Робота
8 ноября 2025 г., 02:17
После того как Эбби ушел от доктора, в его голове зазвучал один навязчивый вопрос: где доставать деньги на эти таблетки? По пути он закусил одну из них, пытаясь заглушить подступающую тошноту.
Эбби: Эх... Эребий, может, ты подскажешь, что делать? Куда устроиться?
Эребий: Надо же, ты вспомнил про меня, — с едким сарказмом отозвался голос в голове.
Эбби: А как тебя забудешь? Так что мне делать? Ты же лучше меня в этом разбираешься, — быстро, почти грубо бросил Эбби.
Эребий: Мда, звучало как оскорбление. Но кое-что предложить могу, — уже спокойнее сказал Эребий.
Эбби: Ну, давай.
Эребий: Ну, можешь не принимать таблетки и просто убивать людей.
Эбби: Ааа, ты, сука, издеваешься надо мной что ли? — со злостью прошипел Эбби, сжимая в кармане баночку с таблетками.
Эребий: Да ладно тебе. Ещё как вариант — устроиться куда-то. Например... в церковь. Или в ту же самую школу.
Эбби: Эхх, ладно... школа, допустим. А при чём тут церковь?
Эребий: Я хз, я же сказал — просто вариант.
Эбби: Ну, ладно. Тогда попытаюсь в школу устроиться.
Направляясь к школе, Эбби чувствовал, как на него оседает городская пыль, смешиваясь с запахом его собственного страха. В выходной здание стояло пустое и безмолвное, его окна казались слепыми. Эбби быстро дошёл до кабинета мисс Грейс и постучал.
Ждать пришлось недолго.
Мисс Грейс (из-за двери): Входите.
Когда Эбби переступил порог, мисс Грейс отложила книгу и удивлённо подняла бровь. Вид Эбби, особенно после истории с «психопатом», явно был для неё неожиданностью.
Мисс Грейс: Здравствуйте, Эббигаил. Что привело вас сюда?
Эбби: Здравствуйте. Я хотел попросить... устроить меня к вам на работу. Если она, в принципе, есть.
Мисс Грейс чуть не поперхнулась кофе, который как раз подносила ко рту.
Мисс Грейс: Кхм... Что? Тебе же только шестнадцать. Какая работа?
Эбби: Ну да, шестнадцать. Но она мне очень нужна.
Мисс Грейс: Ладно, Эбби. Скажи мне тогда вот что: зачем тебе работа?
Эбби: Мисс, это... долгая история.
Мисс Грейс: Не поверишь, но времени у меня предостаточно. А у тебя, похоже, его всё меньше.
Эбби замер, чувствуя, как под взглядом Грейс по его спине пробегают мурашки. Он начал лихорадочно соображать, как бы рассказать всё, но не сказать лишнего.
Эбби: Нуу... как вам сказать... Когда от меня отрезали кусок, меня положили в больницу. Там... сделали новое тело. Из демонической субстанции. И оказалось, что я ещё и демонолог, типа, могу управлять этой... хернёй. Стал наполовину демоном. И знаете, демонический голод — дьявольская штука. Из-за него я в прямом смысле слова сожрал двух собак. Потом я пошёл в больницу, где мне дали таблетки. Они подавляют голод, но только эту первую партию дали бесплатно, а дальше — надо покупать. Денег нет. Да и ещё за дом платить... Вот я и пришёл. Может, вы чем поможете?
Мисс Грейс выслушала всю эту историю, не проронив ни звука. Её лицо оставалось невозмутимым, лишь пальцы слегка постукивали по столу.
Мисс Грейс: Эхх, ладно. Можешь поработать тут. Но кем — это я уже сама решу. И ещё... раз уж ты полу-демон, мне придётся представить тебя Алисе. И да, таблетки покажи.
Эбби молча достал баночку и протянул ей. Мисс Грейс взяла её, внимательно изучила этикетку, и Эбби показалось, что она прочитала каждую букву, каждый микроскопический значок.
Спустя минуту она вернула баночку.
Мисс Грейс: Таблетки нормальные. Но, как бы страшно это ни звучало, тебе всё равно придётся есть мясо. Это, можно сказать, необходимая добавка.
Эбби: Хорошо, мисс. Я могу быть свободен?
Мисс Грейс: Нет. Раз уж ты хочешь тут работать, тебе придётся подписать кое-какие документы.
Эбби: Хорошо, давайте.
Едва он это сказал, как перед ним на столе материализовалась стопка бумаг. Верхний лист был о трудоустройстве, а под ним виднелся другой — с грифом «Отказ от ответственности». Это смутило Эбби.
Эбби: Извините, а вот этот пункт... про отказ от ответственности... это типа что?
Мисс Грейс посмотрела на него своим спокойным, тяжёлым взглядом.
Мисс Грейс: Сам подумай. У нас в школе есть демон, который в любой момент может решить тебя съесть. А мне потом не охота разбираться с последствиями и объясняться перед комиссией.
Эбби: Справедливо.
Через несколько мгновений всё было подписано, и один экземпляр остался лежать на столе для «рассмотрения».
Мисс Грейс: Мда, Эбби, почерк у тебя корявый, но разобрать можно. А теперь пошли в комнату Алисы.
Эбби: А это зачем?
Мисс Грейс снова бросила на него свой пронизывающий взгляд.
Мисс Грейс: Эбби, я думаю, ты заметил, что твоё обоняние стало острее. И как думаешь, что будет, если Алиса учует другого демона в своих владениях? Вот именно. Так что давай решим эту проблему сразу.
Эбби: Ну... ладно. Пошли.
Он глубоко вздохнул, чувствуя, как в груди замирает тяжёлый, холодный ком. Путь к комнате Алисы казался самым длинным коридором в его жизни.