Пленники лабиринта

NC-17
В процессе
0
автор
Размер:
планируется Макси, написано 14 страниц, 5 743 слова, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 3

Настройки

***

Всю ночь глэйдеры сидели у ворот Лабиринта. Кто-то клевал носом от усталости, кто-то напротив – не сводил напряжённого взгляда с массивных створок. Среди тех, кто упорно держался до рассвета, были Дейла и Ньют. Дейла, уставшая до предела, едва не задремала, положив голову на плечо Ньюта. Глаза уже закрывались, как вдруг тяжёлый металлический звук прорезал тишину. Двери начали медленно открываться. – Эй, Дейла! – Ньют толкнул её в плечо. – Я не сплю! – тут же распахнула глаза она, хотя голос звучал сонно. – Они скоро будут... – прошептал Чак с надеждой, прижимаясь ближе к воротам. Минуты тянулись мучительно долго. Пять. Десять. Пятнадцать. Но никого. Ни Минхо. Ни Томаса. Ни Элби. Они остались в Лабиринте на ночь. И, похоже, навсегда. – Всё, ребята... идите по своим делам, – с печалью в голосе сказал Ньют, и толпа начала медленно расходиться. – Похоже, они не смогли. – Нет, – упрямо бросила Дейла, вставая. Она смотрела прямо в тёмный проём ворот. – Этого не может быть. Они вернутся. – Перестань, Дейла, – Ньют поднял на неё усталый взгляд. – Ты сама-то веришь в это? – Да. Вполне, – с серьёзным выражением лица ответила она и шагнула к воротам. – Я пойду в Лабиринт и найду их. – Перестань уже! – голос Ньюта сорвался на крик. – Их нет! Они не смогли! Дейла, прошу, остановись! – Нет! – резко бросила она. – Я верю, что Томас нашёл выход. И мне плевать, даже если ты против! Ссора разгоралась на глазах у всех. Ребята, которые не успели уйти, столпились вокруг и теперь напряжённо следили за ними. – Ты нарушаешь правила Глэйда, – Ньют сжал кулаки. – Если ослушаешься, то... – Эй! Смотрите! – вдруг закричал Чак, перекрывая спор. Все обернулись. – Боже... – только и смогла выдохнуть Дейла. В воротах показались Томас и Минхо, тащившие между собой Элби. Они были живы. Измождённые, еле дышащие, но живы. – Ну же, помогите им! – Ньют сразу перешёл в командный тон. Крики радости прокатились по поляне. Несколько ребят подбежали и поддержали Томаса с Минхо, чтобы вытащить Элби за пределы Лабиринта. – Неужели вы живы! – с облегчением и улыбкой воскликнула Дейла, бросаясь к ним. – Как видишь... – выдавил Минхо усталой усмешкой. Дейла на секунду встретилась с ним взглядом и улыбнулась в ответ. Но радость быстро сменилась тревогой: Элби был ужален. – Быстро несите его в медпункт! – скомандовал Ньют. Несколько парней тут же подхватили Элби под руки и понесли прочь. – Ты нарушил правила, Томас! – заорал Галли, сверля его ненавистным взглядом. – Тебя надо наказать! Он уже готов был кинуться на Томаса, но Ньют шагнул вперёд. – Перестаньте! Сейчас не время для дурацких ссор! – он резко развёл парней. – Сначала займёмся Элби. А потом вернёмся к этому. – Ньют прав, – твёрдо сказала Дейла, выступив вперёд. – Если всё понятно – идите по своим делам. Толпа нехотя начала расходиться, оставив у ворот лишь Минхо, Томаса, Ньюта и Дейлу. Все начали расходиться по своим делам, остались лишь Минхо, Томас, Ньют и Дейла. – Ну как вам удалось выжить? – спросила Дейла, облокотившись спиной о стену. – Гривер, – начал Минхо. – Он напал на нас. И если бы не Томас, мы бы точно не выбрались. – А теперь что? Что будем делать? – не унималась Дейла. – Пока ничего, – ответил Ньют. – Надо будет собрать совет, обсудить всё, а после уже решим. А сейчас вы тоже идите по своим делам. – Ну же, Ньюти, не будь занудой, – сказала Дейла, закатив глаза и, подойдя ближе, обняла его за плечи. – Лучше давайте сегодня просто отдохнём и хоть немного повеселимся. – Ты и так ничего не делаешь, – с ухмылкой заметил Ньют. – Ну так и быть, – засмеялась Дейла. – С сегодняшнего дня я официально продолжаю бездельничать и ничего не делать. – Эй, Томас, – вдруг вспомнила она. – Ты заглядывал к своей подружке? Томас тут же вынырнул из своих мыслей. – Что? – Говорю, сходил ли ты к Терезе. Наверное, скучает по тебе. Я с ней разговаривать не собираюсь, – фыркнула Дейла. – А что, боишься, что всё внимание перетянет Тереза? – с насмешкой вставил Минхо, наблюдая за ней и Ньютом, и смотрел с таким испепеляющим видом, что это было трудно не заметить. – Пошёл ты, Минхо, – резко бросила Дейла и показала ему средний палец. – Я пошла. А вы дальше сами разбирайтесь. Она развернулась и направилась к другим глэйдерам помогать с работой. В это время трое парней молча смотрели ей вслед, каждый с собственными мыслями. – Неужели влюбился? – с озорной улыбкой поддел Ньют. – Что?! – Минхо резко обернулся, нахмурившись. – С ума сошёл? Если бы у меня вообще был шанс влюбиться, то уж точно не в Дейлу! – Да-да, конечно, – протянул Ньют, ухмыляясь. – Ладно, пошли. Мы тут что-то слишком долго стоим, работы хватает. – Зануда, – синхронно выпалили Томас и Минхо. Все трое рассмеялись и, подшучивая друг над другом, направились к остальным глэйдерам.

***

Хоть Дейла и злилась на Минхо, внутри всё равно волновалась за него. Но признаться в этом себе – тем более ему – она не собиралась. И вроде бы признавать и не пришлось, ведь Минхо сам нашёл её. Она сидела в лесу, лениво крутя в руках свой раскладной нож, когда сзади послышались осторожные шаги, а потом знакомый, почти родной голос. – Дейла... – Минхо, – обиженно произнесла она, не оборачиваясь. – Зачем ты пришёл? – Ну же, ты что, всё ещё сердишься на меня? – он осторожно подошёл ближе. – Я ведь сказала тебе... – не сдавалась Дейла. И вдруг, неожиданно для неё самой, Минхо обнял её сзади. – Ты правда хочешь, чтобы я ушёл? – спросил он тихо. В тот миг по телу Дейлы будто пробежал разряд тока. Его руки были крепкими, и от этого она на секунду растерялась. Но тут же собралась и хрипловато усмехнулась: – Минхо, не боишься, что я воткну тебе нож прямо сейчас? – сказала она, всё ещё крутя лезвие в пальцах. Минхо убрал руки и опустился рядом, бросив в ответ с улыбкой: – А за что же ты решила меня убить? – Просто ты жутко действуешь мне на нервы, – фыркнула Дейла и резко посмотрела ему прямо в глаза. – Но... знаешь... я скучала по тебе. Слова сами сорвались с её губ, и она тут же отвела взгляд, злясь на себя за эту слабость. Минхо, наоборот, будто ожил. Он накрыл своей ладонью её руку, сжимая пальцы поверх ножа. – Я знаю, – тихо сказал он. – Ведь я тоже скучал. Ужасно скучал. Всё это время я только и думал, как хочу выжить и снова увидеть твои карие глаза. Его левая рука осторожно коснулась её щеки. Их взгляды встретились, и расстояние между лицами сократилось до пары сантиметров. Минхо уже почти наклонился к ней... Но Дейла резко оттолкнулась, встала на ноги и, не глядя на него, бросила сухо: – Меня звал Ньют. И, развернувшись, быстро зашагала прочь, будто убегая от собственных чувств. А Минхо остался сидеть на месте, чувствуя себя полным дураком. «Зачем я сразу полез с поцелуем?..» – думал он, прокручивая всё снова и снова.

***

Томас нашёл Минхо на краю леса. Тот сидел, уткнувшись в колени, усталый, с мрачным взглядом. Листья вокруг тихо шуршали от ветра, солнце клонилось к закату, и всё казалось слишком спокойным для мира, где рядом рыщут чудовища. — Минхо, — Томас подошёл ближе, — нам нужно вернуться. Минхо медленно поднял глаза. Взгляд его был тяжёлым, будто он заранее знал, что услышит. — Ты шутишь? После того, что произошло ночью? — он хрипло усмехнулся. — Мы потеряли Элби. Мы еле сами выбрались. — Я не шучу, — Томас сел напротив. — Там, в лабиринте… я видел. Когда Гривер умер. У него было что-то внутри. Какой-то механизм. Это может быть ключом. Минхо молчал. Только ветка треснула под его пальцами. — Если мы хотим выбраться, — продолжил Томас, — у нас нет выбора. Надо вернуться и найти тело. Долгая пауза. Потом Минхо тяжело вздохнул и кивнул: — Хорошо. Но мы берём ещё людей. И если хоть что-то пойдёт не так — винить буду только тебя. Через полчаса они встретились снова — уже не вдвоём. С ними пошли ещё двое бегунов. У каждого в руках было оружие: самодельные копья, факелы. Лица напряжённые, шаги тяжёлые. В лесу было тихо, но каждый звук отдавался эхом в головах: крик птицы, треск ветки, шелест листвы. Они почти не разговаривали. Минхо шёл первым, уверенно прокладывая путь к высокой стене. Но вмыслях он крутил то самый не удавшиыйся поцелуй с дейлой . Он все думал как ей тепер смотреть в глаза . Или может она вовсе перестанеть с ним общяться . И в этих мыслях он не заметил как показались титанические ворота лабиринта. Огромные каменные створки стояли неподвижно, словно ждали их. — Готов? — спросил Минхо, глядя на Томаса. Тот только кивнул. Они вошли внутрь. Лабиринт встретил их привычным холодом и запахом сырости. Тени тянулись по камню, а высокие стены давили сверху, будто смыкались. Минхо вёл по знакомым коридорам. Вскоре они добрались до места, где накануне погиб Гривер. На камнях ещё виднелись следы схватки: царапины, пятна тёмной жидкости. И там же — неподвижная туша. Огромное тело чудовища, часть которого всё ещё шевелилась в судорогах. — Чёрт, — выдохнул один из бегунов. — Я думал, они исчезают. — Этот остался, — сказал Томас и шагнул ближе. Тварь выглядела жутко: смесь плоти и металла, покрытая шипами и проводами. Томас наклонился, пальцами нащупывая холодный корпус на боку Гривера. И вот оно — блестящий цилиндр, утопленный в чёрную плоть. Он вытащил его с усилием, и существо дёрнулось в последний раз, издав скрежет, похожий на предсмертный стон. Цилиндр был тяжёлым, холодным, с выгравированными символами. Томас поднял его над собой, и даже в тусклом свете лабиринта он сиял металлическим блеском. — Что это? — спросил один из бегунов. — Наш шанс, — ответил Томас. Минхо кивнул, глядя на устройство, и сжал копьё крепче. — Ладно, Томми. Тогда идём до конца. Они развернулись и двинулись глубже в лабиринт. Стены сомкнулись за их спинами, и казалось, что сам камень наблюдает за ними. С этого момента пути назад уже не было.

***

Когда они вернулись, у входа их уже ждала Дейла. – Где вы были?! – с обеспокоенным видом с порога заговорила она. – Вас все ищут! Галли никак не успокоится, он хочет, чтобы вас заперли. А тебя, Томас... он добивается того, чтобы тебя выкинули в Лабиринт. – Нам надо где-то спрятаться, – сказал один из бегунов. – Моя хижина в лесу. Пошлите туда! – Минхо уже собрался идти, но резкая рука Дейлы схватила его за плечо. – Нет! – твёрдо сказала она. – Нельзя. Об этом месте уже все знают, и первым делом искать будут именно там. Идите за мной. Только тише. Она быстро развернулась и повела их в сторону леса. Всё время Дейла оборачивалась, внимательно проверяя, не следит ли за ними кто-то. С каждым шагом тропа становилась всё темнее и теснее. – Когда я только здесь оказалась, – заговорила она, приглушив голос, – я сделала себе хижину. На случай худшего. Похоже, этот момент настал. Элби обещал, что никому о ней не расскажет. Сквозь густые заросли наконец показалась небольшая постройка, спрятанная так, что её невозможно было заметить снаружи. – Когда ты это успела сделать? – удивлённо пробормотал один из бегунов. – Вам это знать не обязательно. Быстрее заходите! – коротко бросила Дейла и распахнула дверь. Внутри оказалась маленькая комната: в углу стояла узкая кровать, рядом висела самодельная груша, на полках – грубо сделанное оружие. – Я знала, что это когда-нибудь пригодится, – сказала Дейла с довольной усмешкой и, скрестив руки, добавила: – Как всегда оказалась права. – Ну хоть думать ещё умеешь, – подколол её Минхо, стараясь разрядить обстановку. Дейла закатила глаза. – Очень смешно, – бросила она и показала ребятам оружие. – Вот, смотрите. Копья, луки, и эти ножи – маленькие, но острые, как бритва. Ребята переглянулись – они не ожидали, что она так серьёзно подготовилась. – Я сейчас вернусь в Глэйд, – сказала Дейла, проверяя ремни на самодельном луке. – А вы останьтесь здесь хотя бы на день. Переждите, пока всё уляжется. И главное – не шумите. Поняли? Она уже собиралась выходить, когда Томас шагнул вперёд. – Кстати... – начал он, пытаясь рассказать о находке. Но Дейла махнула рукой: – Потом. Не сейчас. И, не оглядываясь, вышла обратно в темноту леса, оставив их в тишине маленькой хижины.

***

Заходя в Глэйд, Дейла тут же оказалась в центре внимания – на неё посыпались вопросы. – Эй, где ты шаталась? – первым подал голос Галли, ухмыляясь. – А тебе какое дело? – резко отрезала Дейла, даже не глядя на него. – Она была в лесу, значит, что-то скрывает! – выкрикнул кто-то из толпы. Дейла почувствовала, как в груди закипает ярость. – Какого чёрта вам это надо?! – взорвалась она. – Может, ты им помогаешь? Откуда нам знать? – не отставал Галли, шагнув ближе. Дейла резко развернулась к нему. Её глаза сверкнули холодом. – Слушай, Галли. Иди и доставай кого угодно, но не меня. Подойдёшь ещё раз – клянусь, кости тебе переломаю. – Да ну же! – усмехнулся Галли, смерив её взглядом. – Какая-то девчонка переломает кости мне? Вокруг уже собирался круг глэйдеров. Все с интересом наблюдали, ожидая драки. – Ты бы словами так не разбрасывался, – голос Дейлы стал тихим, но ядовитым, как яд змеи. – Ну так докажи, – бросил вызов Галли. Резкий удар врезался ему в лицо. Толпа ахнула. Галли пошатнулся, но устоял и тут же со всей силы двинул кулаком Дейле в челюсть. Гул толпы стал громче. Кто-то кричал, кто-то подзадоривал. В ушах Дейлы звенело, но злость перекрывала боль. Она бросилась на Галли, и они начали яростно драться, стараясь повалить друг друга. – Прекратите! – голос Ньюта прорезал шум. Он вбежал в круг и, вместе с ребятами, стал оттаскивать дерущихся. – Чёрт возьми, вы мне тут ещё драку до смерти устроите! Дейла и Галли дышали тяжело, сверля друг друга взглядами, полными ненависти. – Она им помогает! – заорал Галли, вырываясь из рук глэйдеров. – Она спрятала их в лесу, я клянусь! Её надо наказать! – И как ты это докажешь? – с той же яростью парировала Дейла. – Может, это тебя надо наказать за то, что клевещешь?! – Хватит! – Ньют шагнул ближе, его голос стал жёстче. – Дейла, это правда? Он посмотрел ей прямо в глаза, пытаясь вытащить ответ. Но Дейла упрямо сжала челюсть, чувствуя вкус крови на губах. Она сплюнула в пыль и процедила: – Мне плевать, веришь ты или нет. Но я не знаю, где они. На миг её взгляд дрогнул, но она тут же отвернулась. – Дейла, прошу... – голос Ньюта был мягче, но она лишь стиснула зубы. Внутри что-то сломалось. Она тяжело выдохнула и нехотя сдалась: – Ладно... Пошли. Я покажу. Ньют кивнул и двинулся за ней. – Вот! Я же говорил! – снова закричал Галли. – Её нужно наказать! – Заткнись, Галли, – отрезала Дейла, оборачиваясь через плечо. – Не можешь пережить, что девчонка сломала тебе нос? Толпа засмеялась. Галли побагровел, готовый броситься снова, но Ньют резко поднял руку. – Успокойся! – его голос был как удар плетью. – Уведите Галли. Ребята тут же поволокли его прочь. Дейла, не дожидаясь, пока всё уляжется, развернулась и пошла вперёд. – Идём, – бросила она Ньюту, ведя его к своей хижине.

***

– Эй, кажется, кто-то идёт! – вдруг выкрикнул Томас. – Может, это Дейла? – предположил один из ребят. И в ту же секунду дверь резко распахнулась. На пороге действительно стояла Дейла, а за её спиной – Ньют. – Газ поймали, ребята! – с лёгкой шуткой бросила Дейла, оглядывая толпу. – Пошлите. Сейчас соберём совет, – твёрдо сказал Ньют, и все ребята послушно двинулись за ними. Минхо заметил кровь на губах Дейлы и нахмурился. Он шагнул ближе, едва сдерживая злость. – Кто тебя ударил? – спросил он, пытаясь заглянуть ей в глаза. – Угадай, – с ироничной улыбкой ответила она. – Скажи! – резко потребовал Минхо. – Придурок Галли, – хмыкнула Дейла и чуть пожала плечами. А потом, после короткой паузы, тихо добавила: – Кстати, Минхо... насчёт поцелуя... Минхо будто дёрнулся. Его голос прозвучал резко и слишком быстро: – Это была ошибка. Дейла замолчала на миг, а затем мягко кивнула. – Да, это так... И прости, что тогда убежала. Думаю, это было неправильно, – сказала она с грустью, стараясь не встречаться с ним взглядом. – Но мы ведь всё ещё друзья, да? Минхо усмехнулся, но в его голосе чувствовался сарказм. – Да... лучшие друзья, – проговорил он и, не выдержав, вышел вперёд, обгоняя остальных. Дейла смотрела ему вслед, чувствуя, что их слова и поступки расходятся, а между ними всё сильнее растёт стена из недосказанности.

***

В хижине совета пахло гарью и сыростью. Факелы горели неровно, бросая на стены пляшущие тени. Внутри собрались все — Ньют, Минхо, Фрайпан, старшие глейдеры. Каждый сидел настороженно, будто сам воздух давил. Томас стоял в центре. Сердце билось так сильно, что, казалось, его услышат. Но он сжал кулаки, сделал шаг вперёд. — Я должен вам кое-что показать. Он вынул из-за пазухи предмет, тёмный, ещё покрытый слизью. Металл блеснул в огне факелов, и по комнате прошёл шёпот. — Это я достал из тела Гривера, — произнёс Томас. Фрайпан охнул и отодвинулся, будто устройство могло ожить прямо у него на глазах. Ньют нахмурился, глаза его сузились. А Дейла начала глазами изучать его — Что за чушь? — пробормотал кто-то из угла. — Это не просто железка! — Томас поднял предмет выше. — Смотрите. Он нажал на выступ, и крошечный индикатор вспыхнул красным светом. В хижине повисла тишина, только потрескивал факел. Несколько глейдеров переглянулись, кто-то нервно сглотнул. — Оно… живое, — сказал Минхо, наклонившись ближе. В его голосе прозвучал страх, смешанный с любопытством. — Это ключ, — твёрдо сказал Томас. — Не может быть, чтобы монстры носили в себе такое просто так. Это часть системы Лабиринта. Значит, есть выход. Мы должны попробовать. Секунда молчания. А потом в хижине поднялся шум. Одни выкрикивали «Он прав!», другие — «Глупости!», «Опять всех погубит!». — Тихо! — рявкнул Ньют, стукнув по столу. — Мы собрались, чтобы решить, что делать. Он посмотрел на Томаса долгим, тяжёлым взглядом. — Ты нарушил правила. Ты самовольно полез в Лабиринт. Ты втянул других. И теперь хочешь, чтобы мы доверились этой… штуке? — Я сделал это, чтобы выжить! — крикнул Томас. — Если мы будем ждать, Гриверы перебьют нас по одному. А это… — он снова поднял устройство, — это наш шанс! — Или ловушка, — тихо сказал кто-то из старших. Ньют вздохнул. — У нас нет права рисковать жизнями всех ради твоих догадок. Ты слишком много на себя берёшь, Томас. Шум в комнате снова поднялся. Минхо шагнул вперёд, но Ньют поднял руку, остановив его. — Решение принято, — твёрдо сказал он. — Томаса — в кутузку. Наказание будет по правилам. У Томаса в груди всё оборвалось. Ему хотелось кричать, биться, доказывать, но два парня уже схватили его за руки. Он лишь успел прижать устройство к ладони, словно не хотел отпускать. Его потащили к выходу, а в хижине всё ещё гудели голоса — страх, злость, недоверие. Факелы мигнули на ветру, и Томас понял: он показал им надежду, а они обернули её в цепи.

***

Наконец-то этот день закончился. Дейла лежала в гамаке и пыталась переварить всё, что произошло за последние часы. Сегодня было слишком много событий. Убийство Гривера. Находка. И поцелуй... Об этом поцелуе она думала дольше всего. Девушка не могла понять, почему тогда убежала, хотя на самом деле ей хотелось ответить. Теперь она чувствовала вину. – Минхо... – прошептала Дейла, прикрыв глаза. При воспоминании о нём в животе всё сжималось. Интересно, когда всё это началось? И как теперь сложится дальше? Она знала одно – как раньше уже не будет. И конец был слишком близок. Томаса тем временем положили в кутузник. Дейла передала еду Чаку, попросив его отнести другу. Но, оглянувшись, заметила, что Чак спит. Он выглядел таким беззащитным, почти ребёнком. – Бедный Чак... – шепнула она с теплотой. – Жалко, что ты оказался здесь так рано. Улыбнувшись сквозь грусть, Дейла снова улеглась в гамак, постепенно погружаясь в сон.

Минхо тоже пытался заснуть, но одна мысль не давала покоя – Дейла. «Когда я успел влюбиться?» – спрашивал он себя. Он вспоминал, как ревновал её к Ньюту, когда видел, как она обнимает его или смеётся рядом. В груди всё кипело, и ему хотелось просто подойти, схватить её за руку и увести подальше. Чтобы всегда держать рядом. Минхо закрыл глаза, но перед ним всё равно вставал тот момент – поцелуй. – Я так хотел коснуться твоих губ, – прошептал он в темноту. – Но, видимо, не судьба... Засыпая, он всё же оставлял в сердце надежду. Надежду, что однажды Дейла откроет к нему свои чувства.

***

Глэйд окутала тьма. Каждая душа, находящаяся здесь, надеялась лишь на одно – что скоро всё это закончится.
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник