокойно.
…
— Это сакура? — раздался голос Тео, когда троица наконец дошла до огромного, могущественного дерева.
— А ты ожидал берёзу? Мы в Японии, Тео… — съязвил Лиам, обходя дерево с другой стороны.
— Это не просто сакура, — Хикари коснулась ладонью дерева. — Оно считалось древним, когда моя бабушка только появилась на свет, а ей уже больше тысячи лет.
— Удивлён, как оно не стало местной достопримечательностью для туристов.
— Вполне могло, если бы не тот факт, что оно не очень любит компании, — вернувшись, произнёс Лиам.
— Если я правильно понимаю, его не найти обычному человеку, а значит, охотникам без помощи сверхъестественного существа не справиться. Но если в их команде есть друид, то это лишь вопрос времени, — кивнув словам девушки, Тео поднял ближайшую палку и, присев на корточки, начал чертить на земле символы.
— И что это значит? — Лиам подошёл ближе и, наклонившись, начал рассматривать рисунок.
— Я не знаю, но это то, что помогло уничтожить прошлый Неметон, — закончив, Рейкен встал и глубоко вздохнул. — Это было нарисовано на свитке, что держал друид. После того как стаю убили, их тела принесли к Неметону. Друид кинул свиток, и дерево охватило пламенем.
На земле был нарисован символ из трёх лепестков, берущих начало из одной точки.
— Если это так, значит, перед тем как уничтожить дерево, им нужны мёртвые тела стаи. Значит, нам нужно выжить. Если не будет тел, то и Неметон будет в порядке.
— Тогда нужно предупредить стаю Като, — девушка достала из заднего кармана телефон и быстро напечатала сообщение.
— Не только. Я уверен, в городе полно одиночек. Стаи необходимы оборотням, остальные же вполне могут скрываться, — Лиам настороженно смотрел то на символ, то на дерево. Его глаза, хотя и не выдавали эмоций, были полны глубоких размышлений.
— Като — альфа, а значит, сможет помочь и с этим, — девушка убрала телефон.
— Это, конечно, хорошо, но главная цель — устранить охотников, — вмешался Тео.
— И под «устранить» ты имеешь в виду… — Хи пристально посмотрела на парня, ожидая ответа.
— Тео, мы не будем никого убивать! — Лиам не дал ему слова, резко встав перед Хи.
— Я и не прошу. Но хочу заметить, что эти люди истребили целую стаю и сожгли Неметон. Вы можете продолжать играть в святых, но они вырежут каждого из вас и не моргнут.
— Разве ты не помнишь, как мы сражались с Монро?
— Да, помню, и очень хорошо. Помню, как она сбежала и продолжала истреблять, набирая союзников по всей земле. Помню, что она покончила с собой, оставив сотни людей с желанием мстить. В отличие от вас «святош», которые разбежались и устроили свои жизни подальше от охотников, другие погибали. Поэтому мне плевать, хотите вы того или нет, я сам лично придушу каждую тварь. — Тео выплюнул эти слова практически в лицо Лиаму.
— Тео! — Лиам попытался коснуться плеча парня, но в ту же секунду в нескольких километрах от них раздались приглушённые шаги.
Парни резко обернулись на звук, принюхиваясь к постороннему запаху.
— Их шестеро, — проговорил Лиам.
— Это охотники? — Хикари коснулась плеча Данбара.
— Запах пороха, автомобильного масла и металла. Если жители этого города пахнут так, то вопросы снимаются, — иронично ответил Тео.
— Разве друид не должен скрывать их присутствие? — девушка коснулась нагрудного кармана.
— Нам стоит уйти. Они всё равно ничего не смогут сделать с Неметоном. Нужно время подготовиться.
Тео лишь закатил глаза на слова Лиама. Бросив палку, он начал снимать верхнюю одежду.
— Что ты делаешь? — с удивлением в голосе спросила Хикари.
— Вам стоит предупредить остальных. У меня остались некоторые нерешённые вопросы после сегодняшней ночи. Думаю, нужно их решить.
