The Art of Hidden Personas

Перевод
NC-17
В процессе
84
переводчик
black_cat_134 бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 73 страницы, 24 107 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
84 Нравится 15 Отзывы 32 В сборник

Часть 6. Проблемы с гламуром

Настройки
Примечания:
       «Ты шлюха!» Мучительный шепот казался оглушительным в темноте.       « ...Стой!» — прохрипел он сквозь рыдания, отчаянно отталкивая наступающие руки.       Громкий, жестокий смех жутко разносился вокруг него, возвышаясь над его страхом.       Холодные, жадные руки царапали его кожу. Он закричал. Они были повсюду! Он не мог их всех остановить!       Он был беззащитен. Слаб.       «Тебе это нравится, маленький Гарри».              Его тело сминалось под невыносимой тяжестью.       «Ты делаешь мне больно!» — кричал он, отбивая маленькими кулачками безликую тень, так и не задев ничего твердого.       Коварные руки гладили, ласкали и били.       Смех, издевательство, поддразнивание.       Нет. Только не снова.       Сердце его колотилось, а дыхание было прерывистым.       «...Ты всегда был красавчиком, Гарри.»

***

      Адриан, содрогнувшись, резко выпрямился. Его блестящие, зелёные глаза широко раскрыты и невидящие, всё ещё застыли во сне.       Реальность медленно вернулась к нему, и тихое дыхание стало тише, когда он резко скинул с себя тяжелое покрывало.       Он провёл дрожащей рукой по чёрным волосам, направляясь через комнату к большому эркеру. В комнате не было полной темноты: лунный свет успокаивающе проникал сквозь стекло, придавая помещению лёгкое свечение.       Адриан скрестил руки на груди, глядя на небольшое озеро и сады внизу.       Во имя Тьмы, он думал, что избавился от них.       Вот уже восемь месяцев ему не снились кошмары об этом инциденте.       «Чёрт возьми», — выругался он едва слышно, почти шёпотом.       Он ненавидел, как это воспоминание преследовало его. Казалось, это было последнее, что его сдерживало. Он понятия не имел, от чего именно, но это чувство он не мог отделаться.       «Ну, я здесь, чтобы показать тебе, урод, что ты ничто. Никому ты не нужен. Всем плевать. Ты бесполезен, кроме как для хорошего секса».       Зелёные глаза потемнели, когда эти слова пронеслись в его голове, как это было уже бесчисленное количество раз.       Он помнил каждое слово, сказанное ему мистером Шилдсом в тот день, оно было отпечатано в его памяти, и он никогда не сможет от него избавиться.       Он прищурился от внезапной мысли.       Внезапно Адриан резко развернулся на каблуках и целеустремленно направился к своему шкафу.       Возможно, пришло время выполнить свое обещание.       Распахнув двери, Адриан потянулся внутрь и схватил первую попавшуюся одежду: простые чёрные джинсы и белую футболку. Не останавливаясь, он разделся и переоделся, сев на кровать, чтобы зашнуровать ботинки из драконьей шкуры. Он взмахнул палочкой, и из глубины шкафа вылетела тёмно-зелёная кожаная куртка, которую он ловко подхватил, выбегая из комнаты.       Он не стал будить Рейвен; он часто исчезал на несколько дней подряд, а она не из тех, кто станет душить его родительскими правилами и комендантским часом. Сама эта мысль была смехотворной. Их отношения, хотя и были во многом похожи на отношения матери и сына, были также партнёрством равных, уважающих друг друга. Она не контролировала его, она просто любила. Когда он вышел на улицу, было не слишком холодно, но Адриан все равно накинул куртку, наслаждаясь ощущением мягкой кожи на коже.       С тихим хлопком он аппарировал, представив себе то место с невысокой каменной оградой и лес, окружающий вечно зелёную траву. Дождя не было, когда он приехал, но он чувствовал влажность в воздухе, которая подсказывала ему, что он может пойти в любой момент.       Он повернулся, медленно позволяя взгляду снова окинуть взглядом пространство. Оно выглядело немного иначе. Последний раз он был здесь, когда ему было двенадцать, и он только научился аппарировать. Рейвен велела ему представить себе место, которое он мог бы увидеть мысленным взором с идеальной ясностью, и этот небольшой клочок земли посреди ничего был самым ярким образом, который у него был. С его гораздо более высокого роста поле зрения казалось гораздо меньше, но, мягко улыбнулся он… оно ощущалось прежним. Безопасным, таинственным и его.       Он покачал головой, разочарованный своей очевидной сентиментальностью, и вернулся мыслями к тому, зачем он здесь. Волнение участило его пульс, и он пошел по призрачной тропе обратно в Блэкборн. Это было еще одно воспоминание, которое он никогда не забудет, понял он, когда он пригибался и вилял через густой лес, не останавливаясь, не колеблясь. Его беспорядочные движения были бессмысленны, но он знал, что это самый быстрый путь к приюту. В детстве он часто ускользал от других детей только благодаря своему прекрасному знанию этого леса. Как только он пересекал опушку леса, он понимал, что в безопасности, быстро отрываясь и опережая своих преследователей. К сожалению, дети вскоре поняли, что им нужно поймать его прежде, чем он сбежит в лес, и его взгляд стал жестче, когда он вспомнил свой страх каждый раз, когда они гнались за ним, не зная, поймают ли они его на этот раз или нет.       Он мрачно нахмурился. Это была жестокая игра в кошки-мышки, в которой он выигрывал так же часто, как и проигрывал.       Он был в пяти минутах езды.       Он постукивал по левому бицепсу, не останавливаясь, пока его мир медленно снижался вместе с его ростом, и не обращая внимания на то, как его внезапно ослабевшие мышцы протестовали против заданного им энергичного темпа.       Его настоящая личность была бы лишь помехой. Он хотел проскользнуть незамеченным, а если бы его заметили, выглядеть как можно более обычно и незаметно. Он наложил на свою одежду простой гламур, появившись теперь в потрёпанных серых джинсах и тёмно-синем свитере с грязными кроссовками. Не было смысла создавать себе работу.       Он ещё не освоил заклинание забвения и предпочёл бы, чтобы всё прошло как можно более гладко.       Прикрыв глаза последними чарами маски, он вышел из леса. Движения его были уверенными, как у мальчишки, знающего, куда идёт, своего места здесь.       Он усмехнулся: ему никогда не было места среди этой магловской мерзости.       Он намеренно дважды споткнулся, пересекая знакомый мощёный двор, и оба раза выглядел так, будто вовремя остановился.       Он прошёл через гниющие деревянные входные двери. Никого, кроме спящего дежурного, не было видно. Адриан уверенно шёл по каменным коридорам, холодный воздух был ещё холоднее, чем он помнил. Он остановился перед простой дверью, прочитав про себя потускневшую табличку.       «Личные покои мистера Шилдса, именно там, где я их и помнил», — пробормотал он себе под нос. На самом деле, достаточно было просто проследить за единственным источником тепла в обветшалом здании, и он привёл бы его прямо сюда.       Адриан молча наложил отпирающее заклинание и вошёл в единственную комнату с бойлером. Он вспомнил, как один из пожилых мужчин в нескольких городах отсюда подарил приюту скромный обогреватель, потрясённый уровнем жизни детей. Он, как и все остальные, с благоговением смотрел на эту маленькую металлическую штуковину, чужая мысль о том, чтобы быть тёплым. Мистер Шилдс вкрадчиво поблагодарил его и тут же присвоил подарок для своих личных комнат.       Адриан узнал, что бесценный подарок попал именно туда, только потому, что подслушал плач детей, которых мистер Шилдс звал к себе в спальню по ночам. Вид, открывшийся ему, когда он запер комнату и наложил на нее чары, одновременно порадовал и вызвал отвращение.       Этот человек представлял собой зрелище. Проклятие, наложенное на него Рэйвен, медленно истощало его.       Совершенно лысый, с жёлтыми зубами, почерневшими и гнилыми; глаза остекленели и стали почти безумными от недостатка сна и ужасающих мыслей, которые никак не давали ему покоя. И всё же Адриан с гневом заметил, что мужчина значительно увеличился в объёме, а хорошая мебель разбросана по комнате. Похоже, мистер Шилдс присвоил себе все средства Блэкборна.       «Добрый вечер», — он постарался говорить ровным голосом, не давая ярости вырваться наружу.       Мужчина резко развернулся и встал со стула, его взгляд был полудиким, но Адриан с удовольствием отметил, что в нём всё ещё читалась осознанность. Было бы не так уж весело, если бы этот человек не понимал, что происходит.       «Кто ты такой? Как ты сюда попал, мелкий ублюдок?! Дверь была заперта!» — прорычал он, и слюна капала с его подбородка.       Адриан долго смотрел на жалкого человека перед собой. Этот маггл во многом стал причиной того, что первые шесть лет жизни Адриана превратились в сущий ад.       И теперь он был в его власти. После сегодняшнего вечера, по крайней мере, этот призрак будет похоронен.       Он ухмыльнулся, но не раньше, чем немного отплатил.       «Удивлён, что вы меня не помните, мистер Шилдс. Я думал, моё существование станет горьким разочарованием в вашей долгой череде побед». Голос Адриана был почти разговорным, и ему нравилось, как это нервировало мужчину. Он медленно прошёл по комнате, подбирая случайные предметы, затем убирая их обратно и продолжая путь.       Смотритель Блэкборна не двинулся с места, чтобы остановить его. Он не знал, что случилось, но что-то подсказывало ему, что этот слабый на вид мальчик перед ним... опасен.       Мистер Шилдс смотрел на мальчика с нарастающим страхом. «...Кто ты, мальчик?» — спросил он, и его взгляд стал яснее и осознаннее, чем когда-либо за последние годы.       Светящиеся зеленые глаза уставились на него: «Угадай».       Адриан опустил жезл по широкой дуге, с силой рассекая воздух. Мужчину оторвало от земли и швырнуло в стену.       По всему его телу появились многочисленные рваные раны, и он закричал от боли.       Адриан подошёл к жалкой куче и, склонившись над ней, зловеще ухмыльнулся: «Впечатляет, правда? К сожалению, я не могу присвоить себе заслугу гениального изобретения, но горжусь тем, что нашёл записи этого человека о заклинании». Он ухмыльнулся. «Учителям действительно не следует оставлять такую ​​конфиденциальную информацию просто так, где её может найти кто угодно. Согласны, сэр? »       «Т-ты урод!» — закричал мужчина и, без предупреждения, в отчаянной попытке причинить боль своему противнику, ударил Адриана в челюсть.       Адриан отвернулся от мужчины, тяжело дышавшего сквозь ярость, и медленно выпрямился. Он не мог поверить, что этот магловский отброс снова умудрился причинить ему боль. Он злился больше на себя за то, что не предвидел такого отчаянного поступка, чем на мужчину за то, что тот всё-таки сумел нанести удар.       Хриплый смешок заставил его снова взглянуть на мужчину.       «Теперь ты не такой... крепкий, да? Кажется, ты уже слишком большой для своих ботинок», — мистер Шилдс сумел вымолвить что-то сквозь боль, его взгляд был насмешливым.       Адриан нежно коснулся челюсти, сдерживая гнев. «Напротив, мистер Шилдс, вы лишь усугубили боль, которую вам предстоит испытать, прежде чем я вас убью».       Глаза мужчины расширились от страха. «Ну, малыш, подожди секунду, ты д-действительно хочешь, чтобы это было на твоей совести? Т-ты не убьёшь меня».       Он торопливо говорил, отчаянно пытаясь выиграть время.       Адриан выстрелил в левую ногу, пронзив её костеломным проклятием, и подождал, пока не стихнет его вопль боли, прежде чем заговорить. «Я убью вас сегодня ночью, мистер Шилдс... как и обещал».       Сначала в этих глазах мелькнуло замешательство, а затем узнавание. Он наблюдал, как ужасающее осознание промелькнуло в этих уродливых чертах, и мужчина поднял дрожащую руку, обвиняюще указывая на него: «А-Адриан Уокер». Он заикался.       «В самом деле.» Двумя ловкими движениями «диффиндо» мужчина лишился правого уха и ступни.       «А-а-а-а! Ублюдок! Ты ёбаный ублюдок!» — завыл он, его лицо было скользким от пота и крови.       Адриан пожал плечами. «Вполне возможно, что это так». Он взмахнул рукой, создав небольшой воздушный шар размером не больше кулака, и метнул его в левую сторону груди мужчины. «Но меня это не волнует».       Адриан дал мужчине перевести дух после того, как тот перестал кричать. Его левое плечо было полностью разрушено, и, если он не ошибался, три ребра также были сломаны и треснуты.       «Ты всегда был задирой, Уокер». Шилдс тяжело дышал, его хриплый голос был полон решимости причинить мальчику боль словами, если он не мог сделать это руками. «Ты стоял там, дрожа, и позволял мне водить по тебе руками без протеста, ты был такой маленькой шлюхой». Смотритель сплюнул кровью и злобно ухмыльнулся, глядя в пылающие зелёные глаза. «Ты – урод. Никто. Кем бы ты ни стал и что бы ни делал, ты всегда будешь тем послушным маленьким засранцем, который умолял меня об этом».       Адриан взревел от ярости, схватил мужчину за воротник, поднял его и швырнул о каменную стену. Щиты завизжали от боли.       «Ты ничего обо мне не знаешь», — зловеще прорычал Адриан, и ненависть заструилась из его глаз.       Шилдс тихо рассмеялся про себя, тяжело дыша: «...никто никогда тебя по-настоящему не захочет, мальчик. Твои собственные родители тебя видеть не могли! Ты мерзость», — прохрипел он.       Адриан просто стоял и молчал, позволяя этим словам пройти сквозь него. Они были его слабостью в детстве. Он чувствовал себя лишним. Его существование было ненужным.       Этот страх сдерживал его.       Проснувшись от сегодняшнего кошмара, он сразу понял, что готов навсегда отпустить его. Перестать жить прошлым и принять будущее. Что-то подсказывало ему, что важно избавиться от этого страха сейчас. Шилдс был никем. Он был ничтожным и жалким… и он больше не мог на него влиять.       «Ты ошибаешься», — пробормотал он и ослабил хватку. «После сегодняшнего вечера никто не будет по тебе скучать».       Шилдс смотрел на твёрдые изумруды и чувствовал всепоглощающий ужас, какого не испытывал с той ночи десять лет назад. Эти завораживающие глаза не желали его жизни. Он ничего не значил.       Адриан держал одну руку на воротнике мужчины, а другую направил палочку ему между глаз, выкрикивая смертельное проклятие.       «П-пожалуйста, не надо», — жалобно взмолился Шилдс. Он боялся умереть. Адриан просто смотрел на него, впитывая неподдельный ужас. Его самообладание и воля не дрогнули.       «Если я правильно помню, мистер Шилдс, мои протесты в ту ночь вас нисколько не остановили. Знаете, как говорится: относитесь к другим так, как хотели бы, чтобы относились к вам, так что, по сути, я просто делаю то, чему меня учили». Адриан наконец позволил своей мрачной ухмылке растянуться на губах.       На этом всё и закончится.       «Авада Ке...» Он резко оборвал себя и быстро опустил взгляд на свою грудь, откуда исходил жар. Ожерелье!       Он едва успел поднять взгляд в замешательстве, чтобы с тревогой осознать, что все еще держит Шилдса за воротник, прежде чем почувствовал толчок в области пупка и помчался Мерлин знает куда.       Он рухнул на пол; воздух вырвался из лёгких. Он на мгновение задумался, как это, должно быть, выглядит для Габриэля. Мужчина рядом с ним был весь в крови и моче, а у него на подбородке виднелся лишь нарастающий синяк. К счастью, его друг не был склонен к подобным вещам. Но если бы Джулиан стал свидетелем этого... Мать Тьмы, крыша бы слетела с катушек.       «Боже мой ... похоже, я недооценил, насколько интересным будет этот вечер».       Адриан замер лишь на долю секунды, услышав незнакомый голос. Он уже собирался грациозно подняться на ноги, но в последний момент спохватился, вспомнив, в какой роли он сейчас находится. Вместо этого он, спотыкаясь, выпрямился как можно быстрее.       «Уокер?!» Он в шоке повернул глаза в сторону недоверчивого восклицания.       Ни за что.       Это было...невозможно.       Блейз, мать его, Забини стоял напротив него, широко раскрыв глаза и выражая недоверие, а рот его был раскрыт.       «Что...»       Это было бессмыслицей! Где Габриэль?! Что происходит?!       Затем он попробовал.       Самая темная, самая черная магия, которую он когда-либо чувствовал, коварная, почти... призрачная, витала над ним, лаская его кожу.       Он судорожно вздохнул; это могло быть только...       Он действовал.       Отбросив неуклюжие движения своей персоны, он развернулся так быстро, как только мог, ловко подняв палочку и...       «Авада Кедавра!»       Адриан затаил дыхание, когда мистер              Шилдс рухнул.       Мертвый.       Он не позволит Пожирателям смерти или их Хозяину рыться в сознании этого человека и выискивать там секреты, которые тот не хотел раскрывать.       Почувствовав, что на него направлено больше дюжины палочек, Адриан поднял глаза. Его окружили свирепые мужчины и женщины, их лица были напряжены от напряжения и волнения. С нарастающим ужасом он понял, что все те, кого он узнал, по слухам, входили в ближайший круг последователей Волдеморта: талантливые и умные ведьмы и волшебники с разной степенью садизма.       Пожиратели смерти с недоумением и любопытством смотрели на кроткого мальчика перед собой. Казалось, мальчик не способен успешно наложить Смертельное проклятие. Когда он вытащил палочку, они были уверены, что мальчик попытается сбежать. Его истинные намерения были совершенно... озадачивающими.       Драко выпучил глаза на одноклассника и труп у своих ног. Он никак не мог поверить, что парень, с которым он шесть лет спал в одной комнате, только что, ни разу не моргнув глазом, применил сильнейшее Непростительное заклинание.       По комнате разнеслись тихие смешки, и Адриан напрягся, а затем медленно повернулся на каблуках, заставляя себя посмотреть на единственного человека, которого он надеялся избегать больше всех остальных.       Малиновый и черный.       Именно эти цвета определяли Тёмного Лорда, и Адриан нашёл их весьма подходящими. Кровь и смерть. Страсть и лёд. Невероятные эмоции и невероятное самообладание.       И... потрясающе.       Он предвидел это.       Адриан старался сохранить бесстрастное выражение лица, но внутри его бурлили смятение, тревога, страх и трепет. Этот человек был одним из самых поразительных и прекрасных существ, которых он когда-либо видел. На нём была обманчиво простая чёрная мантия, но по абсолютной гладкости ткани Адриан мог сказать, что она, должно быть, стоила целое состояние. Тёмный Лорд удобно расположился в большом кресле, спинкой к пылающему камину, так что тени в комнате, казалось, сгущались вокруг внушительной фигуры мужчины, лишь подчёркивая захватывающие дух черты его лица.       Но от чего Адриан не мог оторвать взгляд, так это от этих глаз.       Насыщенный, темно-малиновый.       Сидевший перед ним человек был гораздо опаснее, чем он мог себе представить.       Рубиновые глаза заблестели от веселья: «Я бы извинился за то, что прерываю вас, когда вы явно заняты, но мы бы не хотели начинать наши отношения со лжи. Не правда ли, мистер Уокер?»       Голос Тёмного Лорда был гипнотическим и соблазнительным, как и всё остальное в этом человеке. Его магия, его обаяние, его внешность. Это не было соблазном, который обманывал бы вас, заставляя думать, что вы в безопасности, нет. Скорее... он притягивал вас, заставлял жаждать его присутствия, его внимания, его внимания.       