***
Блейз влетел в кабинет на манер Северуса Снейпа сразу после прозвеневшего звонка. Ученики стояли посередине пустого кабинета в ожидании преподавателя и общались. Услышав звук открывающейся двери, четверокурсники обернулись в сторону Забини и проследили взглядом за ним, замолкая. — Всем доброе утро, — начал Блейз, вставая перед студентами. — Сегодня мы с вами изучим такую фантастическую тварь, как боггарта. Боггарт — это разновидность привидений. Никто не знает, как он выглядит на самом деле, потому что боггарт меняет свою форму в зависимости от того, чего или кого боится стоящий перед ним человек. Самое лучшее оружие против боггарта — это смех. Существует и специальное заклинание против него. Надо представить какую-то деталь, которая сделает страшилище посмешищем, и твёрдо, внятно произнести: Ридикулус. — Забини отошёл в сторону и перед учениками возник большой шкаф. — Внутри находится боггарт. Ваша задача: превратить его во что-то смешное. Какой девиз наших уроков? — Кто сдох — тот лох! — хором ответили ученики и стали рассматривать шкаф. — Правильно! А теперь смотрите и учитесь. — Забини взмахнул палочкой и дверца шкафа открылась. Из темноты показалась фигура, лицо которой приобрело очертания его лица. Блейз смотрел в глаза своей копии, которая злорадно улыбалась и двигалась на него. — Посмотри на меня, — зашипело существо, неистовым голосом. — Я по-прежнему одинок и всегда таким останусь. А ещё я отвратительный учитель и друг. — Боггарт зашёлся страшным смехом. — Ридикулус, — взмахнул Блейз палочкой, заставляя свою копию измениться в лице. Боггарт стал превращаться в накрашенного женской косметикой парня в платье и каблуках. Когда-то Блейз увидел себя таким после пьянки на седьмом курсе и долго смеялся, угрожая отомстить друзьям. Студенты вывели Блейза из воспоминаний своим заливистым смехом и боггарт попятился назад, залезая обратно в шкаф. Дверь с хлопком закрылась и Блейз выдохнул. Его главным страхом было стать плохим одиноким человеком. Его полностью устраивала холостяцкая жизнь, но иногда очень хотелось возвращаться домой, где его будет встречать счастливая жена с детьми. Он бы устраивал ей романтические свидания даже спустя много лет брака, обнимал бы её, пока они смотрели какой-то фильм. Он бы очень хотел, чтобы дети были похожи на неё. Тогда бы он был самым счастливым человеком в жизни. — Ну что же, — опомнился Блейз, — теперь выстраивайтесь в колонну и будем пробовать отбиваться от боггартов.***
— Добрый день ребята, — с улыбкой начала Гермиона, уверенно проходя к своему столу. — Сегодня мы будем работать в парах. Один из вас превратит камень в яблоко, а другой будет должен сделать обратное. — Взмахнув палочкой, Гермиона создала камушки посередине каждой парты. Ученики с улыбками и интересом в глазах достали свои палочки и стали ожидать разрешение учителя. — Приступайте. Обведя класс глазами, девушка заметила, что возле Скорпиуса место было пустым. Подойдя к его парте и поправив очки, она опустилась на соседний с ним стул и спросила: — А где твой однокурсник? — Заболел, — коротко кинул мальчик, не глядя на неё. — Тогда твоим напарником сегодня буду я, — легко нашла решение проблемы Гермиона. — Ты начнёшь или я? — Я не собираюсь работать с вами в паре, — прошипел ребёнок и поднял глаза. В них Гермиона увидела презрение, которое так хорошо было ей известно на младших курсах, благодаря Драко Малфою. — Можешь объяснить почему? — аккуратно поинтересовалась она. — Потому что я хочу учиться у достойного учителя, а не у вас. — Эти слова сбили девушку с толку. — Почему ты считаешь, что я недостойный учитель? — Очевидно же, — закатил глаза мальчик. — Вы — магглорождённая. Вы априори не можете быть хорошим волшебником и учителем. — Внутри у неё что-то оборвалось. Обидно ли слышать, что её презирает ребёнок из-за крови? Нет. Ей обидно, что такой маленький мальчик не понимает, что кровь не имеет никакого значения, в отличии от способностей, знаний и труда, вложенного в её нелёгкий путь. Ей столько лет приходилось доказывать это, не говоря уже о том, что война была именно из-за крови. А ведь у всех она красная. — Я тебя поняла, — сквозь ком в горле ответила Гермиона и поднялась со стула. — Альбус, Джим, — окликнула девушка племянника и его напарника, — у мистера Малфоя, к сожалению, нет пары для практики. Возьмите его к себе в команду и по-очереди выполняйте задание. — Альбус кивнул ей с улыбкой, и они с однокурсником пододвинули стулья, освобождая место для ещё одного. — Мистер Малфой, — обратилась она к ребёнку, — возьмите стул и пересядьте. — Скорпиус безэмоционально пересел и стал с лёгкостью общаться с мальчиками и выполнять задание. Гермиона с обидой смотрела на это. Она обязана учить его. Она должна быть хорошим учителем для всех. Слюна стала вязкой и тягучей, а нос закладывало. Взявшиеся не пойми откуда слёзы стали щипать уголки глаз. — Не шумите, я вернусь через несколько минут, — строго сказала девушка, быстро выходя из кабинета. Она чуть ли не бежала по коридорам, не разбирая дороги. Всхлипывая и вытирая дорожки слёз рукавом свитера, Гермиона радовалась, что в таком состоянии её никто не увидит. Ухватившись за каменный подоконник, она остановилась, чтобы отдышаться. Прислонившись щекой к холодному камню, Гермиона ощутила насколько сильно горят её щёки. Всхлипнув в очередной раз, она услышала как позади неё распахнулась дверь. — Гермиона? — удивлённо окликнул её Забини, прикрывая класс с любопытными студентами. — Что случилось? — Блейз? — немного испугалась девушка, вытирая наспех слёзы. — Извини, не хотела мешать твоему уроку. Я сейчас уйду. — Погоди, — остановил её мужчина, коснувшись кончиками пальцев её плеча. — У тебя же сейчас урок? — Гермиона кивнула. — Как ты можешь вернуться к детям с такими красными глазами как у акромантула. Постой минутку. — Блейз достал палочку и шепнул заклинание. С кончика древка сорвался голубой поток магии, принимая облик ворона. — Минерва, добрый день. Миссис Уизли стало нехорошо во время урока. Я встретил её и провожу в комнату. Думаю, она потом сама вам всё объяснит. — Птица взмахнула крыльями и улетела вперед по коридору, растворяясь за поворотом. — Что случилось? — Блейз, не переживай. Зря только МакГонагалл побеспокоим. Я сейчас успокоюсь и вернусь в кабинет, — но вместо того, чтобы выдохнуть, голос сорвался на писк, вызывая боль в горле. — Гермиона, просто скажи, что случилось. Что-то сделал ученик? — Она лишь молча кивнула, помедлив несколько секунд. Отвернувшись от мужчины, Гермиона уставилась в стену, не желая, чтобы её слёзы кто-то увидел. — Что и кто? — Скорпиус, — на выдохе шепнула она, надеясь, что Забини этого не услышит. Но он услышал и нахмурился. Не задавая больше никаких вопросов, он распахнул дверь своего кабинета и крикнул ученикам, которые бездельничали: — Если, пока меня не будет, кто-то что-то натворит, то пеняйте на себя. Мои наказания вы знаете. — После этих слов он захлопнул дверь и, ухватив Гермиону за рукав свитера, повёл её к лестнице. — Куда ты меня ведешь? Комнаты в другой стороне. — Она была безмерно благодарна, что Блейз не взял её за руку или не ухватил за плечо. — Я знаю, — только бросил он. Спустившись на пару этажей вниз, он остановился у тёмной двери и постучал. Через несколько секунд послышались шаги с той стороны. Гермиона стояла и ничего не понимала. В памяти наконец-то всплыл тот факт, что они стояли у кабинета, в котором когда-то преподавал им зелья Снейп. Её глаза округлились, понимая, что там за дверью был… — Драко, — поприветствовал друга Блейз, который непонимающе смотрел на него, стоя на пороге класса. Малфой перевёл взгляд на Гермиону и нахмурился, глядя на заплаканную девушку, которая прятала глаза. — Что случилось? — прокашлявшись спросил Драко. — Сам толком не знаю, но в этом, — Блейз отпустил её свитер и обвёл рукой девушку, — дело рук твоего сына. — После этих слов, Забини развернулся на пятках кроссовок и ушёл. — Извини, что потревожили. Я не знала куда меня вёл Блейз, — промямлила Гермиона, заламывая пальцы и разглядывая пол. — Я пойду к себе. — Хорошо, — кивнул он. Гермиона уже собиралась уйти, как её остановили следующей фразой: — но сначала объясни, что случилось. — Ничего страшного, — быстро ответила девушка. — Просто я допустила ошибку, — попыталась она сгладить произошедшую ситуацию. — Не верю, что ты в чём-то ошиблась, — усмехнулся Малфой, складывая руки на груди. — Почему? — она подняла глаза и столкнулась со спокойными, но вполне уверенным серым взглядом. — Потому что, я прекрасно помню, что ты никогда не ошибалась, — пожал он плечами. — Ты точно Малфой? — Она отступила на шаг назад. Истинный Малфой никогда бы такого не произнёс. Может кто-то под оборотным? — Да, — лишь кивнул он. — Давай ты зайдёшь в кабинет и расскажешь, что произошло. — Не дожидаясь ответа он повернулся к ней спиной и прошёл в пустой класс. — У меня нет урока, — услышала Гермиона, будто ответ на её вопрос. Она переступила с ноги на ногу и прошла за Малфоем, закрыв за собой дверь, чтобы никто не услышал их. — Садись, — кивнул Малфой в сторону кресла у стола. Гермиона неловко опустилась на него, наблюдая как Драко присаживается на край стола, около неё. Достав из ящика стола стакан, Малфой наполнил его водой с помощью Агуаменти и протянул ей. Взяв стакан, она опустошила его за пару глотков. Это хоть немного, но помогло ей справиться с комом в горле. — Блейз сказал, что в твоём состоянии виноват мой сын, что он сделал? — Я не хочу тебе на него жаловаться, — протянула девушка, глядя в стакан. — Я… — Ты не жалуешься. Я же сам тебя спросил, что он сделал. Если бы ты пришла ко мне и с порога стала говорить о его поступках, то это была бы жалоба. Есть же разница, — прервал её мужчина. — Сейчас в его жизни я не занимаю какое-то высокое место, но, как отец, я обязан отвечать за его поведение. Тем более, ты его преподаватель. Так что давай. — У нас сегодня должен был быть практический урок в парах, — через несколько секунд молчания, начала Гермиона. — Я дала детям задание и увидела, что у Скорпиуса нет напарника. Я присела рядом с ним и сказала, что раз его однокурсник заболел, то он будет выполнять задание со мной. Но он был… не в восторге, и… — Гермиона, — перебил её Малфой, удивив обращением по имени. — Говори как есть. — Он сказал, что не будет выполнять со мной задание, потому что я магглорождённая. — Последнее слово обожгло язык. Она уже забыла как оно ощущается после стольких лет. — Он сказал, что хочет учиться у достойного учителя, а не у меня. — И вот опять эти неизвестно откуда взявшиеся слёзы заволокли пеленой её глаза. Сняв очки, она попыталась скрыть настолько уязвимое состояние, особенно перед Малфоем. Он не поймёт её слёзы. Он ведь сам называл её грязнокровкой. — Прости, — услышала она шёпот, думая, что это воспалённый мозг глумиться над ней. — Прости, что он такое сказал тебе, — но ей это не послышалось. Выглянув сквозь пальцы, она увидела как Драко запустил руку в волосы и задумчиво смотрел расфокусированным взглядом куда-то вперёд. — Мне стыдно за его слова. — Но… почему? — пыталась подобрать Гермиона слова. — Ты же ненавидел меня и… — Я ненавидел тебя потому что так мне вбил отец, а потом тётка и Волан-де-Морт. Но сейчас я понимаю, что был ничем не лучше чем фашисты. После войны и судов Блейз утащил меня в Италию. Палочки у нас забрали пока велось следствие в отношении других людей, и мы жили в обычном маггловском городке. Я долго не мог смириться с тем, что у меня нет возможности колдовать. Я почувствовал себя обычным человеком. Блейз познакомил меня с книгами, техникой, транспортом и тогда я стал понемногу сомневаться в том, что мне когда-то вкладывали в голову. Люди, оказывается, в своём роде тоже волшебники, а где-то даже превосходят магов. Электричество, строительство, медицина и всё это они делают руками и головой, а не с помощью палочек. Гермиона молчала и смотрела на него. Но теперь как на совсем другого человека. От того злого мальчишки осталось лишь лицо и имя. Перед ней стоял взрослый мужчина. — Мы с Блейзом вернулись в Англию спустя год. Это был самый интересный год в моей жизни. Представляешь? — будто сам не веря, усмехнулся он. — А потом мой отец и мать поставили меня перед фактом, что я должен жениться на Астории. — Гермиона вспомнила темноволосую девушку, которая стояла в белом платье рядом с Малфоем на колдографии в газете. Её лицо тогда ничего не выражало. Холодный взгляд и прямая спина, доказывали то, что к Драко она не чувствует ничего. Такова жестокая реальность аристократичных семей. — Оказалось, что один из её предков проклял род Гринграссов. Проклятие спустя годы передалось Астории, что сделало возможные роды крайне рискованными. Несмотря на это, мы приняли решение завести ребенка и я даже сказал ей, что ничего страшного, если родословная моей семьи завершится на мне. Спустя шесть лет у нас родился Скорп. Я был так счастлив. — А что случилось потом? — тихо спросила Гермиона, чтобы не сбить Драко. Было так непривычно видеть и слушать Малфоя. Его жизненный путь, также как и её был не лёгким, но был ли он настолько же тяжёлым? — Астория была против того, что магглы и другие являются отбросами мира волшебников, но потом она резко изменилась. Наш брачный договор был на десять лет. Когда Скорпиуса было четыре года, она собрала свои вещи, ребёнка и уехала во Францию. Она познакомилась там с мужчиной и вышла за него замуж, а он презирает всех, кроме чистокровных. Я пытался забрать Скорпиуса, писал ему письма, отправлял подарки, но всё без толку. Она выставила меня в глазах сына ужасным человеком. Год назад она позволила нам видеться, но Скорп презирает меня. Явно думая, что я предатель. — Мне жаль. — Гермиона коснулась его пальцев на столе неосознанно и неожиданно, но руку не отдёрнула. Он такой же разбитый человек, как и она, который остался один. — Прости, что когда-то называл тебя грязнокровкой. — Он смотрел на её пальцы на своей руке. — Надеюсь, что ты не держишь на меня зла. — Мы тогда были детьми, я уже давно равнодушна к этому слову. Просто мне обидно видеть злость в глазах ребенка, который будто не понимает о чём говорит. Я постараюсь найти к нему подход. — Гермиона обязательно подумает над этим, но немного позже. — Я поговорю с ним, — кивнул Малфой. — Я так понял, что МакГонагалл тебя отпустила с уроков. Иди тогда. — Гермиона молча кивнула и направилась к себе в комнату, оставляя Драко наедине со своими мыслями***
Малфой ожидал сына возле кабинета. Студенты выбегали, здороваясь с ним, а замыкал всех Скорпиус. Он незаинтересованно посмотрел на отца. — Привет, — только и кинул он. — Привет, пойдём. Нужно поговорить. — Малфой развернулся и пошёл к себе, зная, что сын закатил глаза, но последует за ним. — Скорпиус, что случилось на уроке трансфигурации? Почему ты так разговариваешь с миссис Уиизли? Она твой учитель, а ты — ученик, ты не имеешь права ей хамить! — нахмурившись начал Малфой, заведя сына в свой кабинет. — Тебе какое дело? — оскалился мальчик. Драко сдержал своё удивление и просто смотрел на сына, ожидая объяснения. — Ты оставил нас с мамой! Ты оставил меня и не интересовался мной, а сейчас ты решил воспитывать меня? — Мальчик стал постепенно повышать голос. В его глазах плескалась обида вперемешку со злостью. — Миссис Уизли — грязнокровка, поэтому я сказал, что не буду у неё ничему учиться. Она не способна ничему меня научить. — Не смей говорить это слово. Не дорос ещё, чтобы осознавать весь его ужас! Миссис Уизли одна из самых сильных ведьм, поболее других известных тебе магов, — неожиданно для себя произнёс Драко. Его ненависть в юности привела к большим ошибкам и искажениям взглядов. А теперь в своём сыне он видит себя. Он не хочет, чтобы Скорпиус совершал ту же ошибку. — Ты хоть понимаешь значение тех слов, которые ты используешь в адрес других людей? Из-за предрассудков таких великих чистокровных, началась война! Я был по ту сторону, когда людей убивали из-за того, что они просто родились в семье обычных людей. Ты вообще это понимаешь?! — злость на самого себя закипала в его венах. — Я прекрасно это знаю. Мама ни раз рассказывала про вашу войну, в которой ты облажался и не смог сделать Магический мир чище! — Драко было страшно слышать эти слова из уст ребёнка. Взрослый мужчина стоял с раскрытым ртом и ужасом в глазах, глядя на собственного сына. — Жаль, что муж миссис Поттер умер не от рук Волан-де-Морта. Рука Драко взметнулась вверх быстрее, чем он осознал свой страшный поступок. Он ударил собственного сына. Он ничем не лучше собственного отца. Когда с глаз сошла пелена злости, Малфой посмотрел на сына, который с широко распахнутыми глазами смотрел на него в ответ. — Никогда не думал, что мой сын будет таким злым, — произнёс себе под нос Драко, не веря собственным словам. — Я тебе не раз пытался объяснить, почему мы с твоей мамой разошлись. Но я бы никогда не подумал, что свою злость на людей она выместит на тебя. — Ты отвратительный и слабый! — выкрикнул Скорпиус, отняв руку от щеки. — Я не слабый, — усмехнулся с горечью Драко. — Я видел слишком многое, что творил Волан-де-Морт. Если бы не Гарри Поттер, то тебя бы здесь не было, как и меня и твоей матери. — Нет! Мир был бы лучше! Были бы только чистокровные. — А что ты скажешь на то, что Волан-де-Морт не чистокровный? Он полукровка. — Скорпиус раскрыл рот, чтобы высказаться, но не успел. — Возьми учебник по истории или сходи и спроси у МакГонагалл. — Малфой бросил последний взгляд на сына и направился к своему столу. — Ты должен быть благодарен миссис Уизли, что ты вообще появился на свет. Если бы не она, Гарри Поттер, Рон Уизли и многие другие, то тебя бы никогда не было, а мир бы попросту исчез. Скорпиус в ответ лишь хлопнул дверью кабинета. Малфой сел на кресло и схватился за голову.***
— Джинни! — Блейз шагал по полю для квиддича, наблюдая как рыжеволосая девушка рассекает воздух на метле. Джинни обернулась на голос и спустилась на землю. — Привет, Блейз, что-то случилось? — Она развязала мантию и стянула её с плеч. Уроки у неё закончились, а это значит, что форма ей больше ни к чему. — Да. — Блейз подхватил ящик с мячами, когда увидел, что девушка потянулась к нему. — Я помогу, оставь. — Джинни молча отступила и пошла в сторону своего маленького кабинета за трибунами около раздевалки. — Я встретил Гермиону, и она плакала. — Что произошло? — напряглась Джинни, пропуская Забини, чтобы тот поставил ящик на его законное место. — Я не стал её расспрашивать, она лишь сказала, что это из-за Скорпиуса. Я отвёл её к Драко, думаю, он потом мне расскажет, но это не точно. — Блейз закрыл за собой дверь и подождал пока девушка наложит запирающие чары. — Что же могло произойти… — задумчиво протянула Поттер, направляясь в сторону школы. Холодный ветер подул в мокрую от пота после тренировок спину, наказывая легкомысленную девушку за то, что она не взяла пальто. — Где она сейчас? — Не знаю, — пожал Блейз плечами. Заметив как поёжилась девушка от ветра, он стянул пиджак и протянул ей, не прерывая разговора: — Я отправил МакГонагалл Патронуса, она отпустила Гермиону с занятий. Либо она у Малфоя в кабинете, либо уже в своей комнате. — Джинни с благодарностью взяла пиджак и накинула на плечи, ощущая согревающие чары на одежде. — Можем зайти на кухню, возьмёшь еды и пойдёшь к ней. Я так понял, что она обижена. — Пожалуй, ты прав. Но вряд ли домовики позволят взять что-то с кухни. — Сейчас всё устроим. Главное знать кого просить, — подмигнул Блейз с весёлой улыбкой и направился к одному из сторонних входов школы. Пройдя через задний вход на кухню следом за Забини, Джинни увидела суетящихся домовиков. В воздухе витали приятные запахи и продукты, из-за чего приходилось приседать, чтобы не получить овощами и фруктами по голове. — Бобби, — позвал эльфа Блейз. — Здравствуйте, профессор Забини, — кивнул домовик в фартуке и колпаке с приветливой улыбкой. — Как ваши дела? — Всё хорошо. Ты как? — Блейз ухватил пролетающие мимо два яблока. Протянув одно из них Джинни, он откусил своё. — Спасибо, тоже хорошо. Чем могу я вам помочь? — Эльф проковылял к плите, помешивая суп в кастрюле, параллельно направляя других эльфов. — Профессор Поттер хотела бы взять с собой что-то из еды и отнести её профессору Уизли. Она приболела и не сможет спуститься на ужин. — Ой, как нехорошо. Не бережёте себя совсем, учителя, — покачал головой домовик и стал оглядывать столы. — Профессор Поттер, — обратился он к девушке. — Можно просто Джинни, — улыбнулась она, очарованная эльфом. — Джинни, — улыбнулся Бобби. — Как придёте к своей подруге, позовите меня и я принесу вам двоим ужин. Может положить что-то из лекарств? — Вряд ли что-то из зелий поможет с душевной болезнью, — пожал плечами Блейз. — Спасибо, Бобби. Они вышли с кухни и разошлись. Джинни пошла в сторону башни деканов, а Блейз решил прогуляться. Наложив на себя согревающие чары, он усмехнулся тому, что девушка ушла в его пиджаке. Ничего страшного в этом нет. С какой-то лёгкостью на душе он брёл в сторону Чёрного Озера. Там всегда было тихо и спокойно. Можно было часами сидеть и наблюдать за колышущейся водой, отпуская все беспокоящие мысли. Пиная маленький камушек, он дошёл до берега и посмотрел вдаль, заметив боковым зрением две невысокие фигуры. — Здравствуйте, профессор, — послышалось от детей. На берегу сидели Джеймс и Альбус, читая какую-то книгу. — Привет, ребята, — улыбнулся он, вытаскивая руки из карманов. — Не помешал? — Нет, что вы, — помахал головой Джеймс. — Скорее мы вам помешаем своими разговорами. — С чего вы это решили? Может мне интересно пообщаться с молодёжью, — хохотнул мужчина, подходя к ребятам. — Что читаете? — Историю зарождения магии, — с огнём в глазах ответил Альбус. — Очень интересная книга, — кивнул Блейз, присаживаясь рядом с детьми. — Ваша тётя знает её наизусть, до точных дат. — Профессор Забини, а расскажите что-то интересное о магии. Вы ведь учите с ней обращаться. — Джеймс закрыл книгу и повернулся к учителю. — Когда-то давным-давно, четыре великих волшебника встретились на том месте, где стоит Хогвартс. Там была лишь голая мёртвая земля, которую выжгла чёрная магия. Магические животные и птицы пропали, не оставив и следа. Тогда волшебники решили объединиться. Они вернули жизнь туда, откуда она исчезла много веков назад. Ручьи снова зажурчали, птицы — запели, а цветы застелили поляну. Этими великими волшебниками были Годрик Гриффиндор, Салазар Слизерин, Кандида Когтевран и Пенелопа Пуффендуй. Их магия была настолько сильна, что смогла воскресить мёртвую почву. Они не преследовали никакой великой цели, просто судьба решила свести их в одном месте в одно время. — Дети внимательно слушали, представляя как происходило это на самом деле. — С тех пор прошло много лет, но их сила до сих пор ощущается в каждом камне стен Хогвартса. — Вау, — протянул Альбус, сияя от восторга. — А вы видели их призраков? — К сожалению нет, но я видел их наследие. Каждый из них оставил свои артефакты, которые фигурировали в магической битве, которую смог выиграть ваш отец, дядя и тётя. — Блейз ещё немного посмотрел в даль и повернулся к детям. — Пойдёмте в школу. Думаю ваша мама не будет в восторге, если вы заболеете.***
Блейз ужинал сегодня в одиночестве. Деканы других факультетов были в своей башне, куда и направлялся мужчина. Постучавшись в дверь Драко, он услышал короткое: «Входи», и зашёл. — Ты чего на ужин не спустился, сегодня был отменный суп. — Драко сидел темнее тучи в грозу. Он упирался в колени локтями, перебирая пальцами волосы. — Я сегодня ударил Скорпиуса, — проговорил Малфой. Забини нахмурился и присел рядом с другом. Чтобы Драко и применял силу в отношении ребёнка… — Он назвал Гермиону магглорождённой, а когда я спросил понимает ли он значение всего этого, он сказал, что лучше бы Волан-де-Морт убил Гарри Поттера. После этого я дал ему пощёчину. — Да уж. Этот француз вообще промыл мозги парню, как и Астории, — выдохнул тяжело Блейз. — Не вини себя. Да, неприятно, что ты не смог сдержаться, но и он должен понимать, что и кому говорит. — Я видел как ей обидно, хоть она и пыталась это скрыть. — Блейз прекрасно понял, что друг говорит о Гермионе. — Мне иногда и в правду кажется, что Скорп не от меня, — горько хмыкнул Драко. — Не, он сто процентов Малфой, — хмыкнул Забини, подталкивая друга в плечо. — Вы слишком похожи, как две капли воды. Просто он подросток, к тому же ему вбили в мозг свои идеологии, как тебе когда-то Люциус. — Я боюсь, что он станет таким же как и я когда-то. — Чтобы этого не произошло, ты должен наладить с ним отношения. Да, будет не просто, да и с тобой было не легко, — хохотнул Блейз, вызывая улыбку у Драко. Что правда, то правда. — Тебе надо наглядно показать ему то, что мы все пережили. А лучше, чтобы он увидел не только твою жизнь, но и Гермионы. Что если через Омут Памяти показать ему войну? — Это слишком для него. Жестоко и страшно. Он ещё ребёнок. — Мы тоже были детьми, когда пришлось убивать. Омут будет тяжело найти. Может через легилименцию, ты сможешь быть там и контролировать то, что он увидит. — Но он не знает этого заклинания. — А Гермиона тебе на что? Она покажет ему ситуацию со своей стороны. Клин клином вышибается. Хочет говорить такие слова, тогда пусть понимает какие могут быть последствия. — Не знаю. Вряд ли она захочет смотреть то, что происходило на войне. Не говоря уже о том, чтобы пустить в свои воспоминания. — А ты спроси её для начала. Пошли. — Блейз соскочил с места и, схватив друга за руку, потянул к двери. — Сейчас и спросим. Блейз постучал в дверь спальни Гермионы, слыша как голоса по ту сторону затихли. Через несколько секунд дверь открыла Джинни, совершенно непохожая на ту, что была на поле: сейчас она была в обычной пижаме и пушистых тапочка; волосы собраны в лохматый пучок, а лицо сверкало без макияжа своей чистотой. — Привет, как вы? — поинтересовался Блейз. — Можно мы зайдём? Девушка обернулась в сторону подруги и, получив от неё кивок, пропустила гостей. — Вы уже поужинали? — Забини присел в одно из бордовых кресел и оглядел Гермиону, которая укуталась в покрывало, шмыгая носом. — Нет ещё, не хотела отвлекать Бобби до ужина. А вы? — Джинни присела на кровать к Гермионе. — Я да, — кивнул Блейз, — а Драко — нет. Бобби, — позвал эльфа Блейз. В туже секунду с хлопком появился эльф, приветствуя деканов. — Принеси пожалуйста ужин на троих и что-то на закуску, пожалуйста. — Эльф растворился также быстро, как и появился. — Не против нашей компании на ужин, — хохотнул Блейз. — Нет, — помотала головой Гермиона и потянулась к палочке. Взяв с тумбочки книгу, она трансфигурировала её в небольшой стол. Блейз и Драко пододвинули кресла, как раз, когда на столе появилась еда. — Чего это вы решили прийти к нам? — спросила Гермиона беря тарелку с чечевичным супом. — Блейз решил побыть детским психологом, — обречённо выдохнул Драко. — Он хочет, чтобы мы показали Скорпиусу войну, чтобы он понял насколько страшны те, кто делят людей. — И как это сделать? — нахмурившись спросила Джинни, жуя булочку. — С помощью легилименции. Сначала со стороны Драко, потом со стороны Гермионы, — гордо презентовал свою идею Забини. — Это слишком жестоко, он ещё маленький. А вдруг его психика этого не выдержит? — Гермионе совсем не понравилась эта идея. — Слишком рискованно показывать ребенку Пожирателей, смерти и жестокость. — Для этого вы и нужны оба, один будет водить его, пока другой контролирует, что показывать, — воодушивился Блейз, размахивая руками. — Если пацан увидит воочию, что творил Волан-де-Морт, может тогда поймёт, что нет разницы в чистокровных и магглорождённых. — Он не согласится на такое, — покачала головой Джинни. — Насколько я поняла, у вас не очень хорошие взаимоотношения, — обратилась она к Малфою. — Прости, что рассказала, без твоего ведома, — стушевалась Гермиона. — Ничего, — покачал головой Драко. — Да, ты права, Уизлетта, — хохотнул Драко вспоминая прозвище Джинни. — Для начала, вам нужно наладить взаимоотношения и… — Джинни прервал стук в дверь. Переглянувшись, все уставились на дверь. — Мама! Тётя Гермиона! — послышался голос Альбуса из-за двери. Джинни выдохнула и впустила детей. — Ой, здравствуйте, — неловко запнулся Джеймс, выглянув из-за брата и глядя на двух профессором. — Привет, чего встали? Заходите, угощайтесь, — кивнул Драко детям и те немного смущённо прошли и сели возле Гермионы. — Ну чего вы, — улыбнулась она. — Берите, у нас поздний ужин. — Дети улыбнулись и потянулись к фруктам. — У вас что-то случилось или просто решили прийти? — Мы переживали за тебя, — нахмурился Альбус. — Ты так неожиданно пропала на уроке, а потом тебя нигде не было. Что случилось? — Ал, не доставай Гермиону, — погрозила пальцем Джинни и вернулась на своё место. — Просто стало плохо, — как бы соврала Гермиона. — Простите, что напугала вас. — Профессор Забини, а вы почему тут? — поинтересовался Джеймс, прожёвывая сливу. — Пацаны, вне уроков можете называть нас дядя Блейз и дядя Драко. — Малфой согласно кивнул, показывая, что совсем не против такого обращения. — Мы здесь, чтобы обсудить как нам поступить с одним учеником. — А что с ним? — Альбус улёгся в объятиях Гермионы, пока Джинни обнимала Джеймса. — Он поступил очень некрасиво, обозвав девочку плохим словом. Но это слово говорили раньше, и те, кто его произносил, делали плохие вещи. Но этот мальчик не понимает насколько страшными были эти люди, — пояснил Драко, стараясь не вдаваться в подробности. — А можно как-то показать этому мальчику тех плохих людей? — задумался Джеймс. — Может тогда он поймёт, что нельзя обижать кого-то, особенно девочек. — Вот и мы так думаем, — согласился Блейз. — Но твоя мама и тётя, против этого. — Мам, дядя Блейз плохого не скажет, — обратился Джеймс к Джинни, вгоняя ту в шок. — Он всегда помогал решить нам конфликты, чтобы мы не дрались. Он выслушивал каждого и давал нам решение проблемы. — А ещё он нам сегодня рассказывал про то, как появился Хогвартс! — воскликнул Альбус в руках Гермионы, которая чихнула после этих слов. — Вот! Правду говорю. Будь здорова. — Спасибо, — улыбнулась Гермиона, снова чихнув. — Ты околдовал моих детей? — с прищуром спросила Джинни у Забини, который с улыбкой Чеширского кота наблюдал за детьми. — Совсем нет, просто я обаятельный и умный, — хмыкнул Блейз, вызывая смех у Гермионы и Драко, пока Джинни пыталась понять, почему её дети в таком восторге от мужчины. Гермиона снова чихнула, отвлекая подругу от мыслей. — Ты не простыла ли часом? — Джинни протянула руку ко лбу Гермионы и ужаснулась. — Ты вся горишь! Ты как умудрилась простыть? — Я просто перенервничала, вот и давление поднялось. — Только этого не хватало. — Я могу принести зелье от простуды, — предложил Драко, глядя как щёки Гермионы краснеют, а глаза закрываются от резко накатившей усталости. — Будь добр, — кивнула Джинни. Драко ушёл в свою комнату, возвращаюсь через несколько минут с флаконом, внутри которого была фиолетовая жидкость. В руках он также держал своё покрывало. — Так, а вы, берите с собой, что хотите и идите к себе. Я вас отведу. Скоро отбой и если Филч поймает вас, то будет наказание. — Дети кивнули, пожелав спокойной ночи, пошли за мамой в свою башню. — Гермиона, — позвал Малфой девушку, которая закрыла глаза, кутаясь сильнее в плед. — Выпей зелье и ложись спать. — Не надо зелье. Я нормально. — Но стучащие друг об друга зубы говорили об обратной. Тяжело вздохнув, Малфой открыл флакон и настойчиво протянул его девушке. Закатив глаза, она опрокинула в себя бутылёк и откинулась на подушку. — Спасибо. — Спокойной ночи. — Малфой накрыл её сверху своим пледом и пошёл к двери. — Спокойной ночи, не болей давай, — помахал Блейз, идя за другом. — Спокойной, — промямлила Гермиона, погружаясь в сон.