— Ты с ума сошёл?! — Лиам толкнул парня в плечо. — Вчера тебя чуть не убили. У тебя кость торчала! Сейчас у нас ещё есть время обсудить всё с местной стаей и придумать план. Нам нельзя подставляться под огонь! — кулаки Лиама сжались.
Тео чувствовал накопившуюся злость парня. Лицо Рейкена на мгновение изменилось, глаза расширились от неожиданности.
— Вы не хотели их убивать? Отлично! Я их отвлекаю! Ваша задача — либо прикрывать спину, либо бежать. Просто так мы их не выгоним, и они не сбегут, поэтому берём заложника, желательно тощего и неопытного. — после этих слов Тео встал на четвереньки.
Шершавая шерсть, чёрная как уголь, стремительно прорастала по его коже, покрывая каждую часть тела, словно тень, поглощая свет. Кости с хрустом ломались и сокращались, принимая новые формы, пока его тело не стало напоминать силуэт волка. Лицо вытянулось, превратившись в волчью морду с острыми клыками, готовыми к рывку. Глаза сверкали золотистым светом. Он встал на лапы. Собравшись с силами, волк обернулся к Лиаму, и в этот момент в воздухе повисло напряжение. Данбар смотрел на него словно был готов врезать, но руки были спрятаны в карманах. Он ощущал, как кровь сочится из его ладоней, сжатых в бессильных кулаках. Прорычав, он с рывком бросился в сторону охотников. Его движения были быстрыми и уверенными, как у истинного хищника, готового к охоте.
— Придурок, — прорычал Лиам.
— Мы не можем оставить его одного. Он вчера чуть не умер! — Хикари достала из нагрудного кармана кастеты с шипами.
— Чёрт, — Лиам снял верхнюю куртку и, кивнув девушке, бросился следом за волком.
Тео мчался сквозь чащу, отчётливо слыша голоса и запах надвигающихся охотников. Когда расстояние сократилось до двадцати метров, волк прислушался к знакомому голосу. Это были те самые охотники, что он встретил в Миддлбери. Они были вооружены и в бронежилетах. Передвигались без опаски, словно ждали и готовили засаду. Они не боялись шуметь, намеренно наступая на все сухие ветки. Их лидером был мужчина лет сорока. Суровый, с бородой и широкими плечами. Как-то раз Рейкен уже сталкивался с ним в бою, и повторять этот опыт не хотелось. Рядом была девушка, что буквально этой ночью отравила Тео, пронзив плечо ножом с ядом, по действию напоминавшим разложение, но в тысячи раз быстрее. Мягкие ткани распадались, кожа трескалась. Внутри раздавался тихий хруст, когда кости ломались и сокращались. Если бы не случайность в лице Лиама, процесс поглотил бы Тео полностью. Девушка, Лина, лет двадцати пяти, рыжая, с вьющимися на концах волосами. При виде её Тео прорычал сквозь зубы. За ними было ещё четверо. По-видимому, неопытные охотники, так как раньше он их не встречал. По биению сердца можно было понять, что каждый из них волнуется, а кто-то даже боится, но виду не подаёт.
— Ещё долго? — отозвался голос незнакомого молодого парня.
— Это тебе не пикник. Продолжай идти, пока я не дам приказ, — Лина пренебрежительно откинула прядь волос за спину.
— Откуда вы знаете, что именно там Неметон? — голос принадлежал девушке, что шла за Линой словно щенок.
— Туда ведёт компас, — Герман шёл сзади всех, прикрывая их спины.
Лина достала из заднего кармана компас и показала новичкам.
— Это было сделано для поиска ближайшего Неметона.
Тео, словно тень, вырвался из укрытия. Его движения были стремительными. Он промчался мимо рыжеволосой, и в этот миг их взгляды встретились. В её глазах отразились удивление и восторг, когда она увидела, как он, сливаясь с лесом, исчезает в его гуще.
— Всем в боевую позицию! — выкрикнула она, нацеливая ружьё. На её лице расцвела яркая, извращённая улыбка.
Группа встала в круг, оглядывая периметр. В лесу наступила гробовая тишина.
— Я его не вижу… — раздался голос одного из охотников.
С резким рычанием волк прыгнул вперёд, вцепившись клыками в бронежилет испуганного парня. Взгляд охотника застыл от ужаса, когда он почувствовал, как холодная шершавая лапа коснулась его плеча.
— Чёрт!
— Держите оружие наготове и стреляйте без колебаний! — Герман тихо прошептал команду, оглядывая лес.
Волк пронёсся мимо группы, его мощные лапы едва касались земли. В этот момент раздались выстрелы — три пули пронзили воздух, но ни одна не достигла цели. Охотники, охваченные паникой, метались в поисках цели, но хищник уже исчез в темноте, оставив за собой лишь лёгкий шорох листвы.
— Ну же! Нападай! — Лина выкрикнула это в воздух, смеясь и кружась, целясь в каждый куст.
Оскалив клыки, Тео прыгнул на девушку. Рейкен вырвал зубами ружьё из её рук. В ту же секунду Герман достал флакон со смесью и осыпал волка пеплом неизвестного происхождения. Смесь попала на чёрную шерсть и заставила его истошно заскулить.
— Это снова он? — Герман бросился вперёд.
— Да! Эту тварь я везде узнаю! — Лина побежала следом. — Всем следовать за…
Не успев договорить, она получила удар по скуле. Кастет с шипами глубоко процарапал кожу, оставив шрам, словно от когтей животного. Точнее, лисы. От неожиданности она упала на спину, прикрывая лицо ладонью.
— Ну привет, заложница, — Хикари нанесла ещё один удар, отправивший девушку в нокаут.
Внезапно раздался оглушительный рык, заставивший всех обернуться. Лиам уже успел вырубить одного охотника, как на него нацелились стволы других. Пули полетели в его сторону, но тело парня окружил яркий пламенный щит, под жаром которого они плавились, не успев задеть оборотня. Воспользовавшись моментом, Хи вырубила ещё одного охотника.
Герман попытался достать из кармана новый порошок, но в ту же секунду закричал от пронзающей боли. Чёрный волк вернулся и повис на его руке, прокусывая кожу до кости. Кровь хлынула брызгами, запачкав морду химеры. Охотник в бессилии рухнул на землю.
Когда все враги были обезврежены, Лиам втянул когти и клыки. Хикари встала напротив чёрного волка.
— Ты ранен? — девушка попыталась коснуться химеры, но Тео резко дёрнулся. Его золотистые глаза ярко засияли, и волк скрылся в чаще.
— И куда это он? Он же сам придумал этот план, а теперь нам это всё разгребать? — нахмурившись, Лиам подошёл к главному охотнику.
Обыскав карманы, он нашёл несколько пузырьков с разными порошками.
— Это то, о чём говорил Тео? Этим его отравили? — Хикари приоткрыла одну из бутылочек и поднесла к носу. — Я ничего не чувствую.
— И не почувствуешь, — раздался голос Тео, возвращавшегося уже в привычной одежде. — Это специальный сорт ландышей. Прости, не хотел смущать видом девушку во второй раз, — подмигнув, парень приблизился к одному из охотников.
Лиам закатил глаза от раздражения.
— Твоё тело меня не смущало, — подмигнула в ответ Хи.
— Так что за ландыши и почему их пепел так важен?
Тео присел на корточки перед охотником, ощупывая его карманы. Найдя телефон, он разблокировал его с помощью лица бедняги.
— Это смесь разных компонентов, но главный ингредиент — ландыши. В обычном растении нет ничего необычного, он безвреден. Но его главное преимущество — способность к «спариванию». Смешав самые опасные компоненты вроде рябины и аконита, получится смертельная доза. Но если добавить ландыш, это может привести к мучительной смерти. Он также нейтрализует запах, поэтому с первого взгляда мало кто догадается, что это, и по глупости полезет трогать.
Параллельно с рассказом Тео кликал по телефону охотника, а затем убрал его обратно в карман.
— Значит, это смесь аконита и рябины? — девушка резко закрыла крышку.
— Да, и это меня спасло. Это не то, чем меня отравили. Думаю, этот идиот из-за спешки перепутал бутылочки. Меня не берут ни аконит, ни рябина, — парень подошёл к Герману и взял в руки другой пузырёк. — А вот это как раз то, что могло меня убить.
— И что это? — поднимая бровь, Лиам приблизился к Тео.
— Меньше знаешь — крепче спишь, — Тео открыл бутылочку и высыпал порошок на землю.
Лиам снова закатил глаза. Он ничего иного и не ожидал. Очевидно, чем меньше живых знает о смертельных ядах для химер, тем больше у Тео шансов на выживание.
— И что дальше? — не став углубляться в тему ядов, Лиам осмотрел поле боя. — Что нам делать со всеми? Или теперь они все наши заложники?
— Нет. Только она, — Рейкен подошёл к рыжеволосой девушке. — Остальные бесполезны. Их убежище мы найдём по геолокации того парня, — он кивнул на молодого охотника. — А она может нам помочь информацией.
— Знаком с ней? — спросила Хикари.
— К сожалению.
…
— Като — альфа. Его жена Дарьяна — друид. У них двое родных детей. Кейсукэ — старший сын, я его ласково называю «Ключик». Ясу — дочь, она у нас подрабатывает барменом. Это их семья, но сама стая больше.
Хикари стояла у плиты и помешивала кипящий суп, параллельно рассказывая Тео о местных оборотнях. Сам Рейкен её почти не слушал, усердно печатая в телефоне.
— Думаю, стае не стоит знать о том, что я химера. Это вызовет много вопросов, а сейчас нам нужно сосредоточиться на охотниках, — наконец отложив телефон, произнёс Тео.
— Поверь мне, даже будучи химерой, ты не самый необычный персонаж, — ухмыльнувшись, девушка открыла баночку со специями.
На кухню вошёл хмурый Лиам, потирая руки от грязи. Волна раздражения вкатилась в комнату. Тео не нужно было быть сверхъестественным существом, чтобы учуять это напряжение.
— Так кто же опережает меня в необыкновенности?
— Трой, — без дальнейших комментариев произнёс Лиам, промывая руки в раковине.
Немой взгляд Тео упал на девушка, выпрашивая объяснения.
— Трой — вендиго, — утолила любопытство Хикари, выключая плиту.
— Вендиго? В стае? Вы сейчас серьёзно?
— Ты не единственный, кто шокирован, — тихо пробормотал Лиам, садясь напротив Тео за стол.
— Он лучший друг Кейсукэ и сводный брат. Изначально он рос в детдоме. В пять лет он убил кошку, на что обратил внимание Като и усыновил его. Сначала они думали, что он оборотень, не способный обуздать волка, но потом поняли по глазам, что он вендиго. Они оставили его у себя и приучили к животному мясу. Считай его вегетарианцем.
Хикари поставила на стол чашки с супом перед Тео и Лиамом. Ароматный бульон наполнил кухню волшебным запахом, отчего даже у сдержанного Тео загорелись глаза.
— Это рецепт моей бабушки. Он может быть острым для первого раза, но ты привыкнешь, — Хикари села рядом с Лиамом. — Поэтому можешь не беспокоиться, кем бы ты ни был, в этой стае нет предрассудков.
— Спасибо. Помнится, была одна стая, что уж слишком сильно ценила предрассудки, — улыбнувшись, Тео покосился на Лиама, который в ответ предупреждающе сверкнул золотистыми глазами.
На телефон неожиданно пришло уведомление. Тео отложил ложку, внимательно читая сообщение.
— «Твои люди» пишут? — криво усмехнувшись, Лиам покосился на телефон. — Может, расскажешь о них?
— Это организация, на которую я работаю.
— Прям работаешь? Неужели у тебя есть оклад и даже пенсия?
— Это подпольная организация, Лиам. Её участники — сверхъестественные люди, которые защищают себе подобных от вымирания.
— Неужели воссоздают популяцию?
— Скорее сохраняют, — не оценив шутку, Тео передразнил его игривую улыбку.
— И как, получается?
— Получалось, пока не появилась Монро. Удивительно, что из кучи разной и сильной нечисти именно люди стали главным врагом.
— Никогда не слышала о такой организации… Разве они должны быть известны среди нас? — с удивлением спросила девушка.
— Не должны. Если каждый будет знать — будут утечки. Она станет мишенью для тех, кому не нравится такой баланс между людьми и сверхъестественным.
— Че-то от них не было толку, когда Бейкон-Хиллз каждый месяц подвергался нападкам нечисти, — раздражённо пробормотал Лиам.
— И не должно было быть. Именно они запечатали Неметон после побега нагицунэ во время Второй мировой. Позже в Бейкон-Хиллз появились разные стаи. Главной была Талия Хейл. После жертвоприношения молодой девственницы, умиравшей на руках у Дерека, Неметон был активирован. А через несколько лет Скотт и Стайлз полностью открыли дверь в наш мир. Организация не вмешалась, так как на одно запечатывание ушло немало сил, а какие-то подростки из-за своих проблем его активировали.
— То есть они оставили это из-за обиды? А то, что люди умирали пачками, им было не важно? — Лиам перестал сдерживаться. Свирепый взгляд был направлен на Тео. Внутри парня бушевала буря эмоций, выливавшаяся в ярость.
— Всё, о чём ты говоришь, было в Бейкон-Хиллз и только там. Нечисть не могла сбежать, так как была заперта в этом городе. Это и защищало остальной мир. Не нужно меня упрекать в том, чего я не делал, — Тео чувствовал разгорающийся гнев в парне, слышал, как его сердце ускоряется, а температура тела повышается, словно от брошенной в бензин спички.
— Тогда, может, мне начать упрекать тебя в том, что ты делал? Дай мне только повод, и я не стану сдерживаться!
Когда его слова, полные презрения, пронзили Тео, он почувствовал, как внутри что-то треснуло с мерзким хрустом, напоминавшим ломающиеся кости. Только боль была глубже. Его руки задрожали, а тело на секунду замерло, словно пытаясь переварить сказанное. Воспоминания нахлынули, и перед глазами вместо силуэта Лиама Тео увидел свою сестру.
Молча встав из-за стола, он вышел через служебный выход.
— Какого чёрта ты делаешь? — недовольно вскрикнула Хикари, встав и бросившись за ним.
Разум Лиама словно застыл, оказавшись в ловушке собственных мыслей и чувств. Оглушительная тишина впивалась в кожу, приходило осознание сказанного. Холодная волна понимания потушила его гнев. Лиам не в первый раз ощущал подобное. В отличие от обычных людей, ему много раз приходилось осознавать свои действия и слова после вспышек синдрома вспыльчивости, когда мозг наконец видел полную картину. Но это всегда было потом, когда ошибка уже совершена. За последние шестнадцать лет он не мог вспомнить, чтобы это доходило до таких масштабов. Он правда думал, что покончил с этим, что смог побороть её. Но Тео словно переместил его в прошлое, откопав того самого юного Лиама.
— Тео, стой! — Хикари бежала за ним, пытаясь докричаться. — Давай поговорим!
Рейкен резко остановился посреди проезжей части, обернувшись на женский голос. Хи увидела лишь безмолвное каменное лицо без единой эмоции. Такая реакция для Тео, видимо, обычна.
— Лиам погорячился. Я знаю его, он не хотел обидеть тебя. У него РПВ, и ему иногда сложно с этим справиться.
— Хи. Я знаю Лиама, а он знает меня. То, что сейчас было, — обычная реакция на меня. Только вот удара в лицо не хватало, — слегка наигранно улыбнувшись, произнёс парень. — Все его слова я заслужил. Не верь моим золотистым глазам. Я убивал людей. Заставил Лиама чуть не убить Скотта и собственными руками убил его. Я далёк от звания друга или соратника. Он спас меня не потому что мы друзья, а потому что он из стаи Скотта. Если бы он был чуть черствее, он бы оставил меня там, — указав в сторону леса, Тео не сводил улыбку с лица. — РПВ тут ни при чём. Дело во мне.
Рейкен развернулся и ушёл.