Адриан прищурился. Что им известно? Как ему следует действовать? Адриан Уокер, которым он был сейчас, Адриан Уокер, которого знал Хогвартс, никогда не сможет обрести силу или волю, необходимые для Смертельного проклятия, но… он не собирался просто так выдавать им свои секреты. Адриан искусно и осторожно начал играть свою роль. Он слегка сгорбил плечи и съежился, позволяя дыханию стать немного прерывистым и испуганным. Небольшое изменение в языке его тела не было настолько очевидным, чтобы показаться наигранным или притворным, он гордился тем, что знал, как многого можно добиться, манипулируя своей личностью. Он довёл свою обманчивую маску до уровня искусства.       «Н-нет, сэр... я н-имею в виду, м-м-мой господин». Он заикался, но старался не повышать голос. Это было бы слишком разительно. Так он выглядел бесхребетным хулиганом, вымещающим свою слабость на тех, кто был слабее его.       Хулиганом, который застыл в страхе, зная, что он среди вышестоящих. Краем глаза он мельком увидел фигуру, которую не искал с момента своего внезапного появления. Он не мог выразить, как сильно ему хотелось спросить друга, что, чёрт возьми, происходит, но ему нужна была вся его сосредоточенность и талант, чтобы выжить. Габриэль был бледен и бесстрастен, впервые наблюдая за Адрианом в действии, его ледяные голубые глаза были переполнены ненавистью к себе и чувством вины. И всё же Адриан не мог найти в себе сил пожалеть друга. Не с осознанием того, что именно его поступки привели его сюда.       Что, во имя Тьмы, здесь произошло?!       Мысли лихорадочно метались. Как много они знали? Чего они хотели? И почему глаза Тёмного Лорда, казалось, впитывали его почти жадно?!       С колотящимся в ушах сердцем Адриан замер... ожидая... поверят ли они его маске? Всё зависело от того, что они о нём знали. Он молча ругался, Мерлин! Он ничего не знал! Откуда ему знать, как себя вести и что говорить, чтобы прожить хотя бы несколько часов?! Чёрт! Он чувствовал себя так, будто его внезапно аппарировали посреди Атлантического океана, где вокруг него кружили двадцать голодных акул, и приказали найти способ убедить этих прожорливых тварей не съесть его, прежде чем он умрёт от переохлаждения и утопления!       Он точно знал, в какой момент его обман был принят. Пожиратели смерти с отвращением усмехнулись, шипя на его трусость. Несмотря на своё положение и охватившую его панику, он почти смеялся над тем, как легко ими манипулировать. Большинство членов ближнего круга уже опустили палочки; некоторые даже спрятали их в карманы, настолько уверенные в его слабости.       Он почувствовал себя легче, по крайней мере, он контролировал одно: их восприятие себя. Он нашёл способ общаться с акулами.       Вокруг него бормотали голоса, на мгновение игнорируя его, и Адриан воспользовался этим. Осторожно, чтобы не привлекать лишнего внимания, он взглянул сквозь каштановую челку на молчаливую фигуру в кресле.       Ебать.       Темный Лорд ухмылялся ему, его рубиновые глаза знали и радовались, пока его последователи расслаблялись, наливая себе еще алкоголя, прежде чем вернуться на свои места.       «Мистер Уокер, скажите мне... как вы познакомились с мистером Далтоном?»       Эти глаза буквально провоцировали его солгать.       Адриан быстро взвесил все варианты: ему не удалось провести этого человека ни на секунду. На самом деле, он сжал кулаки от гнева; волшебник, казалось, находил в своей шутке что-то забавное. Но его Пожирателей смерти нельзя было недооценивать, и он постарается сохранить в своих руках как можно больше карт.       «Э-э, ну, милорд…» Он глубоко вздохнул, словно собираясь с духом. На самом деле он лихорадочно искал в голове ответ, достаточно расплывчатый, чтобы вписаться в известную им информацию о нём. «Мы встречаемся… ненадолго на светских мероприятиях и тому подобном, общаемся, но… ничего более».       Лорд Волдеморт скептически приподнял бровь, и Адриан, без труда прочитав мысли этого человека, ощутил необъяснимое желание покраснеть от смущения. Это была не слишком вдохновенная ложь, которая не произвела на него особого впечатления.       «Конечно», — протянул он, умело вращая палочку в пальцах, — «какой я забывчивый, знакомые, которые почти не разговаривают друг с другом, часто дарят бесценные ожерелья-порталы».       Адриан едва удержал голову, чтобы не упасть на грудь, и не застонал. Он… забыл об этой маленькой детали. На этот раз он не смог сдержать румянца, и его щёки залились краской от абсолютной глупости своих слов.       Он просто чувствовал себя... совершенно не готовым к этому! Какого чёрта он здесь оказался?! Зачем он здесь? Что, Мерлина ради, делают его друзья, стоя в углу? И как, чёрт возьми , он должен разговаривать с Темным Лордом, не зная всех этих ответов?!       Темный Лорд насмешливо поцокал языком, прежде чем повернуться направо.       «Мистер Забини?» — тихо позвал Волдеморт, и молодой слизеринец тут же напрягся, его сердце подскочило к горлу, когда внимание всех присутствующих переключилось на него. «Вы знаете нашего гостя? Кажется, вы его знали».       Сердце Адриана снова забилось. Это оказалось почти слишком легко для него.       Он с досадой заметил, что Люциус Малфой и Роберто Гринграсс подозрительно прищурились, когда их Лорд продолжил задавать вопросы.       Блейз нервно шагнул вперёд. Быть единственным объектом внимания Лорда Волдеморта никогда не доставляло хлопот. Он кивнул, прежде чем заговорить, его голос был тихим. «Да, мистер Лорд. Уокер учится в Слизерине вместе со всеми нами в Хогвартсе. Мы одноклассники уже шесть лет». Он усмехнулся, ненавидя связь, которая существовала между ним и этим слабаком.       Волдеморт приподнял бровь, его взгляд на мгновение метнулся к неподвижному Адриану, а затем снова сосредоточился на наследнике Забини.       «А как бы вы описали мистера Уокера?»       Блейзи усмехнулся: алкоголь в его организме придал ему уверенности говорить в присутствии Тёмного Лорда, не заикаясь. «Уокер — жалкий трус, мой Лорд. Его оценки ужасны, его магия едва ли выше, чем у сквиба, и он боится собственной тени».       Дафна в замешательстве наблюдала, как на лице ее хозяина появилась темная ухмылка, и он начал тихо смеяться про себя.       «Мистер Уокер, — он говорил вкрадчиво, и Адриан не смог сдержать лёгкую дрожь, пробежавшую по его телу при этом звуке, не желая краснеть от стыда, когда красные глаза, уловившие его невольный ответ, блеснули весельем. — Должен вас похвалить. Немногие способны так безнадежно обмануть большинство моего ближайшего окружения».       Тишина.       В его сторону снова послышались недоумённые перешёптывания и недоверчивые взгляды, и Адриан тут же напрягся, сникнув, и его тело приняло кроткое выражение. Это лишь помешало бы ему, если бы ему пришлось защищаться от их чар.       «Друзья», – Волдеморт поднялся со стула и подошёл к неподвижному телу, надавливая носком ботинка на голову, чтобы видеть лицо. «Всего несколько минут назад этот ребёнок наложил смертельное проклятие – заклинание, требующее мощной магии и контроля». Адриан тихо зашипел, когда тёмная магия снова нахлынула на него, расползаясь по коже. «Тот же ребёнок, который, похоже, слишком глуп, чтобы сдать все экзамены в Хогвартсе, очень близко знаком с лордом Далтоном».       Адриан стиснул зубы, когда завораживающие красные глаза остановились на нём, неторопливо осматривая его тело. «...Воистину загадка».       Адриан внутренне содрогнулся; этот человек был великолепен в своих вопросах и словах. Вместо того, чтобы уличить его в блефе, он загнал его в такой маленький угол, что у того не останется иного выбора, кроме как раскрыться. Он сердито посмотрел на стену за спиной человека и сжал кулаки. Если Тёмный Лорд думал, что, как только он заставит его раскрыть тайну двух своих личностей, тот окажется в его власти, этот человек жестоко ошибался.       Если его разоблачат, он будет бороться с его властью и господством всеми силами. И ему не придётся сдерживаться.       «Мой господин...» Габриэль, не в силах больше сдерживаться, шагнул вперед.       Это была ошибка, и Адриан молча наблюдал, заставив свое тело оставаться неподвижным, пока его бывший возлюбленный падал на землю, корчась и крича в агонии, прежде чем заклинание наконец развеялось.       «Мистер Далтон, похоже, вы сегодня вечером совершаете немало ошибок. Когда мне понадобится ваше мнение, я его спрошу». Голос теперь был угрожающим, без малейшего юмора, когда Габриэль, пошатываясь, поднялся на ноги. Губы Тёмного Лорда скривились в отвращении, когда блондин отказался покорно опустить глаза.       «Круцио».       Габриэль снова упал, но на этот раз палочкой на него целился Люциус Малфой. Габриэль упал на одно колено, но не закричал; эта боль была ничто по сравнению с той, что был способен причинить Тёмный Лорд.       «Экспеллиармус», — сердито прошипел Адриан и с наслаждением наблюдал, как Лорда Малфоя отрывает от земли и с силой швыряет через всю комнату.       Одно дело знать, что он ничего не сможет сделать, когда Темный Лорд занесет палочку в наказание, но он не позволит, чтобы Габриэль подвергался пыткам и унижениям со стороны кого-то вроде Люциуса Малфоя.       «Как ты смеешь!»       Он презрительно усмехнулся, глядя на враждебно направленные на него палочки, и поднял свою. Он увидел, как Марионетка и Джулиан бросились помогать Габриэлю подняться, но блондин грубо отмахнулся от них. Почему Тёмный Лорд не вмешался? Он ожидал получить за свои действия собственное Круцио.       Критически оглядывая противников, Адриан мысленно ругал себя за глупый, импульсивный поступок. Но в ту минуту, когда он увидел самодовольную ухмылку на тонких губах Малфоя, накладывающего на друга пыточное проклятие, его гнев вспыхнул не на шутку.       Идиот.       Гневная, бурная магия прокатилась по комнате, словно мощная волна.       «Оставьте нас».       