Сквозь время/A Través Del Tiempo

Перевод
NC-17
Завершён
20
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
87 страниц, 39 942 слова, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник

Часть 13

Настройки
Никто ничего не знал о каштановолосой девушке, она не пришла спать в свою кровать этой ночью и не выходила гулять в библиотеке, она просто исчезла. Первым, кто заметил её отсутствие, был Гарри, который собирался подарить ей сладости, которые купил. Никто из её соседок по комнате, даже Джинни, с которой она поддерживала связь, ничего не знал. Она не могла сбежать, так как была предана Хогвартсу, и никогда бы так не поступила. Ситуация становилась напряжённой, потому что никто не знал ничего о мыслях его подруги и не знал, где она находится. После долгих поисков Гарри, Рон, Джинни, Невилл и Луна отправились искать её по всему колледжу, предупреждая как префектов, так и преподавателей. Они пошли спросить Хагрида, не видел ли он чего-нибудь, но тот тоже ничего не знал, как и Люпин, Трелони или Макгонагалл. Дамблдор жил в своём кабинете, так что тоже не имел ни малейшего представления. Снейп не появлялся, но никому не пришло в голову спросить его, он, наверное, был в своей комнате, ведь он ведь Снейп. ​В другом месте Гермиона проснулась. Она была в маленькой, сырой комнате, руки её были связаны. У неё не было абсолютно никакого представления о том, кто её оглушил, что произошло и где она находится. Она думала, что это сон, в последнее время ей часто снились кошмары, но это было слишком реально. Она была одна, без друзей и без палочки. Без неё она была никем. Она начала плакать. Ей очень хотелось узнать, как выбраться из этого места. ​Внезапно дверь с ключом открылась, и появился высокий мужчина с чёрной и зловещей бородой. Сначала она не могла его узнать, но наконец вспомнила информацию из газеты: это был Антонин Долохов. Кровь застыла у неё в жилах, по спине пробежал холодок, и она начала потеть. Он был с Мортифаго (существом, похожим на него), и она догадалась, что, как и другие, он сумел захватить женщину — плод её "сладких снов", но она была на 20 лет старше и совсем не та. ​Мужчина оглядел помещение, делая длинные шаги и искоса глядя на неё со злобной усмешкой: - Какая маленькая и беззащитная неженка, - злорадно улыбнулся он. - Если бы ты была только для меня, ты была бы не просто мертва. ​Гермиона не знала, как реагировать. Пробуждение в незнакомом месте и угроза от полного извращенца не входили в её список дел перед смертью, но она предпочла бы в этот момент перерезать себе горло тем, что было под рукой. Она знала, что Волдеморт где-то рядом, но к кому он обращается, говоря "только для меня"? Они назначили кого-то похуже? Она знала ответ на 100%: её будут пытать, и она знала, кто на этом специализируется. Она лишь предпочитала, чтобы Тот-Кого-Нельзя-Называть убил её, прежде чем до этого дойдёт. Долохов продолжал осматривать каждую часть её тела, что казалось ей отвратительным, наконец, мужчина вышел, оставив дверь открытой; если бы она не была связана, она могла бы выйти, подумала она. ​Она слышала безумный смех, но не слышала безошибочно узнаваемого голоса Волан-де-Морта, не могла расслышать ничего из того, что он говорил, она была ошеломлена всем происходящим, но голоса затихли. Спустя несколько минут 2 человека (если одного из них можно было так назвать) вошли в комнату. Один из них посмотрел с презрением на гриффиндорку, другая посмотрела на нее, как будто она была призраком, любопытная и смущенная. ​Волан-де-Морт появился, и рядом с ним была его «верная» подопечная Беллатрикс Блэк, бледный мужчина подошел, и приподнял её подбородок своей палочкой. ​— Значит, ты лучшая подруга Поттера — улыбнулся он, — Тот глупый мальчишка, который пожертвовал бы собой, если бы его попросили… Меня удивляет, что ты такая умная и в то же время бесполезная в принятии решений. ​Черноволосая женщина не произносила ни слова, потупив взгляд на Гермиону, которая не могла поверить в то, что видит: да, с одной стороны был самый опасный волшебник всех времен и его угрожающие последователи, а с другой стороны была она, бледнее, чем помнила, с черными как вороново крыло, слегка седыми волосами и изможденным и худым лицом. Волдеморт повернулся к своей правой руке. ​– Дорогая Белла... ты спросишь, кто эта девчонка, посмотришь, грязнокровка, дочь магглов, ниже тебя во всех смыслах, но ты прекрасно знаешь, что узнаешь её откуда-то, и эта дерзкая соплячка является причиной всех твоих бед. ​Белла не могла понять, как эта беззащитная молодая женщина вызвала весь этот беспорядок в ее голове, но она также видела ее во сне не раз. ​– Эта молодая женщина – не кто иная, как та глупая, влюбленная в того, кого она полюбила? – Брюнетка отрицательно покачала головой, – твоя юная версия, дорогая Беллатрикс, ЭТА – причина всего твоего недомогания, всех твоих проблем, я прошу тебя не убивать ее, мне просто нужно, чтобы Поттер увидел ее целой, прежде чем я предам ее ужасной смерти. ​Риддл вышел из двери, смеясь, что-то шепча на ухо старшей волшебнице, Беллатрикс подняла голову и пристально посмотрела на него, теперь они остались одни.
20 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник