Часть 18
20 апреля 2026 г., 21:48
Столовая всё ещё была в хаосе. Студенты кричали вопросы, учителя пытались навести порядок. Но команда Шрек собралась вокруг Ху Лиены в тихом углу, лица серьёзны.
— Ты не пойдёшь, — твёрдо заявил Дай Мубай, голос не допускал возражений. — Это очевидная ловушка. Старейшины играют в какую-то игру, и ты — приманка.
Ху Лиена смотрела на указ, который инквизиторы оставили на столе. Тяжёлая печать Духовного Храма, переплетённая с императорской, казалось, пульсировала злобой.
— Но если не пойду, — голос был тихим, но каждый слышал отчаяние в нём, — они придут сюда. К академии. И все пострадают из-за меня.
— Она права, — неохотно признал Фландер, подходя к группе. Обычно невозмутимое лицо было напряжённым. — Духовный Храм имеет власть на континенте, равную только императорской. Если обвиняют в запрещённой магии... могут арестовать силой. И если Ху Лиена сопротивляется или прячется...
Он не закончил, но все понимали. Духовный Храм мог объявить Академию Шрек соучастником. Могли закрыть школу. Арестовать учителей. Даже...
— Тогда я пойду, — решительно произнесла Ху Лиена, выпрямляя плечи. — Это моя вина. Мой выбор использовать амулет. Я приму последствия.
— Не одна, — Тан Сан встал рядом, рука нашла её. — Я иду с тобой.
— Тан Сан, нет—
— Не спорь, — голос был мягким, но непоколебимым. — Мы команда. Защищаем друг друга. И я не позволю встретиться с ними одной.
— И я, — к удивлению всех, Нин Ронг Ронг шагнула вперёд. Глаза были красными, словно плакала ранее, но лицо решительно. — Ты моя сестра. Сёстры не бросают друг друга, что бы ни случилось.
Ху Лиена почувствовала, как слёзы подступили к глазам.
— Нин Ронг Ронг... после всего... ты всё ещё...
— Всё ещё люблю тебя, — просто сказала Нин Ронг Ронг. — Ты выбрала его, и это больно. Но это не делает тебя менее моей сестрой.
Две девушки обнялись, обе плача. Тан Сан положил руку на плечо каждой, объединяя их в тихом моменте солидарности.
— Тогда решено, — хрипло произнёс Дай Мубай, голос был полон эмоций. — Мы все идём.
— Нет, — Фландер покачал головой. — Если вся команда явится, это будет выглядеть как вызов. Как приготовление к конфликту. Только ухудшит ситуацию.
Он задумался.
— Трое. Ху Лиена, Тан Сан, и Нин Ронг Ронг. Небольшая группа поддержки, не армия. Это... приемлемо по протоколу.
— А остальные? — спросила Сяо Ву, голос полон беспокойства.
— Остальные остаются и готовятся, — Чжао Вуцзи вышел вперёд, обычно грубое лицо серьёзно. — Если худшее случится, нам может понадобиться быть готовыми к действию.
Команда обменялась мрачными взглядами. Никто не хотел думать о "худшем", но все знали — это возможно.
На следующее утро, на рассвете, три фигуры стояли у ворот Академии Шрек. Ху Лиена, Тан Сан, и Нин Ронг Ронг, каждый с небольшим багажом. Повозка ждала, чтобы отвезти их к штаб-квартире Духовного Храма — неделя пути на север.
Вся команда пришла проводить. Даже студенты, которых едва знали, собрались, молча показывая поддержку.
Дай Мубай обнял Тан Сана.
— Будь осторожен. И если что-то пойдёт не так...
— Знаю, — кивнул Тан Сан. — Беги. Защити остальных.
— Не это я собирался сказать, — Дай Мубай слабо улыбнулся. — Я собирался сказать — дай им ад.
Сяо Ву обняла Ху Лиену крепко.
— Вернись, — прошептала она. — Обещай.
— Обещаю попытаться, — Ху Лиена не могла дать больше.
Когда повозка тронулась, Ху Лиена оглянулась. Вся Академия Шрек стояла у ворот, наблюдая. Фландер поднял руку в прощальном жесте. Команда махала. Даже маленький Юэ, Лунный Кот, сидел на плече Оскара, голубые глаза следили за повозкой.
— Это может быть последний раз, — прошептала Ху Лиена.
— Не говори так, — Тан Сан взял её руку. — Мы вернёмся. Все трое.
Нин Ронг Ронг сидела напротив, глаза сосредоточены на дороге впереди.
— Расскажи нам о временной магии, — внезапно произнесла она. — Что именно ты сделала? Как это работает?
Ху Лиена колебалась, затем начала говорить.
И в следующие дни, когда повозка катилась на север, она рассказала больше, чем когда-либо раньше. О будущем, которое знала. Об амулете, отправившем её в прошлое. О том, как заняла место в истории.
— В будущем, которое я знала, — говорила она однажды вечером, сидя у костра, — я была... потерянной. Одинокой. Тан Сан любил Сяо Ву, и я... не могла это принять.
— И амулет обещал изменить это? — спросил Тан Сан, подбрасывая ветку в огонь.
— Он обещал второй шанс, — Ху Лиена смотрела в пламя. — Возможность изменить одно событие в прошлом. Я выбрала... первую встречу Тан Сана с его будущей возлюбленной.
Она посмотрела на место Сяо Ву в её памяти.
— Думала, что если займу это место, если стану той, кто встретила его первой... он полюбит меня вместо неё.
— Манипуляция, — тихо констатировала Нин Ронг Ронг, но без осуждения. Просто понимание.
— Да, — призналась Ху Лиена. — Ужасная, эгоистичная манипуляция. И Духовный Храм прав судить меня за это.
Тан Сан задумчиво кивнул.
— Но ты изменилась. Где-то по пути выбрала другой путь.
— Слишком поздно, может быть, — Ху Лиена горько улыбнулась. — Преступление уже совершено. Временная линия уже изменена.
— Но намерение изменилось, — настаивал он. — Это должно что-то значить.
— Мы узнаем, — Нин Ронг Ронг посмотрела на дорогу впереди, где в темноте вырисовывались горы. — Скоро узнаем.
На седьмой день путешествия они увидели это.
Штаб-квартира Духовного Храма поднималась на горизонте, как гора из белого камня и золота.
Массивная крепость, построенная на плато, доминировала над окружающим ландшафтом. Стены высотой в пятьдесят метров, идеально гладкие, без единой трещины. Башни тянулись ещё выше, их вершины венчали золотые купола, сверкающие в полуденном солнце.
И повсюду — статуи. Огромные ангельские фигуры с шестью крыльями, каждая высотой в двадцать метров, выстроились вдоль дороги к воротам. Каменные глаза, казалось, следили за всеми, кто приближался.
Флаги развевались на каждой башне — чёрно-золотые баннеры с символом Духовного Храма: шестикрылый ангел, окружённый пламенем.
— Впечатляет, — прошептала Нин Ронг Ронг, глаза широкие. — И пугает.
— Это намеренно, — произнёс Тан Сан, взгляд анализировал укрепления. — Они хотят, чтобы посетители чувствовали себя маленькими. Бессильными.
Повозка подъехала к главным воротам, которые были открыты, но охранялись десятком воинов в полном доспехе. Все имели минимум три духовных кольца — каждый страж был опытным мастером духа.
Капитан стражи вышел вперёд, и Ху Лиена узнала его — один из инквизиторов, приходивших в академию.
— Ху Лиена из Академии Шрек?
— Да, — Ху Лиена встала, выходя из повозки.
— Вы прибыли вовремя, — голос был нейтральным, не враждебным, но и не дружелюбным. — Совет Старейшин ждёт. Следуйте за мной.
— Минуту, — Тан Сан вышел следом, становясь рядом с Ху Лиеной. — Расследование открытое?
Капитан посмотрел на него.
— Закрытое. Только обвиняемая и Совет Старейшин.
— Нет, — Тан Сан шагнул вперёд, голос твёрд. — Я её защитник. По континентальному праву, статья сорок семь, обвиняемая в серьёзном преступлении имеет право на защитника по выбору.
Капитан нахмурился.
— Это... технически правда. Но Духовный Храм обычно не признаёт внешних защитников в закрытых заседаниях Совета.
— Обычно не признаёт — не то же самое, что "запрещает по закону", — Тан Сан не отступал. — Если отказываете мне в этом праве, нарушаете континентальный закон. Это даст основания для апелляции любого решения Совета.
Напряжённая тишина. Капитан явно не ожидал, что какой-то студент бросит вызов протоколу Духовного Храма с юридическими аргументами.
— Подождите здесь, — наконец произнёс он и быстро ушёл внутрь.
Они ждали двадцать минут. Нин Ронг Ронг нервно переминалась с ноги на ногу. Ху Лиена стояла неподвижно, лицо спокойно, но руки дрожали. Тан Сан держал её руку, его присутствие было якорем.
Капитан вернулся.
— Совет соглашается. Защитник допускается. Но только один. Девушка остаётся снаружи.
Нин Ронг Ронг открыла рот, чтобы возразить, но Ху Лиена покачала головой.
— Всё в порядке. Оставайся здесь. Если... если что-то пойдёт не так, беги. Вернись в академию.
— Я не оставлю тебя—
— Обещай мне, — Ху Лиена сжала её руку. — Обещай.
Нин Ронг Ронг колебалась, затем неохотно кивнула.
— Обещаю. Но ты тоже обещай вернуться.
— Обещаю попытаться.
Ху Лиена и Тан Сан последовали за капитаном через ворота в сердце Духовного Храма. Нин Ронг Ронг осталась снаружи, наблюдая, как они исчезают в тени массивных стен, молясь, что это не последний раз.
Внутри крепость была ещё более внушительной. Коридоры широкие и высокие, потолки терялись в тенях. Каждая поверхность была украшена — резные колонны, витражи, мозаики, изображающие историю Духовного Храма.
Они прошли через дворы, где сотни учеников тренировались в идеальной синхронизации. Через библиотеки, заполненные древними свитками. Через залы, где старейшины вели дискуссии.
Наконец достигли центрального здания. Огромная круглая структура из белого мрамора, увенчанная золотым куполом. Двойные двери высотой в десять метров были украшены сценами суда — ангелы взвешивали души на весах.
Капитан остановился.
— Зал Совета, — произнёс он. — Вам будет предоставлено пять минут, чтобы подготовиться. Затем вы войдёте и предстанете перед Советом Семи Старейшин.
Двери медленно открылись, и Ху Лиена увидела внутри.
Огромный круглый зал с потолком, расписанным звёздами. Семь массивных тронов, расположенных полукругом, каждый на возвышении. Все семь заняты.
В центре, на самом высоком троне, сидел древний человек с пронзительными серыми глазами — Главный Инквизитор Сюань У, тот самый, который приходил в академию.
Слева от него — шрамированный воин с драконьим духом, Хэй Лун, Страж Порядка.
Справа — женщина с серебряными волосами, Фэн Юэ, Хранитель Знаний.
Далее — строгая женщина в белом, Шэнь Ли, Судья Добродетели.
Добрый с виду старик, Тянь Мин, Целитель Душ.
Массивный мастер боевых искусств, Лун Чэнь.
И на седьмом троне, немного в стороне от остальных, сидела она.
Биби Дон.
Самая молодая из старейшин смотрела вниз на входящую Ху Лиену. Лицо нечитаемо, но когда их глаза встретились, на мгновение — только на мгновение — что-то мелькнуло в взгляде Биби Дон.
Узнавание? Сожаление? Что-то ещё?
Затем она отвернулась, лицо снова стало маской.
Сюань У встал, голос гремел по залу.
— Ху Лиена из Академии Шрек. Ты была вызвана предстать перед Советом Семи Старейшин Духовного Храма.
Он развернул свиток.
— Ты обвиняешься в использовании Амулета Временного Странника, запрещённого артефакта класса SSS. Артефакта, способного нарушить ткань времени и судьбы. Артефакта, чьё использование карается смертью по древним законам, установленным тысячу лет назад.
Шёпот пробежал между некоторыми старейшинами. Биби Дон оставалась неподвижной.
— Доказательства следующие, — продолжил Сюань У. — Во время Континентального Турнира наши инквизиторы обнаружили аномальный временной резонанс, исходящий от участников Академии Шрек. Последующее расследование выявило, что источником была ты, Ху Лиена.
Он сделал жест, и один из помощников принёс кристалл, светящийся слабым синим светом.
— Это запись временной энергии, извлечённая из области вокруг тебя. Она соответствует сигнатуре Амулета Временного Странника.
Тан Сан шагнул вперёд.
— Это доказывает только наличие временной энергии. Не то, что моя подзащитная использовала артефакт намеренно или знала о его эффектах.
Сюань У холодно посмотрел на него.
— Защитник может говорить только когда ему разрешено.
— Континентальное право—
— Не применяется в полной мере в Зале Совета, — оборвал Сюань У. — Это священное пространство, управляемое древними законами, которые предшествуют континентальному праву. Здесь правила Совета абсолютны.
Он повернулся обратно к Ху Лиене.
— Как ты отвечаешь на обвинение?
Ху Лиена стояла в центре зала — маленькая фигура перед судом из семи самых могущественных людей континента. Она чувствовала вес их взглядов, особенно пронзительный взгляд Сюань У.
Она могла отрицать. Могла сказать, что это был несчастный случай. Могла сражаться.
Но вспомнила свой последний разговор с Биби Дон. О встрече судьбы с достоинством. О честности.
Ху Лиена подняла голову, голос был тихим, но ясным.
— Виновна.
Взрыв реакций среди старейшин.
— Она признаёт! — воскликнул Лун Чэнь. — Невероятно!
— Смерть, тогда, по древнему закону, — холодно произнесла Шэнь Ли.
Но Тянь Мин поднял руку.
— Подождите. Позвольте ей объяснить.
Сюань У нахмурился, но кивнул.
— Говори. Почему ты использовала запрещённый артефакт?
Ху Лиена взяла глубокий вдох.
— В будущем, из которого я пришла, я была... потеряна. Одинока. Человек, которого любила, не любил меня в ответ. И когда нашла амулет...
Пауза.
— Я увидела шанс изменить это. Шанс переписать прошлое так, чтобы он полюбил меня вместо неё.
— Эгоистичные причины, — процедила Шэнь Ли. — Она признаёт манипуляцию судьбой ради личной выгоды.
— Да, — Ху Лиена не отрицала. — Изначально мои причины были эгоистичными. Не буду лгать об этом.
— И всё же пришла сюда добровольно, — неожиданно заговорила Фэн Юэ, Хранитель Знаний. — Зная наказание. Почему?
Ху Лиена встретилась взглядом с седовласой женщиной.
— Потому что где-то по пути... я изменилась. Поняла, что любовь, которую можно украсть, не настоящая. Что счастье, построенное на манипуляции, пусто.
Она посмотрела на Тан Сана, стоящего рядом.
— И когда он выбрал меня — по-настоящему, свободно — я поняла цену того, что сделала. Изменила время. Повлияла на судьбы. И если должна ответить за это... я приму наказание.
Долгое молчание. Старейшины переглядывались, что-то обдумывая.
Наконец, Биби Дон заговорила впервые. Голос был спокойным, контролируемым.
— У меня есть вопрос к обвиняемой.
Все повернулись к ней. Сюань У кивнул разрешающе.
Биби Дон встала, спускаясь со своего трона. Она подошла ближе к Ху Лиене, изучая её лицо.
— Ты говоришь, что изменилась. Что поняла свою ошибку, — произнесла она тихо. — Но если бы тебе дали выбор сейчас — вернуть всё обратно, отменить путешествие во времени, вернуть оригинальную временную линию — ты бы сделала это?
Вопрос повис в воздухе. Все ждали ответа.
Ху Лиена почувствовала, как сердце сжалось.
Вернуть всё обратно? Это означало бы потерять Тан Сана. Потерять команду. Потерять всё, что обрела.
Но это также означало бы... восстановить справедливость. Вернуть людям их настоящие судьбы.
Слёзы подступили к глазам, но она не отвела взгляд от Биби Дон.
— Я... не знаю, — прошептала она честно. — Часть меня говорит да — верни всё, исправь ошибку. Но другая часть...
Она посмотрела на Тан Сана.
— Другая часть не может представить мир без того, что обрела. Без него. Без семьи, которую нашла.
Она снова встретилась взглядом с Биби Дон.
— Это делает меня чудовищем? Что не могу честно сказать, что отменила бы всё?
Биби Дон смотрела на неё долго. Затем, к удивлению всех, она слабо улыбнулась.
— Нет, — тихо произнесла она. — Это делает тебя человеком.
Она повернулась обратно к Совету.
— Я требую права на Личный Допрос перед вынесением приговора.
Сюань У нахмурился.
— Старейшина Биби Дон, Личный Допрос используется только в случаях исключительной сложности...
— И это именно такой случай, — твёрдо отрезала Биби Дон. — Временная магия не использовалась тысячу лет. Прецедентов почти нет. Обстоятельства уникальны. Я должна допросить обвиняемую наедине, чтобы понять полный масштаб ситуации перед вынесением приговора.
Старейшины переглянулись. Хэй Лун кивнул. Фэн Юэ тоже. Тянь Мин согласился.
Сюань У стиснул зубы, но был в меньшинстве.
— Как пожелает Совет. Личный Допрос разрешён. Зал будет очищен на один час.
Биби Дон повернулась к Тан Сану.
— Защитник также должен покинуть зал.
— Нет, — Тан Сан не двинулся. — Континентальное право гарантирует—
— Не применяется к Личному Допросу, — холодно перебила Биби Дон. — Это древняя привилегия любого старейшины Совета. Никаких свидетелей. Никаких защитников. Только обвиняемая и допрашивающий старейшина.
Она встретилась взглядом с Тан Саном. В глазах было что-то... просьба? Предупреждение?
Тан Сан изучал её лицо, затем посмотрел на Ху Лиену.
— Решать тебе, — тихо произнёс он.
Ху Лиена смотрела на Биби Дон — женщину, которая была её наставницей в другой жизни. Которая отпустила её в столице. Которая теперь просила о личном разговоре.
Испытание? Ловушка? Или... шанс?
— Иди, — сказала она Тан Сану. — Я в порядке.
Он колебался, затем наклонился, быстро поцеловав её в лоб.
— Что бы ни случилось, я буду ждать снаружи. И если ты не выйдешь...
— Я выйду, — она сжала его руку. — Обещаю.
Зал опустел. Шесть старейшин ушли, бросая последние взгляды. Тан Сан ушёл, оглядываясь через плечо. Стражи закрыли двери с гулким звуком.
И Ху Лиена осталась одна с Биби Дон в огромном пустом зале.
Две женщины. Наставница и ученица, которые ещё не знали друг друга, но уже были связаны нитями судьбы.
Биби Дон смотрела на неё долго, лицо всё ещё непроницаемо. Затем она вздохнула, и напряжение в плечах немного ослабло.
— Можешь расслабиться, — произнесла она, и голос был не холодным голосом старейшины, а более тёплым, почти... усталым. — Здесь нет стражей. Нет записей. Только мы.
Она подошла ближе, и Ху Лиена увидела в глазах не гнев. Сложную смесь эмоций — любопытство, беспокойство, и что-то похожее на... сожаление?
— Ты прошла первое испытание, Ху Лиена. Пришла добровольно. Признала вину с честью. Ответила на вопросы правдиво, даже когда правда не работала в твою пользу.
Биби Дон остановилась прямо перед ней.
— Теперь у меня есть один последний вопрос. И от твоего ответа... зависит всё.