Прошипел приказ, и Пожиратели Смерти поспешно поклонились и покинули комнату как можно быстрее. Никто не хотел задерживаться и навлекать на себя гнев этого человека. Адриан настороженно наблюдал, как зал пустеет, чувствуя исходящий от Волдеморта опасный гнев. Не то чтобы он пытался его скрыть. Человек остановился прямо рядом с ним. Он не обернулся, чтобы взглянуть на умоляющий взгляд, который, как он чувствовал, жег его спину. Габриэль не должен был вмешиваться. Ему вообще не следовало приводить его сюда! И если ему удастся покинуть эту комнату с колотящимся сердцем, он потребует объяснений от каждого из своих друзей.       «Мистер Далтон, вы испытали моё терпение до предела. Если вы не хотите преждевременного пресечения своего рода, советую вам уйти». Голос Волдеморта был холодным и яростным, его взгляд пронзал, когда он пристально смотрел на Габриэля, задержавшегося в дверях. Адриан не обернулся. Вскоре он услышал неохотные шаги Габриэля, удалявшегося, и затаил дыхание, когда Тёмный Лорд взмахнул рукой, и дверь без помощи палочки закрылась, создав множество чар по всей комнате.       Без предупреждения рука Тёмного Лорда метнулась вперёд и схватила его за прядь влажных каштановых волос. Он рванул его к себе, пока тело Адриана не оказалось всего в нескольких миллиметрах от Тёмного Лорда. Длинные пальцы вцепились в волосы, болезненно дернувшись, и он взглянул в эти пугающие багровые глаза.       «Я бы посоветовал вам, мистер Уокер, не лгать мне, если вам нравится жить скромно», — прошептал он, задержав на нём взгляд на долгий напряжённый миг, прежде чем отпустить.       Адриан отказался отступить на шаг и показать мужчине, что ему не по себе от его близости, но его глаза снова многозначительно блеснули и ухмыльнулись.       «...Понимаю». Он сказал, что его голос звучал ровно, но чуть выше и звучнее, чем его естественный, мягкий тенор.       Он использовал этот голос с четырнадцати лет, когда Адриан Уокер в Хогвартсе достиг половой зрелости. Было довольно сложно искусственно имитировать и изменять его голос, чтобы безупречно передать, как голос его персонажа ломается, особенно учитывая, что его собственный голос претерпевал изменения в то же время. Однако эта высота голоса, акцент и тон были голосом его маски, и он использовал их с тех пор, как его без всяких церемоний перенесли сюда.       Тёмный Лорд кивнул, прежде чем наконец отстраниться, давая ему немного места. Адриан почувствовал, как паника, не покидавшая его с момента появления, сжалась в комок, пока рубиновые глаза с болезненной сосредоточенностью и скрупулезностью изучали его фигуру. Он нахмурился в недоумении, прежде чем смахнуть пот с лица. Что искал этот человек?       «Мистер Уокер, я хочу знать, почему вы решили скрыть свою силу за маской кроткого и невыразительного волшебника». Тёмный Лорд явно ожидал ответа.       Правдивый ответ.       «Почему ты думаешь, что всё не наоборот? Слабость прячется за фасадом силы?» Вместо этого он задал вопрос, медленно пытаясь освоить незнакомые движения разговора с Тёмным Лордом.       Он упрямо игнорировал охватившее его волнение от вызова, брошенного этим человеком. Давно он не чувствовал себя по-настоящему на пределе своих возможностей.       Губы Волдеморта изогнулись: «В этом, дитя, нет особого смысла». Адриан молча смотрел на мужчину, прежде чем его чувственный рот приоткрылся, произнося слова, которые вызвали у него волну тревоги и ужаса, лишив дара речи.       «Почему бы тебе не убрать своё гламурное дитя? Я бы хотел узнать твоё настоящее лицо». Это был не совет; красные глаза теперь были холодными и жёсткими, без тени юмора.       «К-как ты...?» Как Тёмный Лорд мог разглядеть его сквозь чары?! Как?!       Разум мгновенно подсказал ему ответ. Слабое маскировочное заклинание, наложенное им на одежду перед самым входом в приют. Конечно, что-то подобное привлекло бы внимание мужчины, и он, несомненно, стал бы искать – своей магией – других. Его чары не выдерживали столь скрупулезного осмотра могущественным волшебником; это было одной из причин, по которой он так мало внимания уделял Хогвартсу. Так что у Дамблдора не было причин слишком долго концентрироваться на нём и обнаруживать его маскировочные заклинания.       Идиот.       Мужчина мрачно усмехнулся: «Вы гораздо более интригуете, чем я ожидал, мистер Уокер».       Разозлившись на себя, на своё положение, на Габриэля и на самодовольного красноглазого ублюдка напротив, он ответил, не успев подумать.       «А ваше поведение гораздо больше напоминает любопытную старуху, чем я мог себе представить, сэр». Он резко ответил и поморщился. Это было глупо.       Адриан содрогнулся всем телом и глубоко вздохнул, когда проклятие Тёмного Лорда охватило его. Это было не Непростительное, даже близко, но он чувствовал, как оно проникает в его суставы: тянет, рвёт, разрывает... Он дышал медленно, глубоко.       «Не проявляй ко мне неуважения, мальчик, я мог поступить гораздо хуже», — раздражённо бросил Лорд Волдеморт.       И Адриан знал, что ему повезло: это проклятие, пусть и незаконное и запрещённое, было ничто по сравнению с тем, каким могло бы быть наказание, и, пожалуй, даже ещё больше нервировало его. Он не мог уловить никакой логики или смысла в действиях и наказаниях этого человека, по крайней мере, пока.       «Сними с себя чары». Его голос был тихим, и Адриан стиснул зубы от гнева и страха, понимая, что больше нельзя тянуть или медлить. До сих пор этот человек был на удивление снисходителен, но зловещий привкус его магии подсказал Адриану, что ему не понравятся последствия отказа. Да и какой в ​​этом толк?       Он тяжело вздохнул, взмахнул палочкой перед собой и снял слабое заклинание с одежды. К сожалению, нелепо свободные джинсы, футболка и зелёная кожаная куртка не позволяли ему избежать обнаружения рунического контроля.       Тёмный Лорд уже знал, что он не тот, кем кажется, он уже знал, что образ, под которым он скрывался в Хогвартсе, был всего лишь маской. Так почему же он чувствовал себя так неловко и... неловко, отказываясь от своей зачарованной внешности?       Алые глаза молча наблюдали, внимательно отслеживая движения его палочки и отмечая каждое его заклинание.       Почему это так на него подействовало?!       Его сердце билось быстрее, а нервы были на пределе, Салазар, его руки буквально тряслись!       Адриан позволил своим чернильно-чёрным волосам вернуться к обычному здоровому сиянию кожи. Он знал, что цвет его лица снова безупречен, и заметил, как медленно раздвинулись руки Тёмного Лорда.       Но выражение его лица не изменилось. Абсолютно пустое, без эмоций.       Адриан глубоко вздохнул, сбрасывая с себя мягкую зеленую кожаную куртку и натягивая слишком большую белую футболку.       Прохладная рука, коснувшаяся его руки, немедленно остановила его, и Адриан, сбитый с толку, поднял взгляд и увидел, как любопытный взгляд Темного Лорда следит за крошечной руной.       «Впечатляет», — тихо пробормотал он, и Адриан подавил крошечный всплеск гордости, вспыхнувший в нем при этом слове.       В конце концов Волдеморт отступил, и Адриан понял, что узнал руну и содержащуюся в ней магию.       «Продолжай», — он махнул рукой, и Адриан впервые увидел, как в этом человеке проглядывает интеллектуальное любопытство. Этот человек, по всей видимости, ценил сложную и мощную магию, какую бы форму она ни принимала.       Адриан просто смотрел с минуту, Тёмный Лорд не отрывал от него взгляда, его приказ был непреклонен. Почему он боялся показать Тёмному Лорду своё истинное лицо больше, чем свою истинную сущность?!       Закрыв глаза, Адриан коснулся палочкой руны и тихо вздохнул, почувствовав, как сдерживаемая магия и чары рассеиваются, его тело растягивается и меняется, пока он, наконец, не вернул себе свое истинное тело.       ...На мгновение Адриан зажмурил глаза, а затем наконец открыл их.       Ничего.       Этот человек был совершенно бесстрастен и невозмутим.       По какой-то необъяснимой причине у Адриана упало сердце. А чего он ожидал?!       Он понятия не имел. Он знал лишь, что был... разочарован.       Волдеморт прочистил горло и открыл рот, чтобы заговорить, но резко захлопнул его, когда Адриан поднял руку перед собой.       «Я не закончил», — прошептал он почти... глухо.       Почему он так себя чувствовал?! Это было нелогично! Это было бессмысленно! Чего он хотел?! Даже ожидал! Испытать такую ​​силу эмоций?!       Адриан поднес палочку к виску и сосредоточился на том, чтобы снять заклинание, окружавшее его глаза. Изумрудный огонь вспыхнул, и он наконец позволил своей палочке упасть рядом с собой. Он закончил.       Эта... пустота еще не исчезла, но он проигнорировал ее и посмотрел на Темного Лорда.       Адриан едва не отшатнулся от пылающего в этих багровых глазах напряжения. Он не мог различить все эти разнообразные эмоции, тлеющие в кроваво-красных глазах, но Адриан знал, что они вызвали у него дрожь.       К нему вернулись нервы, а паника по какой-то причине ощущалась гораздо острее.       И он был... взволнован. Адриану хотелось беспомощно смеяться. Он не мог понять причину бурных взлётов и падений собственных эмоций!       « Это, мистер Уокер, было очень...» Темный Лорд подошел ближе, его шелковистый голос угрожающе промурлыкал: «Интересно».       Адриан тут же подавил свои эмоции и сделал большой шаг назад.       Этот человек вынудил его выйти наружу, сеял хаос в его мыслях и чувствах и раскрыл тайну его скрытых личностей. Если Тёмный Лорд думал, что полностью раскрыл его и находится в его власти, то его ждало ещё одно испытание.       Адриан позволил своей темной ухмылке расплыться на губах и наблюдал, как Волдеморт удивленно приподнял бровь.       Если он хотел выжить на новой политической арене, он не мог позволить себе сдерживаться.       «Я интересный человек», — Адриан произнёс эти смелые слова своим естественным, мягким и интеллигентным голосом.       По богатой гостиной разнеслись мрачные смешки, когда багрянец засиял, приняв невысказанный вызов.
Примечания:
84 Нравится 15 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (4)