Сквозь время/A Través Del Tiempo

Перевод
NC-17
Завершён
20
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
87 страниц, 39 942 слова, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник

Часть 16

Настройки
​Взгляд, которым Белла теперь одаривала её, был тревожным, она не выглядела покорной, и несмотря на поцелуй, который они разделили, Гермиона прекрасно знала, что это не решит проблемы. ​— Ты сама все это спровоцировала, — серьезным тоном произнесла Пожирательница. — Ничего бы этого не случилось, если бы твои глупые идеи не навредили мне. Теперь я должна выбирать между моим лордом и отказом от всего этого, что по-прежнему сбивает меня с толку. ​— Прости меня, я не знала, что вызову все это... я понимаю, если после этого ты порвешь со мной. ​— Порвешь? Я еще даже не начинала! — Руки Пожирательницы подняли девушку и прижали её к стене, затем она достала изящный кинжал, который у неё был, и твердо приложила его к горлу шатенки. ​— Ты ведь знаешь, что испортила мне жизнь, верно, Грейнджер? Мой лорд попросил меня о снисхождении к тебе, и, конечно, ты заслуживаешь наказания за все, что натворила... но есть способы сделать это. Я уже не та девушка, что была 20 лет назад, и ты это поймешь, по-хорошему или по-плохому. Эта женщина отличалась довольно резкими перепадами настроения, Гриффиндор задавался вопросом, что стало причиной этого изменения, наверное, она поговорила с Волан-де-Мортом, и теперь ей бы следовало приготовиться к тому, что получит Круцио от неё. Она отпустила её, и в одно движение резко схватила рубашку Гермионы, заставив пуговицы разлететься во все стороны, и девушка осталась в бюстгальтере. Женщина прикусила губу, глядя, как полуобнаженная грудь то поднимается, то опускается. ​В одной части поместья Малфоев Гарри и его друзья готовились найти её. Они знали, что это будет довольно сложная задача, потому что в доме было много комнат, поэтому найти Гермиону было бы не так просто. Драко заставил других студентов пройти контрабандой, полагая, что так их не сможет увидеть даже Волан-де-Морт. К счастью для Гарри, благодаря информации, которую ему дала его подруга-шатенка, он знал, что, даже если Волан-де-Морт увидит их в поместье, он не сможет их убить, поскольку их палочки были идентичны, и они не могли убить друг друга, только ранить, но он искал не это. Они быстро миновали зал, где собирались Пожиратели Смерти, поскольку там их было бы много, и меньше всего им хотелось столкнуться с этими безумцами. На другой стороне дома слизеринка начала ласкать ногтями живот своей заложницы, заставляя её вздрагивать, приблизила лицо к шее Гермионы, дыша так близко от неё несло вином (слишком дорогим), что можно было предположить, будто она немного пьяна, и оставила следы зубов на гладкой шее. -- Белла, пожалуйста, остановись, — еле слышно сказала гриффиндорка. -- Я помню запись в своем дневнике, — сказал она, указывая девушке на то, что она была пьяна, — где ты сказала, что ты милая и нежная девственница. Всё ещё посмеиваясь в шею Гермионы, она начала подниматься к её губам, целуя её с невероятной ловкостью. Языки ведьмы переплетались с языком молодой женщины, всё ещё прижимая руки брюнетки к стене; она не позволяла ей прикоснуться к себе. Она спустилась ниже, целуя живот девушки, которая задрожала, представляя, что она будет делать дальше. Затем она снова взяла кинжал и быстрым движением сняла бюстгальтер. Она не стала его расстёгивать, поэтому просто разрезала его пополам, обнажив грудь гриффиндорки. Она опустила руку к одной из её грудей, нежно поглаживая сосок кончиками пальцев. Это движение сводило Гермиону с ума; почти ледяные руки Беллы усиливали ощущения, и она ненавидела, когда её руки поднимали. Старшая ведьма заметила участившиеся вздохи и, довольно улыбаясь, спустилась ниже, чтобы с силой облизать и покусать обе груди. Другая её рука продолжала опускаться, освобождая руки девушки, крепко сжимавшей голову женщины. Ведьма спустилась к паху девушки, лаская и царапая её, затем остановилась. Снизу доносились какие-то звуки; что-то случилось. Гарри и остальных обнаружили. Обезоруживающие заклятия и несколько Пожирателей Смерти, предупредили остальных увидев как по лестнице проскользнуло несколько студентов, и к этому присоединились ещё несколько человек, начав безжалостно атаковать тех, кого застали там. Драко, увидев проблему, которую он создал, тут же убежал и больше не смог ничего увидеть, это была ловушка или просто некомпетентность? ​Воинский инстинкт Беллы активировался, она знала, что Пожиратели Смерти иногда пытают Круцио, у этих людей был странный фетиш на боль, но это было другое, раздавались Авада Кедавры, и она сразу поняла, что происходит что-то ещё. Она оставила Гермиону, которая рухнула на какой-то потрёпанный диван, прикусила свою нижнюю губу и подмигнула ей. ​-- Прелесть, если ты выйдешь из этой комнаты, клянусь Морганой, тебе конец. ​Шатенка кивнула с большой тревогой, она также знала, что что-то происходит, и больше всего в Гарри, который, несомненно, будет там со своими друзьями, её дыхание оставалось учащенным, она спрашивала себя, было ли то, что произошло, реальным или нет, она не хотела, чтобы он останавливался, но беспокойство внезапно охватило ее, не только за ее друзей, но и потому, что она боялась, что с её Пожирателем Смерти что-то случится, хотя эта мысль и исчезла. Белла была очень смелой во всем, что делала, но предполагала, что быть пьяной — не лучший способ противостоять кому-либо. Дверь распахнулась с заклинанием Алохомора, вошёл Гарри, и, не успев ничем прикрыться, девушка успела лишь прикрыться обеими руками. -- Гермиона! Я так рад тебя видеть! — сказал он, прежде чем заметил подругу, всю вспотевшую и с голым торсом. -- Ох, чёрт, что с тобой случилось?! Гермиона хотела умереть от смущения; она никогда не могла себе представить, что лучшый друг спасет её почти голой. — Гарри! Я тоже так рада тебя видеть! Ты пришёл меня спасти? Все в порядке? Что там происходит? -- Я думаю, ты должна сначала объяснить мне, почему ты в таком виде? -- Это... — она почти сразу же покраснела. -- Белла была здесь со мной минуту назад... — А... Я так и подозревал. Слава богу, это была она, а не один из этих сумасшедших. Скажи, что она тебя не обидела. Пойдём, нельзя терять времени. Брюнетка отвергла вопрос мальчика, потому что это была правда: Белла не причинила ей вреда, но она помнила её слова. Что-то не позволяло ей ослушаться, но какой в ​​этом смысл, если Гарри в руках Волдеморта? Она задумалась на мгновение, пока… -- Нет, Гарри, я останусь здесь, — твердо сказала она. Гарри удивленно раскрыл глаза, не веря своим ушам. Его самый разумный друг отказался идти с ним и остался ради чего? Гарри собирался схватить её за руку, стараясь не увидеть ничего непристойного, когда обернулся, за дверью показалась фигура, улыбаясь, она сказала: "Мне очень приятно, что моя маленькая лгунья позволяет мне делать свой ход", она взяла обоих ребят и исчезла вместе с ними.
20 Нравится 2 Отзывы 11 В сборник