Боли и правосудие

R
Завершён
16
Серия:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
18 страниц, 4 655 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник

Раздражаешь

Настройки
На следующий день Харви лежит в палате, бледный, с тяжёлым взглядом и явной усталостью в теле. Глаза едва открываются, а настроение — раздражённое и острое. Форд сидит рядом, пытаясь поддержать его, но чувствует лёгкое напряжение в воздухе. — Ммм… я… я не могу… — бурчит Харви, поворачивая голову в сторону стены. — Всё… больно… надоело… Лили, заходя в палату с подносом завтрака, замечает его бледное лицо и слегка сжатые губы: — Харви… дорогой, тебе лучше немного поесть, — мягко говорит она, пытаясь успокоить. Харви откидывается на подушку, выражение лица твердое: — Ммм… не хочу… — прерывается, сжав кулаки. — Всё раздражает… боль… свет… шум… Форд бережно кладёт руку на его плечо: — Я понимаю… тебе тяжело… но мы рядом, ты не один… Харви резко отстраняется, выражая непривычную для себя агрессию: — Ммм… оставьте меня… я сам… — но в голосе слышится скорее усталость и отчаяние, чем настоящая злость. Лили аккуратно садится на край кровати, слегка берёт его руку: — Мы не собираемся тебя оставлять, Харви… просто дай нам помочь. Харви закрывает глаза, ощущая тяжесть боли и дискомфорта, внутреннее раздражение и усталость, но медленно начинает отпускать напряжение, позволяя Лили и Форду рядом быть опорой. — Ммм… ладно… — тихо шепчет он, всё ещё бледный, но чуть спокойнее. Харви лежит в палате, его лицо по-прежнему бледное, а тело ослаблено последствиями наркоза. Он пытается восстановиться, но его мысли всё ещё возвращаются к тому, что произошло. Лили сидит рядом, тихо разговаривая с ним, когда он неожиданно начинает говорить: — Ты знаешь, Лили, я не могу забыть того человека... того, кто мне навредил. Лили останавливается, её лицо выражает беспокойство. — Харви, о чём ты говоришь? — спрашивает она, осторожно подходя ближе. — Он был одним из тех, кого я считал другом... — продолжает Харви, его голос дрожит. — Но он предал меня. Я не могу понять, почему он это сделал. Лили берёт его руку, пытаясь утешить. — Ты не один, Харви. Я рядом с тобой, и мы вместе преодолеем это. Харви закрывает глаза, пытаясь собраться с мыслями. — Я думал, что могу доверять ему... но теперь я не уверен в людях. Лили нежно гладит его руку. — Не позволяй одному человеку изменить твоё мнение о всех. Ты заслуживаешь доверия и любви. Харви открывает глаза и смотрит на неё. — Спасибо, Лили. Ты всегда рядом, когда мне нужно. Харви лежит в больнице, его лицо бледное, а тело ослаблено последствиями наркоза. Он пытается восстановиться, но его мысли всё ещё возвращаются к тому, что произошло. Лили сидит рядом, тихо разговаривая с ним, когда он неожиданно начинает говорить: — Ты знаешь, Лили, я не могу забыть того человека... того, кто мне навредил. Лили останавливается, её лицо выражает беспокойство. — Харви, о чём ты говоришь? — спрашивает она, осторожно подходя ближе. — Он был одним из тех, кого я считал другом... — продолжает Харви, его голос дрожит. — Но он предал меня. Я не могу понять, почему он это сделал. Лили берёт его руку, пытаясь утешить. — Ты не один, Харви. Я рядом с тобой, и мы вместе преодолеем это. Харви закрывает глаза, пытаясь собраться с мыслями. — Я думал, что могу доверять ему... но теперь я не уверен в людях. Лили нежно гладит его руку. — Не позволяй одному человеку изменить твоё мнение о всех. Ты заслуживаешь доверия и любви. Харви открывает глаза и смотрит на неё. — Спасибо, Лили. Ты всегда рядом, когда мне нужно. Харви лежит в палате, тело всё ещё ослабленное после операции, глазница перевязана, лицо опухшее. Он тяжело дышит и едва открывает один глаз, когда начинает говорить: — Лили… Форд… вы знаете, кто это сделал… — его голос дрожит. Лили бережно берёт его руку: — Я знаю, дорогой… ты говоришь про того, кто тебя избил? — Да… я хотел