Тьма в конце туннеля

R
Завершён
40
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
133 страницы, 35 072 слова, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 122 Отзывы 4 В сборник

Робота

Настройки
После разговора с мисс Грейс и получения работы Эбби неохотно собрался с мыслями и направился выполнять свои новые обязанности. Первым делом он решил быстро проверить, что именно от него требовалось. Честно говоря, он почти не слушал её инструктаж. Когда Эбби взглянул на таблицу, которую ему вручила мисс Грейс, он удивился и даже усмехнулся. Эбби: Хех, учитель физкультуры... Год-то какой, я на эту роль ну никак не гожусь. Но раз дали — будем делать, что велят. — Он пробежался глазами по списку. — Так, что тут у нас... Проверить спортивный инвентарь. Ну, думаю, это легко. Проведя мини-совещание с самим собой, Эбби приступил к проверке. На это у него ушло около часа. К тому времени, когда он закончил, в школу уже начали подтягиваться люди. Он наблюдал, как ученики бесцельно слоняются по коридорам, от стенки к стенке. Ну и дебилы, — подумал Эбби и пошёл в свою каморку, где ночевал. Уже в каморке он снова взглянул на таблицу и увидел, что ему назначили урок с его же классом. И ещё и первым уроком. Как только он это осознал, его охватила волна паники. Эбби (мысли): Ага, ага, понятно... И что это?.. Да блять, ты сам понимаешь, что это, Эбби, зачем спрашиваешь сам себя?! Но в тот момент, когда Эбби был готов взбеситься, в его голове раздался язвительный голос Эребия. Эребий: Эбби, скажи мне, ты тупой? Ты же полукровка. И не просто полукровка, а демон-полукровка! Ты можешь использовать демонические силы, прямо как Алиса. Но скажи мне, почему ты ими не пользуешься? Ты можешь изменить свою форму, поменять лицо. Эбби, не тупи! Когда Эбби это услышал, в его голове будто щёлкнул выключатель. А ведь и правда... почему он этим не пользуется? Эбби: Хех, спасибо, Эребий. Эребий:Да не за что. И давай, не тупи, а то это начинает бесить. Эбби:Услышал я тебя. После подсказки Эребия Эбби попытался изменить свой облик. Где-то через тридцать минут концентрации у него получилось. Он стал выглядеть как парень лет восемнадцати, который будто бы только что выпустился из колледжа — чуть старше, увереннее, с другим разрезом глаз. Примерно через пару минут прозвенел звонок, и Эбби быстрым шагом направился к спортивному залу. Уже подходя к дверям, он услышал, что из зала доносятся звуки, больше похожие на хаос поле боя, а не на учебное занятие. Он резко распахнул дверь и увидел картину, полностью соответствующую шуму. Почти весь класс занимался откровенной ерундой. Кто-то пинал мяч, кто-то валялся на матах, кто-то раскачивался на канате. Среди них была ЗИП, которая беззаботно баловалась и веселилась, будто ни о чём не думала. Это кольнуло Эбби, но он не подал виду и продолжил идти к центру зала. Когда он встал посередине, он спокойно, но твёрдо сказал: Эбби:Всё. По местам. Его голос прозвучал не как просьба учителя, а как приказ, не терпящий возражений. Все, включая Оливера, к удивлению Эбби, молча и быстро встали в строй. К счастью, урок прошёл нормально и довольно быстро, и все ринулись к выходу, едва прозвенел звонок Когда последний ученик покинул спортзал, оставив за собой лишь эхо шагов и запах пота, Эбби остался сидеть на скамейке, ощущая странную пустоту. Он сделал это. Провёл урок. Выстоял. Но вместо облегчения чувствовал лишь тяжесть в груди. Тишину разорвал скрип открывающейся двери. На пороге стояла Алиса. Она вошла не как обычно — не с той стремительностью, от которой сжималось сердце. Её шаги были медленными, оценивающими. Взгляд скользил по залу, выискивая кого-то. Алиса (голос был холодным, безразличным, но без привычной угрозы): Где он? Эбби поднял голову.Она смотрела прямо на него, но в её глазах не было ни страха, ни злости. Лишь лёгкое раздражение. Алиса: Новый учитель. Тот, кто, по словам Оливера, смеет угрожать ему. Где он прячется? Эбби медленно поднялся с лавки. Его новое тело, чуть выше, чуть старше, казалось, сбивало её с толку. Она видела демоническую сущность, но не могла сопоставить её с тем, кого знала. Эбби (спокойно): Он нигде не прячется. Он стоит перед тобой. Алиса нахмурилась.Она сделала шаг вперёд, и в её позе появилась знакомая агрессия. Лёгкая улыбка тронула её губы — та самая, что всегда появлялась перед тем, как начать ломать кости. Алиса: А, вот ты где. Ну что, «учитель», готов отвечать за свои слова? Оливер передал, что ты… Но она не договорила. Её взгляд, скользивший по нему свысока, вдруг застыл. Он остановился на его глазах. Она видела не много людей с такими глазами — и она поняла, кто это. Когда Алиса узнала Эбби, её зловещая улыбка сползла с лица, и с удивлением и страхом она произнесла: Алиса (шёпотом, в котором смешались шок и неверие): Эбби? В её голосе не было злости. В нём был страх. Тонкий, ледяной, но безошибочно узнаваемый. Она смотрела на него, и её уверенность, её поза хищницы, её улыбка, её самоуверенность — всё разом испарилось. Она увидела не нового учителя, а того, кто прошёл через её комнату и вышел невредимым. Того, кого она не смогла сломать, но кто смог сломать её. Эбби (сохраняя невозмутимость): Узнала меня? Алиса медленно выдохнула,и её пальцы непроизвольно сжались, будто ища опоры. Алиса (голос сдавленный, без прежней мощи): Ты… Как? Зачем ты тут? Эбби:Работа. Как и у тебя. Только моя — учить. А твоя — пугать. Он видел, как сжались её челюсти. Она хотела наброситься. Желание читалось в каждом мускуле её тела. Но что-то удерживало. Память. Память о том, что произошло в последний раз. Или о том, что она почувствовала, столкнувшись с ним. Алиса (сквозь зубы): Ты не должен был вернуться. Эбби:Но я вернулся. И, кажется, теперь у нас общая проблема — твой парень и мой проблемный ученик. И пойми: я могу сделать с ним что угодно, и ты, типа, не сможешь его защитить. Она не ответила. Алиса всё ещё смотрела на него, но теперь её взгляд был пристальным, изучающим, наполненным напуганным осознанием. Она искала слабость, трещину, но видела лишь ту же непроглядную глубину, что и тогда. Алиса (резко разворачиваясь к выходу): Это ещё не конец, полукровка. И только попробуй что-то сделать с Оливером — даю слово, ты пожалеешь. Эбби:Я и не сомневался, демоница. А про Оливера... ты поаккуратней. Когда дверь захлопнулась, Эбби понял: её страх был страшнее её ярости. Потому что ярость можно пережить. А страх… он заставляет быть осторожным. И осторожный враг — самый опасный. И ещё Эбби понял то что оливер просто так нажаловались на Эбби но это на него похоже
40 Нравится 122 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (2)