В Медовый спас крадём яблочки в саду гончара Чу и его подмастерья Мо Вэюя
15 сентября 2025 г., 12:12
— Так, а ну отложи молот!
— Дядьку, да я ж немного.
— Сичэнь!
Со вздохом Лань Сичэнь отходит от кузни. Нужно было-то всего поправить подкову, а Лань Цижэнь не позволяет и этого. Медовый Спас — работать возбороняется.
— А теперь, юноша, иди омойся в речке, да яблок набери у гончара Чу. Ныне мы все съели за завтраком. Этот Вэй ненасытен! — Бурчит мужчина.
— Добре, дядьку. — Лань Сичэнь улыбнулся и снял кожаный фартук. Если уж дядя сам посылает к реке, грех не пойти.
В сей Спас было принято окунаться, дабы грехи да все плохое с себя смыть. Если на Купала очищались огнем, то на Спас Медовый — водой.
Утром была служба, которую впервые провел Цзинь Гуанъяо. Он сильно волновался и все думал увильнуть, но Лань Цижэнь скрутил ухо и заставил выйти к прихожанам.
Все прошло лучше, чем кто-либо мог себе представить, и молитва во имя Господа и Богородицы была хороша. Так считали все и хвалили юного семинариста. Хотя, в свое время над бедной сиротой кто только не глумился, не веря, что тот сможет стать проводником слова Божия.
— Я пошел, дядьку! — захватив парочку монет, крикнул кузнец, выбегая из дома. Невдалеке стояла Ло Цинъян с подругами, что, завидев его, знаком пригласила в их круг. Замахав руками, Лань поспешил дальше, извинившись негромко. Вот Вэнь Цюнлин выслушивает от Вэнь Цин нарекания на счёт того, что он забыл рецепт какого-то лекарства.
— Ты хоть понимаешь, что человека так погубишь, а не спасёшь? Совсем уж умом тронулся?
— Но гэ…
— Ещё раз рецепт!
Лань Сичэнь сочувственно кивнул младшему Вэню на ходу. Отвлёкшись, он случайно столкнулся с Вэнь Чао, что шёл навстречу.
— Да ты глаза разуй, кузнец!
— М, извините, паныч.
Грубости бы так и хотели сорваться с языка, но воспитание и понимание, что младший сын Вэнь Жоханя может и пожаловаться старосте, а того не хотелось расстраивать, сдерживали. Потому через силу Лань Сичэнь улыбнулся и направился к лесу.
Протоптанная тропинка вела всё дальше и дальше, пока солнце приятно пригревало. Летние деньки заканчивались и хотелось выпить их как родниковую чистую воду до капли.
Ветер трепал пучки волос, выбившиеся из стройной косы, пока шаг всё ускорялся, а смех так и норовил вырваться. В этот час Лань Сичэнь чувствовал себя как у Бога за пазухой, готовый ко всему и на всё. Душа его возносилась всё выше и выше.
Речка показалась перед очами и он задышал чаще. На берегу сидел уже Цзян Ваньинь. Князь был одет в длинный фиолетовый кафтан, а две босые ноги поглаживали траву. Погружённый в мысли, Цзян и не заметил, что уж не одинок.
— Поймал!
Резко обнимая любимого со спины, Лань Сичэнь прижал к себе, устраиваясь позади.
— Сичэнь! Ну, как малёк какой! — Русал раздражённо зашипел, пытаясь вырваться.
— Не пущу! Мой светоч.
Цзян Ваньинь тяжело вздохнул и стараясь отвернуть голову в сторону, улыбнулся. Это было так приятно для него, что он не знал как же выразить словами то чувство, которое захватывало его существо. Его цзе всё сказывала с грустной улыбкой, что это любовь, да подталкивала чаще встречаться с кузнецом, а он…боялся. И желал этого.
— Я уж думал не придёшь.
— Да надо было спасать Вэй-сюна.
С губ Цзяна сорвался мучительный стон негодования.
— Что он опять натворил?
— Да всего лишь все яблоки, что мы в церкви освятили, съел. Вот, после пойду за новыми.
— Голодранец мелкий. Вот вернётся он в воду…
— Светоч, смилуйся! — Лань Сичэнь засмеялся тихо, зажмурившись.
— Да не подумаю!
— У, какой грозный князь! Я так боюсь.
— Вот и правильно.
На полпути они встретились в поцелуе, больно ударяясь зубами, но лишь зашипели да продолжили. Касания становились всё ярче, когда Лань оторвался от губ любимого и огладив щёку того, прошептал:
— Дядько наказал омыться ещё. Поможешь?
Русал хмыкнул и в одно движение поднялся с кузнецом на руках. Лань Сичэнь лишь захихикал. К воде они быстро подошли и едва вошёл Цзян в воду, та оплела его, сняла кафтан и появился у него хвост — сиреневого цвета, как поздняя сирень иль глубокие сумерки.
— Не дашь мне раздеться? — Поинтересовался Лань.
— Я уже пару раз тебя раздевал. Ещё один справлюсь. — С неловкостью быстро проговорил князь и в одно мгновение рубаха и штаны холщовые полетели на берег, что с теплотой отозвался на силу своего властителя.
— Айя. Каков хитрец!
Они нырнули вместе. Речка встретила их прохладой и умиротворением. Лань Сичэнь без труда мог разглядеть вокруг себя солнечные лучи, которые пробивались сквозь водную гладь. Они огибали его стан и также ласкали тело русала рядом. Сильный толстый хвост, поджарый смуглый живот, длинные руки и широкую спину. На груди сиял медальон с незамысловатым узором — оберег от сил, что могут навредить.
Там же магически была вплетена лента Лань Сичэня, подаренная во время признания.
Обычно медальон прятался, но в особо хорошем настроении, Цзян Ваньинь выставлял его напоказ и делал белую полоску ткани чуть заметнее. В такие моменты мавки и русалки старались подавить смешки и твёрдо заверяли, что всё хорошо, хотя сами от той гордости и того как трепетно их князь держит что-то настолько мелкое и казалось бы не особо важное — готовы были кататься со смеху по всему широкому дну.
«Ваньинь. Какой же ты…», — восхищенно пронеслось в голове Лань Сичэня, но тут воздуха стало резко не хватать и он всё же вынырнул. Слушать очередной выговор подобно Вэнь Цюнлину, не хотелось.
— Ты всё дольше держишься. Скоро жабры отрастишь. — Цзян Ваньинь вынурнул следом, чуть поддерживая тело кузнеца.
— Пф. До моего света мне ещё далеко.
Они ещё несколько раз ныряли и поднимались, а между, плавали неспешно на самой поверхности. После устроились на берегу, греясь на солнце.
— А мне яблок ты принесёшь? — Цзян с любопытством посмотрел на Ланя.
— Ты право слово, как конь какой. Хех. Хотя, вспоминая как ты…
— Сичэнь!
Лань состроил саму невинность и лишь облизнул губы.
— Принесу. Эх, раньше это было увлекательней.
— Чего это вдруг?
— Мы в детстве с а-Яо и дагэ тайком пролазили в сад гончара и тырили яблочки. Белый налив, самый сочный, самый лучший. Гончар, конечно, ловил нас, даже пару раз розгами стягал с одобрения дядюшки, но…
Цзян Ваньинь задумчиво поковырял землю ногтем.
— А почему не с Лань Ванцзы?
— а-Чжань…он не любил проказы. — Лань Сичэнь с грустью надул губы.
Какое-то время они молчали, что слышалось лишь стрекотанье стрекоз, кружившихся над водой.
— И сейчас ты бы хотел своровать? Разве это не грех по вашему Богу? — Русал перекатился на живот, рассматривая кузнеца, что облокотился об осоку.
— Грех, но я бы заплатил потом! Ну, знаешь, как бы… — Лань Сичэнь почесал затылок.
Цзян Ваньинь видел его растерянным не в первый раз, но почему-то именно сейчас, уличив в такой непоследовательности, в груди что-то расцвело. Что-то, чему он не давал названия и давил. Лань Сичэнь должен жить. Он принадлежит Яви.
«Пока», — прошептал голос внутри. Встряхнув головой, русал ухмыльнулся и предложил:
— Так, пошли воровать. В чём проблема?
На это нечего было ответить Ланю. Подумав с минуту, кивнул. Не веря в происходящее, Лань Сичэнь повёл любимого в человечьем обличьи к селу, где у неприметного серого дома раскинулся целый сад, огороженный тыном. Сад сей принадлежал гончару Чу Ваньнину и его подмастерью — Мо Вэюю.
Лучшие горшки и фигурки у каждой семьи были сделаны старательными руками ремесленника, что знал своё искусство в совершенстве. Он брал немного, чаще принимал в оплату или яйца свежие, или молоко парное. А если принести ему пряников медовых — то вообще, он даже вызовется печку поправить в хате чужой.
Но такая доброта сочеталась со строгостью и жёсткостью. Много гончар не балакал и предпочитал дело всему. Да и жил он отстранённо. В жизнь села особо не вникал, к нему лишь с просьбами и приходили, а сам он предпочитал быть вдали от суеты.
— Так, как надобно воровать? — Прищурившись, спросил Цзян.
— Ну, в тыне есть прореха. Мы через неё пробираемся и всё. Дальше уже яблочек можно набрать, пока гончар где-то.
— А сейчас он где?
— Да может в доме. Сложно сказать. — Пожал беспечно плечами Лань Сичэнь и направился к лазу. Если уж вспоминать былое, так вспоминать.
С трудом просунувшись, он оказался в саду. Цзян Ваньинь силой чуть смягчил ветви и пролез следом.
— А мне так сделать?
— Ты не просил.
Яблоки зелёные да красные ярко светились в лучах солнца, так и подзывая к себе. Потерев руки, пара принялась за дело, набивая карманы.
Но не прошло и пары минут, как перед ними появился, словно из-под земли вырос, мужчина в заляпанной глиной рубахе.
— И как объяснитесь?
Страх и азарт всколыхнулись в сердце Лань Сичэня и он уже хотел попробовать сбежать, но Цзян Ваньинь закатил глаза и удержал его за локоть.
— Простите, господин… — Начал было Цзян, но тут его прервали.
— Учителю, да пустите их! Они ж явно ничего дурного не замышляли. Лань Сичэнь нам вон, третьего дня даже колесо починил. — Рядом появился Мо Вэюй, с улыбкой подмигивая, пока полотенцем оттирал руки от глиняных комков.
— Они крали яблоки.
— Эм, это моя оплошность. — Сдался Лань Сичэнь и чуть поклонился. — Я просто поминал нынче как к вам пробирался, пока малой был и вот.
— Я уж думал, ты вырос. — Холодно отозвался Чу Ваньнин и, отвернувшись, зашагал в дом, чтобы продолжить работу.
— Вот это да. Я постараюсь его смягчить, абы твой дядько не узнал, но и ты на глаза не попадайся, добре? — Хлопнул по плечу Мо.
— Сговорились. Вот тебе монеты. Мне просто яблоки как раз для дядьки и нужны.
— О, как. Хорошо. Рви сколько надо и выходи через калитку. А то учителя точно удар хватит. — Засмеялся подмастерье.
Когда яблочки были собраны и они покидали сад, Лань Сичэнь ещё раз извинился перед хозяевами. Но вместо того, чтобы направиться домой, направились они вместе с Цзян Ваньинем на окраину леса, где разделили «улов» пополам.
— Весело же. — Цокнул русал.
— Ой, словно ты с Вэй-сюном ничего такого не учинял.
— Язык без костей. Ну, всё. Вернётся, ему конец.
Лань засмеялся, наблюдая как лицо возлюбленного становится пунцовым от гнева и смущения. Для него не было милее картины, чем эта.
— Светоч мой. — Кузнец подошёл ближе и обняв тонкую талию, поцеловал русала в щёку и столкнул их лбами.
— Ты невозможен, Лань Сичэнь.
— Всё для тебя, мой княже.
Очищение огнём, водой…сегодня Лань Сичэнь мог сказать, что очистился ещё и любовью. А Цзян Ваньинь лишь вторить тихо тому, впервые принимая то, что жаром опаляло казалось бы мёртвую грудь.