помочь благотворительности… — тихо бормочет Харви, — а он… игрок… начал бить меня молотком… по лицу… — он сжимает зубы, вспоминая боль. Форд сжимает плечо Харви: — Это ужасно… но мы поступим правильно. Суд. Он должен ответить за это. Харви тяжело вздыхает: — Ммм… да… нужно… подать в суд… чтобы он не навредил больше никому… Лили мягко целует его в лоб: — Мы будем рядом, Харви. Всё сделаем правильно, шаг за шагом. Харви закрывает глаза, ощущая облегчение от того, что есть поддержка семьи и возможность справедливости. Он знает, что путь восстановления ещё долгий, но теперь он не один. Харви сидит в инвалидном кресле в своей комнате, его лицо всё ещё слегка опухшее, глазница перевязана, но тело постепенно приходит в себя. Он может стоять и ходить короткое время, но врачи советуют пока экономить силы и не перегружать организм. Форд сидит рядом, просматривая документы: — Харви, мы должны подготовиться к суду. Твои показания, медицинские справки, фотографии… Всё должно быть готово. Харви кивнул, сжав кулаки, ощущая лёгкое напряжение, но и внутреннюю решимость: — Ммм… да… нужно показать… что он должен ответить… Лили подходит и аккуратно кладёт руку на его плечо: — Дорогой, не торопись. Ты всё равно будешь участвовать активно, но тело должно восстановиться. Харви вздыхает, но всё равно пытается подняться с кресла, опираясь на Форда: — Ммм… могу стоять немного… — говорит он, ставя ноги на пол и проверяя равновесие. Форд осторожно поддерживает его: — Отлично, Харви… помни, мы рядом. Если устал — садись обратно. Харви делает несколько шагов по комнате, чувствуя лёгкую усталость, но и гордость за себя. Он садится обратно в инвалидное кресло, чтобы не перегружать тело: — Ммм… это… нормально… — тихо шепчет он, слегка улыбаясь. — Но я должен быть готов к суду. Лили гладит его по голове: — Всё будет хорошо, дорогой. Мы вместе пройдём через это. Форд улыбается и ставит папку с документами перед Харви: — Начнём с самого важного — твоих показаний. Всё будет шаг за шагом, ты не один. Тяжёлые двери распахиваются, и внутрь закатывают Харви в инвалидном кресле. На нём строгий костюм, но чуть свободнее обычного — чтобы не давил на грудь и живот. Волосы аккуратно уложены, глазница всё ещё закрыта плотной повязкой. Он держит голову высоко, но в пальцах читается напряжение. Шёпот пробегает по залу: зрители и журналисты смотрят на него с сочувствием, но Харви ощущает каждый взгляд, как иглу. Он краснеет, слегка опускает глаза, будто снова стесняется своего положения. Рядом идут Лили и Форд. Лили кладёт руку ему на плечо — её спокойствие словно говорит всем вокруг: «Не смейте жалеть его, он сильный». Форд несёт папку с документами и держится деловито. Харви шепчет Лили: — Чувствую себя… выставленным на показ… как будто они смотрят не на меня, а на кресло. Лили склоняется ближе, чтобы только он услышал: — Пусть смотрят. Сегодня они увидят, что ты сильнее, чем думают. Судья стучит молотком. Процесс начинается. Когда приходит время свидетельских показаний, Харви сжимает подлокотники кресла так, что костяшки белеют. Он встаёт — медленно, с трудом, но всё же опирается на Фордa и стоит перед залом. Голос сначала дрожит, но с каждой фразой крепнет: — Я хотел помочь. Я организовал сборы для благотворительности… я верил, что люди поддержат идею. Но… вместо этого я получил удары. Молоток по лицу. Я помню крик… боль… и то, как земля ушла из-под ног. В зале повисает тишина. Лили едва сдерживает слёзы, но гордость за мужа светится в её взгляде. Харви переводит дыхание, снова опускается в кресло. Его ладони дрожат, но слова прозвучали чётко. Форд тихо наклоняется к нему и шепчет: — Молодец. Всё правильно сказал. Судья кивает и делает пометки. Адвокат Харви продолжает выступление, а сам Харви ощущает, что впервые за долгое время не стыдится себя — он борется, и это видят все.
16 Нравится 8 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (1)