Иллюзия прошлого

R
Завершён
9
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
109 страниц, 45 038 слов, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 14 Отзывы 5 В сборник

Часть 19

Настройки
Рассвет окрасил небо в оттенки золота и розового, когда Ху Лиену повели из гостевых покоев к Залу Правосудия. Она не спала после визита Биби Дон — как можно было спать, зная, что утром решится твоя судьба? Тан Сан шёл рядом, его присутствие было единственным, что удерживало её от паники. Стражи в чёрно-золотых одеяниях молча сопровождали их через бесконечные коридоры Духовного Храма. — Что бы ни случилось, — прошептал Тан Сан, когда приблизились к массивным дверям зала, — помни: ты не одна. Ху Лиена кивнула, не доверяя голосу. Двери открылись. Зал Правосудия захватывал дух. Огромное круглое пространство с потолком, расписанным звёздными картами и изображениями древних духов. Витражные окна бросали цветные блики света на белый мраморный пол. В центре зала возвышалась платформа — место для обвиняемого. А вокруг, на семи массивных тронах, расположенных полукругом, восседали Старейшины Духовного Храма. В центре, на самом высоком троне, сидел Сюань У — Главный Инквизитор. Древний человек с пронзительными серыми глазами и шрамом через левую щёку. Взгляд был холодным, как зимний лёд. Слева от него — Лун Чэнь, Мастер Боевых Искусств. Шрамы покрывали руки и лицо, каждый рассказывал историю сражения. Его дух, Железный Лев, был легендарен на континенте. Справа — Фэн Юэ, Хранитель Знаний. Женщина с длинными серебряными волосами и проницательным взглядом учёной. Пальцы постукивали по подлокотнику трона — единственный признак нетерпения. Далее — Шэнь Ли, Судья Добродетели. Строгая женщина в безупречном белом одеянии, лицо похоже на высеченное из мрамора. Никакой эмоции, никакого тепла. Тянь Мин, Целитель Душ, сидел следующим. Добрый с виду старик с мягкой улыбкой, но Ху Лиена знала — его сила могла как исцелять, так и разрушать. Хэй Лун, Страж Порядка, был массивным человеком с аурой дракона. Его дух, Чёрный Дракон Бездны, делал его одним из сильнейших бойцов континента. И на седьмом троне, немного в стороне от остальных, сидела Биби Дон. Самая молодая из Старейшин, но её аура превосходила всех остальных. Лицо было непроницаемой маской, когда она смотрела на входящую Ху Лиену. Ни признака их ночного разговора. Ни намёка на обещание защиты. Ху Лиена почувствовала холод страха. Была ли Биби Дон искренна прошлой ночью? Или это тоже было частью игры? — Ху Лиена из Академии Шрек, — голос стража эхом разнёсся по залу. — Подойди к платформе. Она медленно шагнула вперёд. Каждый шаг отдавался эхом в огромном пространстве. Сотни глаз смотрели на неё — зал был заполнен. На галереях сидели представители различных организаций континента. Послы от академий. Дворяне. Чиновники императора. И, конечно, члены Духовного Храма — сотни их, все в чёрно-золотых одеяниях. Ху Лиена увидела команду Шрек на одной из галерей. Дай Мубай, Сяо Ву, Нин Ронг Ронг, все остальные. Они каким-то образом успели добраться сюда за ночь. Лица были напряжёнными, полными беспокойства, но когда она встретилась с ними взглядом, каждый кивнул — молчаливая поддержка. Когда достигла платформы, стражи активировали что-то под ней. Магические цепи материализовались из воздуха, окружая запястья и лодыжки. Не физические цепи — духовные. Они подавляли её духовную силу, делая невозможным использование духа. Ху Лиена почувствовала, как сила угасла. Впервые за годы она была беззащитна, обычный человек. Тан Сан попытался последовать за ней на платформу, но страж остановил его. — Защитник остаётся у края, — холодно бросил страж. Тан Сан стиснул зубы, но отступил к указанному месту — всего в нескольких метрах от платформы, но достаточно далеко, чтобы Ху Лиена чувствовала себя одинокой. Сюань У медленно встал. Зал мгновенно затих. Даже дыхание казалось слишком громким в наступившей тишине. — Мы собрались здесь, — голос был мощным, усиленным духовной энергией, каждое слово звучало как удар молота, — чтобы судить одно из самых тяжких преступлений, известных нашей истории. Он развернул длинный свиток, покрытый древними рунами. — Ху Лиена из Академии Шрек, ты обвиняешься в трёх преступлениях против Естественного Порядка. Пауза. Драматическая, рассчитанная на эффект. — Первое преступление: использование Амулета Временного Странника, запрещённого артефакта класса SSS, чьё существование и применение карается смертью согласно Древнему Кодексу Духов. Шёпот прокатился по залу. Временная магия. Многие слышали легенды, но мало кто верил, что она реальна. — Второе преступление: преднамеренное изменение священного потока времени, вмешательство в судьбы других, нарушение божественного плана Небес. Сюань У повернулся. Холодный взгляд прожигал Ху Лиену. — Третье преступление: использование знания будущего для личной выгоды и манипуляции другими, что является формой духовного рабства. Он свернул свиток, и звук был подобен удару судейского молотка. — Ху Лиена из Академии Шрек, перед Советом Семи Старейшин, перед свидетелями континента, перед лицом Небес — как ты отвечаешь на эти обвинения? Тишина. Абсолютная, давящая тишина. Ху Лиена чувствовала вес сотен взглядов. Она могла отрицать. Могла требовать доказательств. Могла сражаться. Но вспомнила слова Биби Дон прошлой ночью: "Говори правду. Всю правду. Твоя честность — единственное оружие." Она подняла голову, выпрямила плечи, встретила взгляд Сюань У прямо. — Виновна. Голос был тихим, но в абсолютной тишине зала каждый слышал. — По всем трём пунктам. Виновна. Взрыв. Зал взорвался шёпотом, криками удивления, возмущения. "Она признаёт!" "Невероятно!" "Прямое признание!" Команда Шрек на галерее выглядела потрясённой. Дай Мубай схватился за перила. Сяо Ву закрыла рот рукой. Даже Тан Сан, который ожидал этого, побледнел. Сюань У усмехнулся — холодная, торжествующая улыбка. — По крайней мере, ты честна. Обычно еретики лгут до самого конца, цепляясь за жалкую надежду. Ху Лиена встретила его взгляд. — Я устала лгать. Вся моя жизнь в этом времени была построена на лжи. Больше нет. Если я должна умереть, пусть будет за правду. Что-то мелькнуло в глазах Сюань У — уважение? Или просто удовлетворение от лёгкой победы? — Смелые слова, — он повернулся к ассистенту, который нёс что-то, покрытое чёрной тканью. — Но слов недостаточно. Совет должен видеть доказательства. Ткань была снята, и Ху Лиена увидела. Амулет. Её амулет, который должен был быть мёртвым, теперь был заключён в прозрачный кристалл размером с человеческую голову. Внутри кристалла амулет слабо пульсировал синим светом — временная энергия, захваченная и сохранённая. — Артефакт Временного Странника, — объявил Сюань У, держа кристалл высоко, чтобы все видели. — Запрещён Советом Духов тысячу лет назад после Войны Изменённых Судеб. Последний известный артефакт был уничтожен шестьсот лет назад. Он посмотрел на Ху Лиену. — Где ты нашла его? Ху Лиена нахмурилась, пытаясь вспомнить. Странно — она помнила использование амулета. Помнила активацию. Помнила путешествие назад во времени. Но откуда он взялся? — Я... не могу вспомнить, — призналась она. — Это странно. Помню, как использовала, но не помню, где нашла. Словно... словно эта память была стёрта. — Удобно, — саркастически бросил Лун Чэнь, Мастер Боевых Искусств. — Забываешь именно те детали, которые могут указать на сообщников. Но Фэн Юэ, Хранитель Знаний, подняла руку. — Подождите. Она наклонилась вперёд, серебряные волосы блестели в свете витражей. — На самом деле, это согласуется с древними записями о темпоральной магии. Она встала, подошла к кристаллу с амулетом, изучая его. — Артефакты Временного Странника имеют встроенную защиту — они стирают память о своём происхождении у пользователя. Это предотвращает парадоксы. Если бы она помнила, где нашла амулет, могла бы вернуться в прошлое и попытаться изменить это событие, создавая бесконечный цикл. — Значит, артефакт защищает себя, — задумчиво произнёс Тянь Мин. — Именно, — кивнула Фэн Юэ. — Это также означает, что у неё действительно нет сообщников. Амулет... просто нашёл её. Как предназначено судьбой. — Судьба, — фыркнул Сюань У. — Удобное оправдание. Он повернулся обратно к Ху Лиене. — Хорошо. Пусть происхождение артефакта останется загадкой. Но важнее — что ты сделала с ним. Он сделал жест, и в воздухе материализовалось изображение — духовная проекция, показывающая временные линии, искажённые и изменённые. — Расскажи Совету и всем присутствующим — что именно ты изменила, когда путешествовала во времени? Ху Лиена глубоко вздохнула. Это был момент. Полное признание. Полное раскрытие. — В будущем, которое я знала, — начала она, голос дрожал, но оставался чётким, — я любила юношу по имени Тан Сан. Он был... всем для меня. Но он не любил меня в ответ. Она посмотрела на галерею, нашла Сяо Ву. Девушка с кроличьими ушками смотрела на неё широко раскрытыми глазами. — Он любил другую. Девушку по имени Сяо Ву. Они должны были встретиться, влюбиться, быть вместе. Это была... их судьба. — И ты решила украсть эту судьбу, — холодно произнесла Шэнь Ли, Судья Добродетели. — Да, — Ху Лиена не уклонилась от обвинения. — Я была отчаянна. Одинока. Сломлена. Биби Дон — Понтифик — была моей наставницей в том будущем, она обучала меня, делала сильнее. Но даже это не заполняло пустоту. Слёзы подступили к глазам, но она не позволила им упасть. Не сейчас. — И когда нашла амулет — или он нашёл меня — я увидела шанс. Шанс переписать прошлое. Шанс стать той, кого он любил. — Эгоистичные мотивы, — процедила Шэнь Ли. — Полностью эгоистичные, — согласилась Ху Лиена. — Не притворяюсь, что была благородна. Хотела его любви, и мне было всё равно, кого должна вытеснить, чтобы получить её. Сяо Ву на галерее выглядела бледной, но не злой. Скорее... сострадательной. Тан Сан положил руку ей на плечо, что-то тихо говоря. — И что ты сделала, когда прибыла в прошлое? — потребовал Сюань У. Ху Лиена рассказала всё. Каждую деталь. Каждую манипуляцию. Как заняла место Сяо Ву в академии, встретив Тан Сана первой. Как использовала знание его характера, его предпочтений, чтобы стать идеальной девушкой для него. Как манипулировала ситуациями — "случайные" встречи, общие интересы, моменты, которые казались судьбой, но были тщательно спланированы. С каждым признанием зал становился тише. Некоторые смотрели с отвращением. Другие — с болезненным пониманием. Кто не хотел изменить прошлое ради любви? — Но, — голос дрожал сильнее, — где-то по пути... что-то изменилось. — Что изменилось? — спросила Фэн Юэ, тон скорее любопытный, чем осуждающий. — Я, — просто ответила Ху Лиена. — Я изменилась. Она встретила взгляд Тан Сана у края платформы. Он смотрел на неё с таким выражением — не осуждения, не гнева. Понимания. — Я влюбилась по-настоящему. Не в идею Тан Сана. Не в воспоминания о нём из будущего. А в реального человека, стоящего передо мной. В юношу, который был добрым, когда мог быть жестоким. Который верил в команду, а не только в личную силу. Который видел потенциал в других. Слёзы наконец прорвались, текли по щекам. — И я поняла — любовь, которую можно украсть, не настоящая любовь. Это просто иллюзия, построенная на лжи. Хотела, чтобы он выбрал меня. По-настоящему. Свободно. Не потому что манипулировала обстоятельствами, а потому что... потому что стала человеком, достойным его любви. — И выбрал ли он? — спросила Биби Дон. Первые слова от неё за весь суд. Голос был нейтральным, но Ху Лиена уловила что-то под поверхностью. Любопытство? Надежду? Ху Лиена улыбнулась сквозь слёзы, воспоминание о финале турнира всплыло в сознании. — Да. В финале Континентального Турнира, когда я была в опасности, когда капитан команды Духовного Храма атаковал меня смертельной техникой... Тан Сан пожертвовал всем, чтобы спасти меня. Использовал всю духовную силу. Отказался от победы. Почти умер. Она посмотрела на него. — Он выбрал меня. Не потому что манипулировала им. А потому что... потому что действительно любил меня. — Значит, твоя манипуляция сработала, — обвинил Сюань У, голос был холоден как лёд. — Ты украла чужую судьбу, изменила время, и получила то, что хотела. Это только доказывает опасность временной магии. — Нет. Голос прорезал зал. Твёрдый, ясный. Тан Сан встал, шагнув вперёд. — Могу я выступить? — голос был спокойным, но в нём была сталь. Старейшины переглянулись. Сюань У нахмурился, явно не желая позволять защитнику говорить. Но Биби Дон кивнула. — Защитник имеет право выступить. Континентальное право, статья сорок семь, пункт три. Сюань У стиснул зубы, но согласился. — Говори. Но кратко. Тан Сан подошёл к платформе, встал рядом с Ху Лиеной. Магические цепи не коснулись его — он не был обвиняемым. Он взял её руку, и тепло его прикосновения было якорем в шторме. — Она говорит, что манипулировала мной, — начал Тан Сан, обращаясь к Совету. — Может быть, в начале пыталась. Но я знал. Зал ахнул. Даже некоторые Старейшины выглядели удивлёнными. — Что ты знал? — спросил Хэй Лун, Страж Порядка, наклоняясь вперёд. — Что она скрывала что-то, — объяснил Тан Сан. — С первого дня я чувствовал... несоответствие. Она знала вещи, которые не должна была знать. Реагировала на ситуации так, словно уже переживала их раньше. У неё были воспоминания, которых не могло быть. Он повернулся к Ху Лиене, взгляд был полон тепла. — Я не идиот. Видел признаки. Я родился в этом мире, но ношу воспоминания другого — я тоже знаю, что значит нести секрет, который нельзя объяснить. Ху Лиена затаила дыхание. Он только что намекнул на свою реинкарнацию. Публично. Перед Советом. — Но я выбрал поверить в человека, которым она становилась, — продолжил Тан Сан, обращаясь обратно к Старейшинам, — а не в прошлое, которое она скрывала. Видел, как она борется с собой. Как каждый день выбирает быть лучше. Как меняется от манипулятора к другу, от лжеца к честному человеку. — Ты знал, и всё равно выбрал её? — Тянь Мин, Целитель Душ, выглядел искренне удивлённым и... тронутым. — Я выбрал её ПОТОМУ ЧТО знал, — твёрдо произнёс Тан Сан. — Потому что видел её истинную борьбу. Легко любить совершенного человека. Но любить того, кто борется, кто падает и поднимается снова, кто выбирает правильный путь, даже когда неправильный легче — это настоящая любовь. Он сжал руку Ху Лиены сильнее. — Если вы судите её за изменение прошлого, судите меня тоже. Я был частью этого изменения. Знал, что что-то не так, и позволил этому продолжаться. Более того — я выбрал это. Выбрал её. И не жалею. Сюань У открыл рот, чтобы возразить, но прежде чем он мог заговорить, раздался другой голос. — Могу я тоже выступить? Сяо Ву встала на галерее. — Это нерегулярно— — начал Сюань У. — Пусть говорит, — сказала Биби Дон. — Эта девушка — Сяо Ву — была упомянута в признании. Она имеет право быть услышанной. Сяо Ву спустилась с галереи, кроличьи уши слегка подрагивали — признак нервозности. Но шаги были твёрдыми. Она остановилась перед платформой, посмотрела на Ху Лиену. — В будущем, которое ты знала, — произнесла она тихо, — я должна была встретить Тан Сана. Полюбить его. Это была наша судьба. Ху Лиена кивнула, не в силах говорить. — Но в этом времени, — продолжила Сяо Ву, — ты заняла моё место. Ты украла мою судьбу. Зал замер. Это было обвинение? Или... Сяо Ву улыбнулась — грустная, но искренняя улыбка. — И знаешь что? Я благодарна. Шок прокатился по залу. Даже Старейшины выглядели ошеломлёнными. — Благодарна? — повторил Лун Чэнь. — Да, — Сяо Ву повернулась к Совету. — Ху Лиена могла относиться ко мне как к врагу. Как к сопернице, которую нужно устранить. Вместо этого она стала моей сестрой. Защищала меня в боях. Тренировалась со мной. Заботилась обо мне. Она посмотрела обратно на Ху Лиену, слёзы блестели в глазах. — Она украла мою судьбу, да. Но также дала мне что-то лучше — семью. Команду. Сестру, которая любит меня не потому что судьба требует этого, а потому что выбрала это. Один за другим другие члены команды Шрек начали вставать. Дай Мубай спустился вниз. — Она сделала нашу команду сильнее. Без её стратегий, без её поддержки, мы никогда не дошли бы до финала Континентального Турнира. Она изменила нашу судьбу — к лучшему. Нин Ронг Ронг, слёзы текли по лицу, но улыбка была на губах. — Она выиграла любовь человека, которого я тоже любила. Не буду лгать — это больно. Всё ещё больно. Но... — голос дрожал, — она также показала мне, что значит любить бескорыстно. Что любовь — не обладание, а желание счастья для другого. Чжу Чжуцин, обычно молчаливая, шагнула вперёд. — Она научила меня храбрости. Не храбрости в бою, а храбрости быть уязвимой. Признавать ошибки. Меняться. Каждое свидетельство било по обвинению как молот. Каждый голос добавлял слой сложности к тому, что казалось простым делом. Сюань У злился, лицо краснело. — Это не имеет значения! — голос гремел. — Она изменила время! Вмешалась в священный порядок! Нарушила древнейшие законы! Он ударил кулаком по подлокотнику трона. — Её мотивы, её изменения, даже прощение тех, кто был затронут — ничего из этого не меняет основной факт: она совершила непростительное преступление! Закон есть закон! — Достаточно. Голос прорезал зал как меч. Холодный, властный, абсолютный. Биби Дон встала. Все замолчали. Даже Сюань У закрыл рот. Понтифик Духовного Храма спустилась со своего трона, шаги эхом отдавались в наступившей тишине. Она подошла к центру, встала перед остальными Старейшинами, лицом к залу. — Я хочу говорить, — объявила она. — Как свидетель. И как защитник. — Защитник? — Сюань У нахмурился опасно. — Биби Дон, ты встаёшь на сторону признанного еретика? — Я встаю на сторону правды, — холодно ответила она, встречаясь с его взглядом. — И истина сложнее, чем ты хочешь признать, Сюань У. Она повернулась к залу, голос был мощным, усиленным духовной энергией. — Ху Лиена виновна в использовании временной магии. Это факт. Она не отрицает это. Но давайте спросим себя — почему временная магия запрещена? Молчание. Никто не осмелился ответить. — Она запрещена, — продолжила Биби Дон, начиная медленно ходить перед тронами, — потому что те, кто использовал её в прошлом, делали это для власти. Для завоевания. Для разрушения. Они меняли время, чтобы уничтожить врагов до их рождения. Чтобы украсть знания будущего и доминировать над континентом. Чтобы создать империи, построенные на краже судеб. Она остановилась, повернулась к Ху Лиене. — Но эта девочка... что она сделала? Пауза, драматическая. — Она пришла в прошлое для любви. Да, изначально для эгоистичной любви. Да, с намерением манипулировать. Но где-то по пути она изменилась. Выбрала честность. Выбрала дружбу. Выбрала стать лучше. Биби Дон подошла к платформе, встала прямо перед Ху Лиеной. Их глаза встретились. — Более того, — голос стал тише, но каждое слово было чётким, — я предлагала ей силу. После турнира, в столице, я встретилась с ней наедине. Знала о её путешествии во времени — я обнаружила временной резонанс. Зал взорвался шёпотом. Биби Дон знала? Всё это время? — Я предложила ей сделку, — продолжила Биби Дон, голос заглушил шёпот. — Предложила всё — обучение, положение в Духовном Храме, силу, которую она не могла даже представить. Всё, что она должна была сделать — поделиться своим знанием будущего. Рассказать мне о событиях, которые придут. О врагах, которые появятся. О возможностях, которые можно использовать. Старейшины переглянулись. Сюань У выглядел разъярённым — почему Биби Дон не сообщила об этом Совету раньше? — И знаете, что она сделала? — Биби Дон повернулась обратно к Совету. — Она отказалась. Шок. Полный шок в зале. — Она выбрала неизвестность над властью. Выбрала любовь над силой. Выбрала жить в настоящем без попыток контролировать будущее через своё знание. Биби Дон подошла ближе к тронам, взгляд пронзал каждого Старейшину. — Это не действия еретика, жаждущего власти. Это действия кого-то, кто понял свою ошибку и выбрал правильный путь. Кого-то, кто заслуживает не смерти, а второго шанса. — Красивые слова, Биби Дон, — Сюань У встал, голос был ядовит. — Но закон есть закон. Она использовала запретную магию. Наказание ясно — смерть или изгнание духа. Мы не можем просто игнорировать тысячелетние законы потому что ты чувствуешь сентиментальность к одной девочке! — Тогда измените закон, — просто произнесла Биби Дон. Абсолютная тишина. Можно было услышать, как падает перо. — Что? — прошипела Шэнь Ли, Судья Добродетели. Биби Дон повернулась лицом ко всему Совету. — Закон был создан для защиты. Для предотвращения злоупотребления временной магией. Но если закон наказывает тех, кто уже выбрал правильный путь, тех, кто изменился и вырос — тогда закон не защищает. Он тиранит. Она сделала шаг вперёд. — Я предлагаю Совету пересмотреть этот закон. Не отменить запрет на временную магию — нет. Но добавить исключение. Для тех, кто использовал её не для власти, а для любви. Для тех, кто признаёт вину и показывает истинное раскаяние и изменение. — Это... это беспрецедентно, — пробормотал Тянь Мин. — Да, — согласилась Биби Дон. — Но беспрецедентные времена требуют беспрецедентных решений. Она повернулась обратно к Ху Лиене, и на мгновение — только на мгновение — её маска дрогнула. В глазах было что-то тёплое. Почти... материнское. — Эта девочка заслуживает шанса доказать, что изменилась. Шанса заработать своё место в этом мире, который она помогла создать. Биби Дон повернулась к Совету в последний раз. — Я прошу Совет рассмотреть третий путь. Не смерть. Не изгнание духа. Но искупление через служение. Зал замер, каждый ждал, что будет дальше. Сюань У медленно сел обратно на трон, лицо нечитаемо. — Совет должен обсудить это, — наконец произнёс он. — Предложение Старейшины Биби Дон... нестандартно. Мы должны совещаться. Он посмотрел на остальных Старейшин. Один за другим они кивнули. — Зал будет очищен. Совет удалится для обсуждения. Вернёмся через один час с решением. Стражи начали выводить всех из зала. Команда Шрек неохотно поднималась, бросая последние взгляды на Ху Лиену. Тан Сан не двигался, пока страж не коснулся его плеча. Он посмотрел на Ху Лиену, и в взгляде было всё — любовь, надежда, страх. — Что бы ни случилось, — прошептал он, — я буду ждать. — Знаю, — прошептала она в ответ. Зал опустел. Ху Лиена осталась одна на платформе, всё ещё в магических цепях, пока Семь Старейшин удалялись для самого важного решения её жизни. Биби Дон была последней, кто уходил. Она остановилась у двери, оглянулась. Их взгляды встретились через пустой зал. Биби Дон кивнула — один раз, едва заметно. Обещание. Или предупреждение. Или и то, и другое. Затем она ушла, и двери закрылись с гулким звуком. Ху Лиена опустилась на колени на платформе, больше не в силах стоять. Час. У неё был час, прежде чем она узнает свою судьбу. Жизнь или смерть. Искупление или разрушение. Всё зависело от семи голосов за закрытыми дверями.
9 Нравится 14 Отзывы 5 В сборник