Десять садов Геньи Шинадзугавы

R
Заморожен
14
Фэндом:
Размер:
93 страницы, 29 296 слов, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
14 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник

Росток в каменном саду

Настройки
Первый месяц — огненный ад под кожей, кипящая кровь, выворачивающая суставы боль. Каждый мускул Геньи — натянутая до предела струна, каждый вздох — маленькая победа. Но в этой агонии, в этом выжигающем плоть испытании — он нашёл то, что не ощущал никогда прежде. Уважение — горькое на вкус, твёрдое, как сталь. Тьма ещё плотная — занятия начинаются. Пять дней — пять попыток не опоздать, когда тело отказывается двигаться, когда суставы скрипят старым деревом, а кожа — один сплошной фиолетово-жёлтый узор. Харата — каменное лицо, ни тени жалости. Стоит у восточной скалы — неподвижная, вросшая в землю. Первые лучи солнца цепляются за её седую косу, вспыхивают, скользят — никогда не задерживаются. — Опаздываешь, — ровно, без интонации. Просто факт — земля твёрдая, небо синее, Генья опоздал. Шестой день — звёзды ещё яркие, колючие, небо чернильное. До рассвета — вечность. Скала уже не пустая — Харата сидит в медитации, дыхание ровное, глубокое. Глаза закрыты, но видит его — всего, насквозь. — Решил, что если придёшь раньше, получишь поблажку? — не открывая глаз, голос тихий, но бьёт наотмашь. — Садись. Научу тебя правильно дышать перед тренировкой. Урок первый — Харата никогда не требует невозможного. Всё, что делает Генья — она уже делала сама. И всегда — на шаг впереди. Тренировки — жестокость в чистом виде. Не плавное погружение — бросок в водоворот. Не осторожное знакомство — удар в самое нутро. Первая неделя — скалолазание. Обрез за спиной — тяжёлый, врезается в лопатки. Пальцы ищут опору, ногти ломаются о камень, кровь размазывается по серой поверхности. — Демоны не будут ждать, пока ты найдёшь удобную позицию для выстрела, — её голос сверху, с вершины. Смотрит, как он цепляется за жизнь каждым пальцем. — Ты должен уметь стрелять с любой точки, в любом положении, в движении. Кажется, сейчас добавит — в смерти. Она сама — по скале, как ящерица. Вверх, вниз — гравитации не существует. Сильные руки находят выступы там, где Генья видит только ровную поверхность. Мышцы играют под кожей — отточенный механизм, идеальное оружие. День десятый — пальцы в мозолях, твёрдые, как сама скала. Предплечья окрепли — одной рукой может подтянуться. Харата меняет правила игры. Рассвет — у горного ручья. Вода — жидкий лёд, обжигает ноги, забирает тепло, забирает чувствительность. — Залезай, — короткий кивок на глубокое место. Вода доходит до колен — ледяные иглы впиваются в кожу. Генья стискивает зубы — молча, только белеют костяшки пальцев. — Теперь заряжай и стреляй. Два часа в ледяной воде. Перезарядка за перезарядкой. Пальцы немеют, отказываются сгибаться. Пули — выскальзывают из окоченевших пальцев. Но Харата — камень, скала, гора: — В бою твои руки могут быть в крови — твоей или демона. Могут замёрзнуть, онеметь от яда. Чувствуй оружие — даже вслепую, даже без чувствительности в пальцах. День пятнадцатый — в её глазах что-то новое. Не просто оценка — интерес? Овраг с мишенями — деревянные диски раскачиваются на верёвках, хаотично, непредсказуемо. Дразнят, мелькают, ускользают. — Попади в каждую. Времени на перезарядку между выстрелами у тебя не будет. Одна мишень — один выстрел. Восемь мишеней — невозможная задача. Но зубы стиснуты, дыхание задержано, рука — тверда. Первые три — в яблочко. Щепки разлетаются, дерево стонет от попадания. Четвёртая — по краю, задело самым краем пули. Пятая, шестая — снова центр. Седьмая — руки дрожат, усталость накатывает волной, пуля уходит в никуда. Восьмая — даже не успевает перезарядить, пальцы соскальзывают, пули — на дне. — Ещё раз. И снова. И снова. И снова. Час за часом — до закатного солнца, до дрожи в руках, до слёз в глазах от напряжения и пороховых газов. На закате — колени подгибаются, обрез оттягивает руки к земле, готов упасть лицом вниз. — Достаточно на сегодня. Земля под полумёртвым Геньей — твёрдая, надёжная. Опускается, тяжело дыша, верное ружье между колен — единственная опора. — Я не могу, — голос хриплый, сорванный. — Я никогда не смогу попасть во все… И тут — потрясение. Харата садится рядом, почти касаясь плечом его плеча. Тепло её тела — рядом, близко, осязаемо. — Сегодня ты поразил пять из восьми. Вчера — три. Завтра будет шесть. Не утешение — факт. Не похвала — констатация. Честно, объективно, прямо. — Но вы… вы же Столп, — взгляд недоверчивый. — Вы можете поразить все восемь с первого раза. — Могу, — кивает. — Сейчас. Но когда я была на твоём месте, я промахивалась мимо всех восьми. Недоверие — холод — захлёстывает, сжимает горло. Замирает. Каменеет. Слова — острые осколки — впиваются в сознание, не верит. Время — вязкое, густое — застывает вокруг него. Харата Тенко — имя-легенда, Столп Десяти Садов, одна из сильнейших — признаёт свою слабость? Перед ним? — Разница между мастерством и бездарностью — не в таланте, — взгляд устремлён прямо в душу. — А в упорстве. Не обсидиан. Её глаза — тёмно-серые. Третья неделя — новые пытки. Стрельба — после бега до одури — легкие горят огнем — сердце бьётся-колотится-рвётся — вот-вот сквозь ребра наружу. Учит дышать — не через то Дыхание, что не даётся, нет. Через что-то иное, созданное для него — под него — словно по мерке. — Вдох через нос, на четыре счёта, — рука на груди, тяжёлая, ловит каждый вдох-выдох, контролирует. — Задержка на два. Выдох через рот на шесть. Снова задержка — два — и снова вдох. Прикосновение — твёрдое, но не жёсткое. От её ладони — волна тепла, проникает внутрь, растекается, успокаивает бешеный пульс, усмиряет сердце, будто приручает дикого зверя. Генья замирает. А в ответ — простое — ровное — и где-то на самой границе слуха — чуточку теплее: — Дыши. И он дышит. После тренировки — особенно жестокой, когда уклоняется от камней и тут же стреляет, когда тело превращается в один сплошной рефлекс — не выдерживает: — Почему вы тратите на меня столько времени? — дыхание тяжёлое, рваное. — Я даже базовую технику Дыхания освоить не могу. Все говорят, что из меня никогда не выйдет настоящий охотник на демонов. Её взгляд — долгий, изучающий, проникает под кожу, читает душу. — Твоя сила не в Дыхании, — наконец произносит. — Твоя сила в адаптации. В способности находить другие пути. Подходит ближе — вечернее солнце в её глазах, превращает тёмную радужку в янтарь, в тёплое золото. — Все охотники на демонов идут одной дорогой — через меч и Дыхание. Проверенный путь. Но не единственный. Ты не можешь идти их тропой — твоё тело устроено иначе. Но это не значит, что ты не достигнешь той же цели. Недоверие — как ледяная вода, как первый глоток после долгой жажды. Всю жизнь — упрёки, косые взгляды, шёпот за спиной: «Не сможет, не справится, никчёмный». И вдруг — она, воплощение силы, говорит, что он не бесполезен. — Я не поверил вам тогда, — признается позже, у костра. Похлёбка булькает в котелке, тени пляшут по лицам. — Думал, вы просто пытаетесь меня подбодрить. Харата фыркает — почти смех, максимально близкое к смеху, что он слышал от неё. — Я никогда не говорю того, во что не верю, — помешивает похлёбку. — Пустые похвалы — худшая медвежья услуга, которую можно оказать воину. Последняя неделя — испытания все сложнее. Мишени не просто движутся — появляются, исчезают. Имитация демонов — внезапных, неуловимых, смертоносных. Тренировки до изнеможения. Вечером — падает на футон и мгновенно проваливается в сон, как в пропасть. Утром — боль в теле, но уверенность в душе. Растущая, крепнущая — как молодой побег сквозь камень. Последний день месяца — на рассвете Харата приводит его на особую площадку. Подготовила заранее — двенадцать мишеней. Разные уровни, разные расстояния — от нескольких метров до пятидесяти. На земле, на деревьях, на скалах. — Двенадцать мишеней. Двенадцать выстрелов, — говорит коротко. — Никаких дополнительных попыток. Глубокий вдох — странное спокойствие наполняет тело. Месяц тренировок изменил его. Руки — не дрожат. Глаза — видят всё: расстояние, скорость, движение. Тело — сильнее, быстрее, точнее. Даже волосы будто лучше чувствуют движение ветра. Позиция — выдох — начало. Первый выстрел — щепки разлетаются от мишени на ближайшем дереве. Второй — дальняя мишень на земле получает пулю точно в центр. Третий, четвёртый, пятый — все точно в цель. Перезарядка — медитация. Пальцы находят пули сами. Механическая точность, выработанная через боль и повторения. Шестой, седьмой, восьмой выстрелы — попадания. На девятой мишени — время замедляется. Видит каждую деталь: ветер колышет листья, солнечные лучи играют на шероховатой глади ружья, Харата наблюдает — лицо спокойное, непроницаемое. Десятый, одиннадцатый — точно в цель. Последняя мишень — самая сложная. Маленький диск на вершине дальней скалы, почти скрыт выступом. Прицел — задержка дыхания — идеальный момент — выстрел. Грохот эхом по ущелью. Тишина — звенящая, полная ожидания. Затем — треск разбитого дерева. Попал! Медленно опускает ружье — не верит. Двенадцать выстрелов — двенадцать попаданий. Ни одного промаха. Поворачивается к Харате — готов увидеть то же каменное лицо. Но видит — и сердце пропускает удар. Харата Тенко улыбается. Улыбка — едва заметная. Лёгкий изгиб обычно строгих губ, тонкие морщинки в уголках глаз. Для Геньи — как солнце после месяца дождей, как первый глоток воды в пустыне. — Неплохо, — в голосе нотки, которых никогда не слышал — искреннее одобрение. Не пустая похвала. Не снисхождение. Признание — от того, кто не разбрасывается словами. В груди разливается странное тепло — не от физического напряжения, не от утреннего солнца. Глубже, важнее — задевает что-то в самой сущности. Впервые в жизни — настоящая похвала его навыкам. Не из жалости. Не из вежливости. Потому что заслужил. — Спасибо, Тэнко-сан, — выдыхает, удивляясь, как трудно произнести эти простые слова. Кивок — улыбка исчезает, но взгляд меняется. Появляется что-то новое, чего раньше не замечал. — Завтра начнём с тактики ближнего боя, — разворачивается, уходит. — Будь на рассвете у водопада. Смотрит вслед — прямая спина, уверенная походка, серое хаори с лиственным узором по краю развевается на ветру. И понимает — что-то изменилось. Не только в навыках, не только в физической форме. Изменилось в нём самом. В том, как видит себя. В том, как видит её.
14 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник