***
Драко заметил Джинни и Блейза у входа в Большой Зал. Время близилось к обеду и ученики с преподавателями стали стекаться в одно место. Забини что-то увлечённо рассказывал девушки, изображая взмахи палочкой, пока та с интересом слушала его. Подойдя ближе, он услышал, что речь шла о детях Джинни и об их успехах. В глазах матери виднелась гордость и радость, а также благодарность за то, что Забини рассказывает ей это всё. — О, дружище! — воскликнул Блейз, увидев Малфоя. — Как прошёл разговор с Минервой? — Всё-то ты знаешь, — хмыкнул Драко. — Ты ей рассказал о нашей ситуации? — Да, — честно ответил Забини. — Я попросил у неё совета и она подсказала. Думаю ты слышал всё то же, что и я. Как тебе идея с походом в Хогсмид? — Это я придумала, — как-то по-детски отозвалась Джинни, гордо сложив руки на груди. — Я думаю, что Скорпиусу тоже будет интересно сходить туда. На сколько я знаю, они неплохо сдружились с Альбусом. Возможно это как-то сгладит углы. — Возможно, — кивнул Малфой. — Спасибо, что решили помочь. — Не за что. Я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь, — грустно улыбнулась Джинни, кладя ладонь на плечо Драко. — Когда Гарри и Рон погибли, — она сглотнула жгучий ком в горле и решила немного открыться, как это сделал недавно Малфой, — дети закрылись. Я слышала как они обсуждают папу и рыдают, говоря, что скучают по нему. Мне было тяжело наблюдать за этим. В тот момент я была готова лечь рядом с Гарри, но дети — единственное, что меня остановило. А вот Гермиона… она осталась совсем одна, — после этих слов Джинни замялась. — Так что тебе нужно хорошенько подумать, где ты можешь поддержать сына, чтобы его доверие к тебе стало выше. — Хорошо, — выдохнул спокойно Драко, но в голове появился вопрос: «Что значит осталась совсем одна?», но спрашивать такое он не будет. Он не имеет на это никакого права. — Ну что же, — вклинился Блейз со своей привычной улыбкой, — тогда завтра идём в Хогсмид. — Он похлопал Драко по спине и добавил: — Я сам скажу Скорпиусу, не переживай ты так, а то поседеешь. Заходя в зал, Драко заметил сына, который увлечённо обсуждал что-то с Джеймсом и Альбусом за слизеринским столом. Дети Джинни не были гордыми, поражая многих студентом своей лёгкостью в общении со змеиным факультетом. Блейз подошёл к ребятам и, наклонившись к ним, сообщил о завтрашнем приключении. Братья радостно воскликнули, а вот Скорпиус перевёл взгляд на отца, холодно глядя, но где-то в глубине детских глаз Драко заметил песчинку радости. Была ли это радость от прогулки или от чего-то другого, он не знал. За учительским столом уже сидела Гермиона, увлечённо читая какую-то книгу и поправляя постоянно сползающие на кончик носа очки или пряди кудрявых волос. Со школьных времён прошло уже много лет, но любовь девушки к книгам не иссякла. Заметив других деканов, она улыбнулась и закрыла книгу, вложив небольшую закладку между страницами. — Как уроки? — спросила Джинни у подруги. — Вообще замечательно. Первокурсники уже всем рассказали как я показывала им воспоминания. Сегодня пятый курс попросил им показать Турнир Трёх Волшебников. В итоге они упросили показать им Святочный Бал и мы целый урок ничего не делали, — подытожила Гермиона. В воспоминания Драко появился тот вечер. Красиво украшенный зал переливался в свете магии. Звучала музыка, разговоры, смех. Они были юными и легкомысленными. Он помнит, как решил сбежать с этого мероприятия и наткнулся на Гермиону, которая сидела на ступеньках и плакала, вытирая слёзы голубой струящейся тканью платья. Он хотел тогда позлорадствовать, но решил не тратить на это силу и вышел на улицу, подышать свежим морозным воздухом. Снег падал на его дорогой костюм, впитываясь растаявшими каплями воды в ткань, но было так спокойно и хорошо. Ни Пожирателей Смерти, ни Волан-де-Морта, никаких проблем. Только тишина. — Я прекрасно помню, как мы напились на том Балу, — хохотнул Блейз. — Детям лучше не показывать, что мы устроили на улице. — Я помню какой салют вы устроили с Фредом и Джорджем, — подхватили Джинни. — В жизни не могла подумать, что вы напоите моих братьев и устроите это шоу. — Не знаю, нам было весело, — пожал плечами Забини. — Филч потом охотился за вами пол ночи, — вспомнила Гермиона с яркой улыбкой на лице. — В итоге он их поймал и заставил убирать всё без магии в Большом Зале после бала, — поведал Малфой окончание того вечера. — Но зато мы запомнили тот вечер, — мечтательно протянул Блейз, подпирая щёку рукой и вздыхая. Сейчас он напоминал мечтательную принцессу, которая ждёт своего принца на белом коне в высокой башне. — Вот бы ещё так повеселиться. — Такое же веселье я вам не обещаю, — неожиданно прервала приятные мысли Минерва, присаживаясь на свой стул, — но Рождественский бал в этом году будет. — Вот это подарок, вы нас балуете, — усмехнулся Блейз директрисе. — Глядя на ваш квартет, — женщина обвела деканов, — точно заслуживаете праздника. Я очень рада, что в нашей школе работаю такие хорошие люди.***
Раннее утро. За окном только начинало светать, а в трёх из четырёх комнат на этаже деканов уже не спали. Джинни искала свой берет и шарф, надеясь, что у детей хватит ума одеться потеплее и они не проспали. Вещи летели из сундука, шкафа, полок, в надежде найти что-то тёплое и то, что не сделает из неё огромный пельмень. Выдохнув, она дала себе пощёчину с лаконичным: «Соберись!», похлопала себя по щекам и выудила из недр сундука свитер с дурацкой, но ёмкой надписью: «Мозг в отпуске». Объяснений её покупке не было. Просто нужно смириться с этим. В комнате Блейза было спокойнее. Он вальяжно вылез из постели, направляясь в ванну. Блейз брился, глядя в зеркало и думая, что им взять в качестве подарка Гермионе, ведь даже её подруга сомневалась в своей идеи. А они тем более не знаю. Если анализировать ту Гермиону, которую он помнил, то знания о её увлечениях оканчивалось на любви к библиотеке. Библиотеку Малфой-Менора же им не дарить. Что он мог сказать о нынешней Гермионе, как о коллеге: умная, ответственная, заинтересованная в работе. Внешние качества он судить не брался, но мог заключить, что она не в его вкусе, пусть и симпатичная. Закончив с водными процедурами, Забини натянул широкие джинсы, чёрную куртку и зеленый бомбер. Ну и куда же без шапки. Всё-таки его мозг ещё должен функционировать. В комнате Малфоя тоже было спокойно, но в мыслях у Драко была паника. А что если Скорпиус устроит что-то вовремя прогулки? Или он сам что-то скажет или сделает не так? Чувствовалась вот-вот начинающаяся паническая атака. Ага, только это нам и нужно сейчас. Надо успокоиться. Будет Блейз и Джинни с детьми. Если что, они помогут. Тем более, Джеймс и Альбус хорошо общаются со Скорпиусом. Вдох-выдох, и вперёд. Три двери скрипнули почти одновременно. В коридор высунулась Джинни, настороженно поглядывая на дверь Гермионы. Хоть бы она не услышала их. Переглянувшись, Блейз махнул рукой в сторону лестницы и все тихо направились туда. В холле они увидели уже готовых детей и, слава Мерлину, все были в пуховиках, шапках и шарфах. — Доброе утро! — улыбнулся Забини, протягивая мальчикам ладонь и те с сонными улыбками отбили пять. — Привет, мам. — Альбус и Джеймс обняли Джинни. Драко с белой завистью смотрел на них, а после перевёл взгляд на сына: — Привет, — робко улыбнулся он, но Скорпиус ничего не ответил и отвернулся. — Не переживай, он просто ещё обижается на тебя, — шепнула Джинни, положив руку на плечо Драко. — Ну что, готовы идти? — Да! — хором воскликнули Джеймс, Альбус и Блейз. Они вшестером вышли из Хогвартса и пошли по знакомым для взрослых тропинкам. Ветер беспощадно свистел по ушам, заставляя сильнее кутаться в шарфы. Грязь неприятно хлюпала под ногами, заставляя прилипать опавшие листья к обуви. Невысокие каблуки ботинок Джинни то и дело проваливались, доставляя дискомфорт. В очередной раз чуть не подвернув ногу, девушка выругалась себе под нос: — Столько лет прошло, в эру технологий живём, а дорогу нормальную сделать не могут. — Альбус и Джеймс крепко держали маму за руки. — Ну блеск! Я не собиралась купаться в луже грязи. Перед ними, вместо дороги, оказалась вода от недавнего дождя вперемешку с глиной и песком. И почему до сих пор не придумали какое-то заклинание, чтобы избавляться от луж. Придётся надеяться на прочность осенней обуви, которую так уверенно заявлял производитель. Джеймса и Альбуса придётся переносить, потому что им воды там по края ботинок. Замечательно. — Пацаны, — окликнул Блейз детей, — запрыгивайте. — Мужчина развёл руки и подхватил обоих детей, усаживая каждого на предплечья. Забини уверенно шагнул в воду и направился на другую сторону «берега». — Блейз! Ты с ума сошёл?! — послышался в спину обеспокоенный голос Джинни. — У вас мама всегда такая заботливая? — хохотнул мужчина так, чтобы слышали только дети. — Нет, она давно уже ни о ком не заботилась, кроме нас, — пролепетал отрешённо Альбус, держась за шею Блейза. — Вот вы и на месте. — Он аккуратно опусти мальчиков на землю, поправляя их куртки. — А мама? — спросил Джеймс. — Сейчас и мама тут окажется. — Вернувшись также быстро, Блейз заметил как Джинни приподнимает штанины брюк, выискивая более мелкую часть лужи, чтобы наступить туда. — Стоять! — скомандовал он. Не успев ответить, девушка оказалась на руках Забини. — Драко, не отставайте. Малфой посмотрел на сына. В его глазах читался протест, но здоровье ребёнка превыше всего. Драко взял сына на руки и пошёл следом за другом. Ребёнок напрягся, когда отец поднял его, но не вырвался. Малфой ощутил этот крошечный компромисс и впервые за неделю позволил себе вдохнуть свободно. Джинни что-то там говорила и возмущалась, пытаясь слезть, а вот Скорпиус ничего не сказал. Мальчик сложил руки на груди и смиренно ждал, пока его поставят на ноги. — Спасибо, — смущённо сказала Джинни, почувствовав землю под ногами. — Но у тебя теперь вся обувь мокрая. — Ничего страшного, главное, что вы, — он обвёл взглядом детей и девушку, — не промокли. Преодолев оставшееся расстояние, они оказались в небольшой деревушке. Людей было не много: жители ещё спали, магазины только-только собирались открыться. Суббота обещала быть спокойной и размеренной. Так как у них ещё было время, было решено зайти в «Три метлы». Колокольчик над дверью зазвенел, оповещая хозяйку о посетителях. Тёплый воздух и треск дров в камине позволил немного расслабиться. — Мам, а можно будет зайти в Сладкое Королевство? — Дети присели на один из диванов у столика, стягивая шапки и шарфы. Их щёки были красными, но улыбки не сходили с лица. — Можно, — кивнула девушка, присаживаясь напротив детей. Рядом присел Блейз, пока Драко делал заказ. — Сейчас будет завтрак, — объявил Малфой, занимая своё место. — Какие сладости вы бы хотели взять? — поинтересовался Блейз у мальчиков. — Друбблс! Из неё можно делать огромные пузыри, — воскликнул Альбус. — А я хочу сахарные перья, — более спокойно ответил Джеймс, нежели брат. — А ты, Скорпиус? — спросила Джинни, заметив, что ребёнок просто молчит и смотрит на свои пальцы. — Я? — переспросил мальчик. — Да, чтобы ты хотел? — улыбнулась Джинни. — Я хочу попробовать шоколадную лягушку, — растерянно ответил мальчик. Драко нахмурился. Неужели сын никогда не пробовал их. Он ведь всегда отправлял их ему вместе с подарками на праздники. Видимо Астория не отдавала их ему. Перед ними появились тарелки, в которых была горячая еда, наполняющая ароматами воздух вокруг их столика. Детям Драко взял панкейки с джемом, булочки, тосты и горячий чай. У взрослых же была яичница и сендвичи, а из напитков он выбрал кофе. — Я обожаю панкейки! — восторгался Альбус, принимаясь за свою порцию. Джинни с заботой и радостью смотрела как дети уплетали завтрак, улыбаясь во все тридцать два. — А ты любишь их? — спросил мальчик у Скорпиуса. — Очень, но я не ем их, — грустно вздохнул Скорп. — Почему? Тебе мама их не готовит? — отозвался Джеймс. — У нас они часто бывают на завтрак. — Мама сама не готовит и говорит, что от сладкого зубы портятся. После этих слов Блейз и Джинни нахмурились и посмотрели на Драко, который со злостью сжимал свою вилку. Астория никогда не стояла у плиты, но запрещать ребёнку хоть иногда съесть что-то вредное — жестоко. Она лишила сына радости детской жизни, когда можно чуть ли не обмазываться шоколадом, пить газировку и заедать её чипсами. Это вредно, но это маленькое счастье для ребёнка. Расправившись с завтраком, они вышли на улицу. Хогсмид стал оживать: люди ходили от одного магазина к другому, разглядывали витрины, помогали друг другу с пакетами. Жили спокойной жизнью. — Так, какие идеи по поводу подарка? — Джинни задумалась от вопроса Малфоя. Она ведь так хорошо знает подругу, но выбрать для неё подарок — задание со звёздочкой. И так каждый раз. — Ну же, Уизлетта, ты же с ней постоянно рядом. — В том то и дело, я её подруга, но найти идеальный подарок для неё невозможно, — обречённо вздохнула девушка. — У тёти Гермионы недавно порвалась сумка, — невзначай сказал Джеймс, после чего на него уставились три пары взрослых глаз. — Я просто заметил это, — пожал он плечами. — Ты гений! — воскликнул Блейз. — Год назад тут открылся магазин с одеждой, нам надо туда. Там есть зачарованные сумки, — вспомнил Забини. — Замечательно, значит туда мы и отправимся. — Джинни взяла детей за руки. — Драко, сходите со Скорпиусом в книжный магазин. Какой может быть подарок для Гермионы без новой книги. — Только учебник не берите, — хохотнул Блейз, следуя за Джинни. Подбежав ближе, Забини подхватил Альбуса и посадил себе на шею, пока мальчик заливисто хохотал. Драко понимал, что одиночество и меланхолия друга стала куда-то исчезать, когда рядом эти дети и девушка. — Пойдём? — спросил Драко, глядя на сына. В ответ он получил лишь молчаливый кивок. Книжный магазин был пуст и тих. У прилавка сидел мужчина с седой бородой и волосами, читая какую-то книгу через круглые очки. Он приветственно кивнул, поднимая глаза на посетителей, и поднялся со своего места: — Здравствуйте, молодые люди. Могу чем-то помочь? — Здравствуйте, — кивнул Драко, вытаскивая руки из карманов пальто. — Да, мы ищем подарок для девушки на день рождения. — А сколько девушке лет? Она юная волшебница или опытная ведьма? — Старик повернулся к стеллажам, ожидая информацию. — Ей тридцать восемь, — быстро вспомнил Малфой. — Она сильная ведьма и профессор в школе. — Понял вас, — кивнул старик. — Может что-то из научных книг? — Нет, она их достаточно начиталась в школе, — хмыкнул мужчина и стал блуждать глазами по полкам. — Тогда может романы? — Она не любит этот жанр. Она считает его слишком глупым. — В памяти всплыл момент, когда на одном из завтраков в Большом Зале он услышал возгласы Гермионы, которая негодовала: «Почему герои этих книг такие идиоты?!» — была прямая её цитата. Девушка всегда очень бережно относилась к книгам, но ту «рукопись», она порвала на глазах у всех изумлённых людей. — Может есть что-то из поэзии или прозы? — Сейчас посмотрим. — Глаза продавца бегали по корешкам книг, пытаясь подобрать нужную. — А что это? — послышался где-то за полками голос Скорпиуса. Он держал в руках невзрачную синюю книгу, на обложке которой белыми буквами было написано «Ода памяти». — О чём эта книга? — Эта книга о людях, которые потеряли многое. Стихи, эссе, письма и рассказ о событиях, которые происходили в разные годы в мире. Автор общался с разными людьми, чтобы написать в своей книге о том, что не всегда после слова «Конец» нет продолжения. — Мужчина снял очки и прикрыл глаза, вспоминая строки с первой страницы: — Когда уходит свет из чьих-то глаз, И тени дольше держатся на стенах, Мы остаёмся — чтобы в этот час Сказать о тех, кто стал для нас вселенной. Мы шепчем им сквозь время и ветра, Плетём из слов невидимую пряжу, Чтоб память не погасла до утра, Чтоб сердце не привыкло к этой стражe. — Думаешь она понравится ей? — спросил Драко у сына. Тот пожал плечами и протянул отцу. — Тогда мы возьмём её. — Мужчина упаковал книгу. Драко стало интересно прочитать эту книгу самому. Он обязательно это сделает сегодня вечером. — Спасибо за покупку, думаю, у вашей дамы будут яркие впечатление о этой книги. Драко никогда не задумывался о том, чтобы девушка получила эмоции от подарка. Астория никогда не выражала свои мысли по поводу презентов, сухое: «спасибо», на этом всё. Выйдя из лавки, он заметил небольшой цветочный магазин напротив. Ноги сами повели его туда, ухватывая непонимающего сына за руку. Скорпиус остался ждать на улице, а он импульсивно вспоминал любимые цветы Гермионы. Колокольчик за ним зазвенел и к нему присоединились Блейз и Джинни с пакетом в руках. — Скорп сказал, что ты здесь, — немного настороженно сказал друг. — Джинни, она же белые лилии любит? — не обращая внимания, спросил Драко. — Да, — растерянно кивнула девушка. — А ты откуда знаешь? — Слышал, — коротко кинул Малфой и повернулся к девушке-флористу. — Здравствуйте, нам нужен большой букет белых лилий на девятнадцатое сентября с доставкой в Хогвартс. На какое время заказывать? — обратился он к паре, удивлённо глядящей на него. — На вечер. Подарим после занятий, — решила Джинни. — Надо Бобби попросить приготовить торт и взять что-то из выпивки, — подметил Блейз, но Драко не слушал его, обсуждая последние детали с флористом и расплачиваясь. — Что за книгу купили? — Ода памяти. — Они вышли на улицу, где дети кидали камушки в лужу. — Я читала её, — вспомнила Джинни. Когда мне было очень тяжело, я нашла её у мамы и прочитала. Эта книга стала для меня своеобразной терапией. Думаю, она заставит её задуматься.