Цена любви

R
В процессе
7
2
автор
Размер:
планируется Миди, написано 43 страницы, 16 224 слова, 12 частей
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник

Праздник середины осени

Настройки
Прошло несколько месяцев с тех пор, как Лю Бэй прибыл на Нефритовую гору. Каждый день он тренировался и улучшал свои навыки, заставлял тренироваться и Пушка, и никому не показывал свою истинную внешность. Он не хотел вечно прятаться под этой маской, но и не желал разочаровать названую мать. С А Бинем они быстро подружились, Ли Ян был более замкнутым, но с ним можно было сыграть в го. А вот Сяо Яо он видел редко. А Би говорил, что она не любит шум. Через полмесяца наступил Праздник середины осени. А Би предложил Ли Яну и Лю Бэю спуститься с горы и отпраздновать. Королева-мать не была против. Лю Бэй решил позвать и старшую, чтобы та не осталась одна. —Старшая Сяо Яо, пойдемте с нами погулять на праздник. Будет весело! —Лю Бэй, идите без меня. Я лучше навещу брата, сестру, отца с дедушкой. —Хорошо, старшая. Три юноши спустились с горы в столицу Сиянь. Среди двух брюнетов выделялся рыжий Лю Бэй. Город был украшен к празднику: повсюду висели фонарики и продавались лунные пирожки. Так как Лю Бэй впервые был на таком празднике, старшие повели его в самую популярную таверну. Заказав вина, молодые люди стали пить и веселиться. Сначала танцевали девушки и играли на цитре. Позже управляющий объявил, что сказитель расскажет одну старую историю о любви демона и прекрасной девы. Всем гостям стало интересно. Сяо Яо не собиралась навещать ни брата, ни отца с дедушкой. Применив простое заклинание, она изменила внешность на мужскую. Так как мужчина в толпе не сильно выделяется, она могла спокойно следовать за своими спутниками. Увидев, как юноши зашли в самую популярную таверну, она проследовала за ними внутрь. Сев в угол и заказав вино, она наблюдала за парнями. Когда управляющий объявил о рассказе, её сердце снова сжалось. Она знала, что это будет их история. Лю Бэй не помнил свою прошлую жизнь, не знал, что был генералом, пожертвовавшим собой ради счастья любимой с другим, и решил послушать. Сказитель начал рассказ: —Давным-давно на нашей земле жил демон с девятью головами. Он был генералом повстанцев и врагом нашего императора. Но генерал влюбился в прекрасную девушку, сестру императора. Он решил выкрасть её и жениться на ней силой, но принцесса не любила злобного генерала. Её сердце принадлежало благородному юноше из хорошей семьи. Генералу было больно это слышать, и потому он вызвал императора на смертный бой — чтобы тот убил его и доказал любимой, что его чувства были истинны. Император принял вызов. Они сражались на мечах, и в самый решающий момент генерал бросил свой меч, и клинок императора пронзил его сердце. На последнем издыхании генерал попросил отдать его сердце принцессе, чтобы показать, насколько сильной была его любовь. Весь зал аплодировал рассказчику. Сяо Яо знала, что история выдумана, но боль в груди была настоящей. Печаль прошлого никогда не отпускала её до конца. Сян Лю действительно отдал ей свое сердце, а она пронзила его не клинком, как в рассказе, а предательством и недоверием. Как же она была глупа в юности! Уголки её губ исказились в печальной усмешке. Сейчас она понимала, какой глупой была, но это уже ничего не могло изменить. Попрощавшись со старшими, Лю Бэй решил прогуляться по городу один. После рассказа ему было как-то не по себе, в груди щемило, не хватало воздуха, будто эта история была о нём. О том, как он пожертвовал собою ради женщины. Но это было глупо — он молод и ещё не чувствовал таких глубоких чувств, как любовь или предательство. Всю его недолгую жизнь его окружали лишь любящие люди. Погружённый в свои мысли и не замечая пути, он вышел к морскому заливу. Оглядевшись и никого не увидев, он вошёл в воду. Это чувство было таким знакомым и забытым… Едва он погрузился в воду, как с него спала магия, скрывавшая его истинную внешность. Серебристые волосы и ярко-красные глаза играли в лунном свете, отражавшемся от воды. Лю Бэй чувствовал себя в водной глади спокойно, и мысли о рассказе ушли на второй план. Поплавав какое-то время, он нашёл пещеру в отдалённом месте и вышел на сушу, чтобы подсушить одежду под лучами луны. Сяо Яо заметила, как ушёл Лю Бэй, и последовала за ним. У морского залива она потеряла его из виду и думала, куда же он мог деться. Прогуливаясь по песчаному берегу, она вспоминала, как провела тридцать семь лет в раковине, пока её лечил Сян Лю. Она остановилась у воды и смотрела на луну, как вдруг откуда-то донёсся чистый, мелодичный мужской голос. Он пел о разбитом сердце.

Я смотрю на луну и не вижу рассвета

Ты покинула меня,мы больше не вместе

Ты с другим,у вас счастливая семья

Я здесь один,со мною лишь луна

Сяо Яо пошла на звук и увидела, что у пещеры, под скалой, сидит юноша. Его лица не было видно, но в глаза девушки бросились серебристые волосы. Её сердце замерло. Неужели он вернулся? Она бросилась к нему, но наступила на ветку. От звука хруста юноша метнулся в воду и скрылся из виду. — Сян Лю!.. Сян Лю!.. Это ты? Ты до сих пор ненавидишь меня так сильно, что прячешься? — Она упала на колени и разрыдалась. В этом состоянии она не могла контролировать магию. Сама того не заметив, она перестала поддерживать заклинание, изменявшее внешность, и снова стала собой. Лю Бэй выбрался на берег по другую сторону скалы. Его чуть не раскрыли. Если бы не тот хруст, подкравшемуся человеку было бы не избежать вопросов. Но почему этот человек назвал его чужим, но таким знакомым именем? Нужно было узнать у старших, стоит ли ему утешить его. В его сердце бушевала странная борьба. Всё же он решил, что не может оставить его в таком состоянии. Он приблизился к плачущей фигуре и с удивлением узнал черты своей старшей сестры. —Старшая, что случилось? Почему ты здесь? —Сян Лю, это ты так меня разыгрываешь? Ты не хочешь меня простить? —Старшая, я Лю Бэй. —Ты Сян Лю, я знаю! Я перед тобой виновата. Я заставила тебя так долго ждать… Лю Бэй понял, что она не в себе, и не стал спорить. Он применил успокаивающее заклинание и отнёс её в гостиницу, где они остановились. Возле гостиницы старшие, увидев, что он несёт на руках Сяо Яо, тут же подбежали. —Что случилось? Почему она в таком состоянии? — спросил Ли Ян. —Не знаю, старший. Когда я нашёл её, она всё звала какого-то Сян Лю и просила у него прощения. Я просто усыпил её, — объяснил Лю Бэй. —Сян Лю… Вот проклятый демон, даже после смерти не даёт ей покоя, — проворчал Ли Ян. —Ли Ян, ты не прав. Он любил её, — тихо возразил А Би. —А тебе-то откуда знать? —Я знаю. Помнишь ту пухлую куклу, которую Ан Нянь подарила ей после свадьбы? —Ну и что с той куклой не так? —Эту куклу сделал Сян Лю. Перед боем. За одну ночь, из дерева Фу Сан. В этот момент Сяо Яо прошептала: «Почему?..» — и снова провалилась в сон. Лю Бэй не понимал, о чём речь, но по реакции старших ясно было, что произошло что-то очень печальное.
7 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник