❝ Я увидал, едва глаза возвёл, Что свет планеты, всюду путеводной, Уже на плечи горные сошёл. Тогда вздохнула более свободной И долгий страх превозмогла душа, Измученная ночью безысходной. ❞ Данте Алигьери. Божественная комедия
— Мисс Ли, как ваш терапевт, я благодарна вам за эти сеансы. Я хочу сказать, что ваша история действительно кажется вдохновляющей, и вы проделали огромную работу за последние полгода: впрочем, всё, что вы делаете последние десять лет, это просто поразительно. В сумке завибрировал телефон: кажется, очень невовремя. Линда проскользнула рукой в тёмно-синее сатиновое нутро своей сумочки и, не глядя, сбросила звонок. Доктор Хэзер Гленн понимающе кивнула: — Вы можете ответить. — Не хочу портить момент. Доктор Гленн, я тоже вам безумно благодарна. Наши беседы... слово "терапевтичные" и "жизнеутверждающие" прозвучит тут как-то куце, да? Навязчивая вибрация снова прорезала воздух. Линда повторила быстрое движение и стыдливо накрыла сумку подушкой. Хэзер рассмеялась. — Скажу вам не как доктор, а как человек. Будучи беженкой из Симкарии и сиротой, живя несколько лет в шелтере, вы смогли поступить в Гарвард с полной стипендией, закончить бакалавриат со статусом лучшей студентки курса, получить магистерскую степень в Йеле и докторскую в Колумбийском университете, основать успешный эдтех-стартап, стать единственной женщиной-лектором и гарантом своей программы... однажды вы точно сможете написать книгу о своём пути. Снова вибрация. Линда просто сделала вид, что не слышит. — Знаете, мой путь точно никогда не был лёгким. И я не стану его рекомендовать. Наверное, у меня просто в какой-то момент не было выбора: ты либо работаешь на пределе своих возможностей, либо продолжаешь быть бездомной. Ну... пусть все думают, что я просто очень вдумчиво прочитала Лиз Мюррей*: не хочу советовать людям десятилетиями переживать каскад нервных срывов и панические атаки. Но вы мне правда помогли как никто другой, так что ко всем моим советам буду прикладывать ваш рабочий номер. Ну и ещё немного помогли инвестиции, теперь я могу работать чуть поменьше, так что будете идти в паре с финконсультантом. — Что ж, желаю нам встречаться только за пределами этого кабинета, — Хэзер подалась к Линде и тепло её обняла, обдав облачком цветочных духов. У Линды закружилась голова от того, что она резко встала с кушетки: последствия многолетних переутомлений и тысяч бессонных ночей часто давали о себе знать, а в последний месяц её мутило от любых резких запахов — от чужого парфюма до еды. Выйдя за двери приёмной, Линда Ли ещё немного постояла на крыльце, подставила своё усыпанное совсем подростковыми веснушками бледное лицо солнцу и зажмурилась от удовольствия. Кажется, жизнь наконец-то стала такой, какой ей суждено было быть: должность ассистант-профессора на кафедре, прекрасная работа, хороший пассивный доход, любимый и любящий человек рядом, предстоящая свадьба через три месяца, уютный домик в благополучном пригороде, машина, о которой она всегда мечтала, грядущий отпуск в Монтерее с видом на океан... В сумочке снова настойчиво завибрировало. Линда выудила оттуда телефон, одновременно направившись к своему припаркованному автомобилю, и приняла звонок. — Мисс Линда Беатриса Ли? — отозвался на том конце механически-спокойный голос. — Я слушаю. — Вас беспокоят из больницы Маунт-Синай, вы к нам обращались. Сможете подъехать к нам сегодня? — Я надеюсь вы меня извините, но в моём расписании буквально яблоку негде упасть до конца месяца. Могу я решить все вопросы по телефону? На том конце провода повисло молчание. — Алло? — Мисс Ли, ваши анализы показывают крайне агрессивную онкологию. Мы хотели бы попросить вас пройти дополнительные тестирования как можно скорее, чтобы сформировать план лечения. У неё зазвенело в ушах — противно, словно комар засел в самом мозгу. Линда положила трубку и попыталась разблокировать двери машины, но у неё почему-то не получилось. Звон, противный, тягучий, только нарастал, словно невидимая дрель стремилась от левого виска к правому: перед глазами поплыло, она рухнула на колени прямо на тротуаре, и её вырвало завтраком на асфальт и голубой твидовый пиджак. Казалось, что она сейчас упадёт лицом в землю и останется лежать под этим ласковым весенним солнцем, и никогда больше не сможет подняться. — Ну вы чего, леди. От окончательного падения её удержали чьи-то мягкие руки, и Линда почувствовала, как кто-то поднимает её с земли: зрение словно отключилось, но она ощутила лёгкое дыхание на своей щеке, ухватилась рукой за подставленный локоть и прильнула к своему чёрному Porsche. Когда пелена с глаз начала спадать, она, пытаясь отдышаться, сфокусировалась на своём случайном спасителе. Перед ней стоял, переминаясь с ноги на ногу, высокий, худой и болезненно-бледный парень с растрёпанными каштановыми волосами и какими-то абсолютно детскими синими глазами: он старательно отводил взгляд и протягивал ей какой-то не самый свежий носовой платок. — Я бы, ну это... вам помог тут, но, — он сделал невнятный жест в сторону её груди. — Сами понимаете... — Чёрт, — Линда осознала, что испачкала костюм, хотя мысли роились в голове так, словно её сейчас разорвут, а в висках стучала кровь. — Хреново вам, да? Хотите я вас ну... подвезу куда-нибудь? У меня правда права отобрали месяцев восемь назад. Но я чист. Я могу ехать. Линда обратила внимание на то, что мальчишку било мелкой дрожью. — Так-то вам самому наверное помощь нужна. Он снова старался на неё не смотреть: было заметно, что ему очень стыдно — за собственное состояние, за свой внешний вид, за то, что приходится о чём-то просить: — Просто холодно. Сегодня. Линда сделала глубокий вдох, пытаясь окончательно прийти в себя, и дёрнула дверь автомобиля: — Садитесь на пассажирское, и съездим на бранч. Спустя двадцать минут они сидели в дайнере — странная пара случайных знакомых из разных миров: дорого одетая девушка в серой водолазке и юбке-карандаше (испачканный пиджак остался в багажнике до лучших времён) и нелепый паренёк в не по размеру большой одежде. Она цедила имбирный эль, пытаясь унять тошноту, и с любопытством разглядывала своего нового знакомого, который склонился над тарелкой горячего супа: заляпанное серое худи, старая джинсовка, торчащие чуть вьющиеся волосы, которые не мешало бы помыть ещё два дня назад. На вид ему можно было бы дать и двадцать, и тридцать лет: лицо было усталым и осунувшимся, где-то пролегли первые морщины, но взгляд был совершенно невинным и растерянным. — Вам лучше? — пробубнил он с набитым ртом. — Наверное, — Линде пришлось соврать, потому что чувствовала она себя всё ещё исключительно хреново, а мысль о предстоящем разговоре с онкологом вытесняла из головы все другие: агрессивная форма... Кажется, до свадьбы точно не заживёт: она слышала о подобных случаях, когда люди сгорали за считанные недели после постановки диагноза, и теперь пыталась прислушаться к собственным ощущениям, понять, где локализована боль или дискомфорт, но тело как будто было просто слишком уставшим, а к голове настойчиво подступала густая, тяжёлая мигрень. — Сложная неделя получилась. А вам? — Да, класс. Спасибо, мисс... Он вопросительно уставился на неё, но когда она поймала его взгляд, снова быстро отвёл глаза. — Линда. — Я так и думал, что вы та самая Линда Ли, я вас видел как-то на Ютубе. Вы крутая. Вы молодец. У меня не хватило бы сил на что-то подобное... или ума не хватило, да сейчас уже не важно. Ей сейчас совершенно не хотелось играть в игру "кому хуже", но этот мальчишка выглядел слишком потерянным — и слишком добрым: именно таким человеком, которого жернова жизни перемалывают в прах, ломая косточки одну за другой. Возможно, ему правда не хватило воли — или на пути не встретился тот, кто помог бы в трудный момент советом, поддержкой или хотя бы плошкой супа. — Не говори так о себе. Может, ты просто ещё не нашёл себя или у тебя чуть более запутанный путь, чем у всех. Хочешь, я посмотрю твоё резюме? Чем ты занимаешься сейчас и чем хотел бы? Парень заметно смутился и отодвинулся в угол, мгновенно замкнувшись в себе. После небольшой паузы он с трудом изрёк: — Ну как будто бы и ничем. Линда внимательно посмотрела на него: кажется, она начинала понимать, в чём дело. Его странные движения, замкнутость, реакции, чуть трясущиеся руки — всё это свидетельствовало о глубоком нездоровом пристрастии. Её детство нельзя было назвать простым и благополучным: она уже видела, как выглядят люди на тяжёлых и долгих отходняках после опиатов или мета. — Как тебя зовут? Он наконец встретился с ней взглядом, словно поняв, что она догадалась, словно принимая все её невысказанные бессловесные обвинения, — и она снова подумала, что это самые синие из всех глаз, что ей доводилось видеть. Мальчишку нельзя было назвать красивым, но эти глаза как будто затягивали в свою тёмную морскую пучину, в них хотелось смотреть бесконечно. — Боб, — ответил он неожиданно твёрдо. — Окей, Боб. Я вряд ли могу тебе чем-то помочь прямо сейчас. Но если хочешь, я порекомендую тебе терапевта, помогу найти врачей, мы поищем классного аддиктолога, лучшего в городе. Не знаю, будет ли у меня для тебя работа, но я могу рассказать тебе всё, что знаю о стипендиях, о грантах, о программах, и... Он подался вперёд, чем даже немного её напугал: — Слушайте, я чист, я уже неделю ничего не употреблял, так что... неделька и правда не очень, но я честно-честно хочу что-то изменить, хочу делать что-то по-настоящему полезное, хотя у меня нет достаточно знаний, чтобы сидеть в офисе, но вот смотрите, — он вытащил из кармана смятую газетную заметку. — Вот смотрите, школа в Баттамбанге. Линда быстро пробежалась по заметке: английский язык для камбоджийских детей, рисовые поля вокруг, предоставляется жильё и еда. — Я уже прошёл собеседование и ищу сейчас какую-то подработку, чтобы купить билет, всё уже на мази, всё точно получается, — продолжал тараторить Боб, ёрзая на месте и явно впадая в ажитацию. — Просто это всё звучит как мечта: быть кому-то нужным, быть полезным, делать мир чуточку лучше, понимаете? И всё это я могу сделать прямо сейчас, просто потому что мне повезло родиться в этой стране, мне не придётся учиться несколько лет или ещё что подобное... Она протянула руку через стол и сжала его запястье, чтобы успокоить. — Слушай, Боб, давай я просто куплю тебе этот чёртов билет. Он отшатнулся, словно она предложила ему что-то нелегальное, преступное, и резко замотал головой: — Нет, нет, я от вас не буду брать кэш, и вообще не хочу ни к чему вас обязывать. Почему вы вообще мне хотите помогать, тут же ну... явно никаких перспектив и ничего вернуть вам я не смогу. Точно не в ближайшее время. — Ну, ты же мне помог, и это мой минимум в ответ, — ответила Линда и почувствовала, как защипало в носу и по щеке скатилась одна-единственная слеза. — Я может вообще сдохну через месяц-другой. Боб уставился на неё с удивлением: — Что вы такое говорите? Она улыбнулась: — Доставай свою айди-карту, Боб, билеты в Камбоджу за кэш не покупают. Возьму тебе с пересадкой в Париже, посмотришь город за сутки, потом в Куала-Лумпур — там нужно будет сменить аэропорт и доехать до хаба азиатского лоукостера, оттуда уже улетишь в Пномпень. Я знаю, что у тебя всё получится. Ты молодец, что решился. Он недоверчиво посмотрел на неё исподлобья и тоже улыбнулся — чуть смущённо, неловко: — Я вас не подведу, мисс Ли, честно, и буду вспоминать всегда, обещаю. А вы пообещайте, что не умрёте ни через месяц, ни через другой. Ей захотелось его обнять: в этот момент никого ближе не было, а Линде казалось, что сейчас они распрощаются — и жизни в том понимании, к которому она привыкла, придёт конец: она сядет в машину и поедет получать свой смертельный диагноз с осторожными прогнозами и банальными фразами "мы попытаемся сделать всё, что можем, за последние годы лечение так продвинулось вперёд". Но вместо этого она просто потрепала его по плечу.За год до Дня Пустоты
19 сентября 2025 г., 13:32
Примечания:
Музыка для атмосферы: "American Pie" by Don McLean
Примечания:
*Лиз Мюррей — американская писательница, которая в школьные годы жила на улице, что не помешало ей стать студенткой и стипендианткой Гарвардского университета.