***
Прошло несколько дней. Дверь в кабинет Жуковского снова распахнулась с такой силой, что задрожали полки с книгами. На пороге стоял Бенкендорф, но на этот раз его лицо выражало не просто раздражение, а самую настоящую панику. В руке он сжимал сверток. — Василий Андреевич! Я совершил роковую ошибку! — воскликнул он, не здороваясь. Жуковский, уже привыкший к таким визитам, спокойно отложил книгу. — Опять Пушкин? Уже успел что-то натворить с этими бумагами? Устроил заговор, используя свидетельство о благонадежности как пароль? — Хуже! — Бенкендорф швырнул сверток на стол. — Я ему их выдал! В минуту слабости! После того как он прочитал мне сонет о… о глазах своей возлюбленной! Это было гипнотизирующе! Коварно! Я был ослеплен художественными образами! Жуковский с трудом сдержал смех. — Позвольте угадать: вы не только выдали бумаги, но и, не дай Бог, пожелали ему счастья? — Примерно так, — мрачно подтвердил Бенкендорф, снова начиная шагать по кабинету. — А теперь я не сплю ночами! Я представляю, как он погружается в пучину мещанского быта. Как гаснет его гений. Его будут мучить счета за обои и платья. Эта… эта Гончарова будет заставлять его мыть посуду и чистить картошку! Он перестанет писать! Не дай бог, ввяжет в дуэль из-за неё и падёт смертью глупца. И вся вина ляжет на меня! На того, кто дал официальное добро на это безумие! Он остановился и посмотрел на Жуковского с искренним отчаянием. — Я не могу этого допустить, Василий Андреевич! Я должен остановить это безумие! Но как? Арестовать его? Посадить в крепость? У меня есть основания! Жуковский внимательно посмотрел на него и вдруг увидел то, чего раньше не замечал. За всем этим гневом, за всей этой суетой скрывалась не профессиональная обеспокоенность, а самая настоящая, глубокая, отчаянная… ревность. И не только к поэзии. — Александр Христофорович, — мягко начал он. — Ответьте мне честно, как другу. Вам действительно жаль его поэтический дар? Или… вам жаль его самого? Бенкендорф замер, словно его ударили током. Его рот приоткрылся, но никакой звук не доносился. Он пытался найти гневные слова отрицания, но под пристальным, спокойным взглядом Жуковского все его защитные стены рушились. — Он… он невыносим, — наконец выдохнул он, и его голос сдал. — Дерзок, непочтителен, опасен… но когда он уходит, в кабинете становится так пусто и тихо. Слишком тихо. Жуковский улыбнулся. — Любовь, Александр Христофорович, редко бывает удобной и безопасной. Особенно когда речь идет о таких людях, как он. Вы пытаетесь запереть его в клетке правил и надзора, потому что боитесь той бури, которую он несет в себе. Но возможно вместо того чтобы запирать, стоит просто… позволить этому ветру подхватить вас. Бенкендорф смотрел на него с широко раскрытыми глазами, словно перед ним открылась бездна. Потом он резко развернулся и вышел, не сказав ни слова.***
Свадьба Пушкина была назначена через неделю. Уже были разосланы приглашения, куплен фрак, и поэт пребывал в состоянии, колеблющемся между эйфорией и паническим ужасом. Он как раз примерял свой новый жилет, когда в его квартире появился шеф жандармов. Без предупреждения. С мрачным, траурным лицом. — Александр Сергеевич, — произнес он ледяным тоном. — События принимают неожиданный оборот. Пушкин обернулся — Александр Христофорович! Как вовремя! Скажите, по-вашему, этот жилет слишком ярок для таинства брака? Или как раз то, что надо? — Брак не состоится, — отрезал Бенкендорф. Пушкин удивлённо открыл рот. —Что?.. Что вы сказали? — Я сказал, что свадьба отменяется. Ваше дело о неблагонадежности пересмотрено. Обнаружены новые, крайне компрометирующие обстоятельства. Пушкин побледнел, затем побагровел. — Это шутка? Дурной вкус, граф! Вы же сами выдали мне бумаги! Вы сами… — Я ошибся, — холодно парировал Бенкендорф. — Я поддался на ваше… обаяние, но долг превыше всего. Вы представляете угрозу, и я не могу позволить вам втянуть на свою опасную орбиту невинную девушку. Они стояли друг напротив друга, как два быка. Пушкин был в ярости, Бенкендорф с ледяным спокойствием, но в его глазах бушевала настоящая буря. — Вы… вы не имеете права! — закричал Пушкин. — Я все улажу! Я получил разрешение! Я люблю ее! — Ваша любовь — это очередная блажь! Вспышка пороха, которая ослепляет вас! — взорвался наконец Бенкендорф, теряя самообладание. — Вы не думаете о последствиях! Вы никогда не думаете! Вы готовы разрушить все вокруг себя, включая собственную жизнь, ради красивого жеста! — А вы что знаете о любви?! — парировал Пушкин. — Вы знаете только о доносах и запретах! Ваше сердце — это кусок льда! — Мое сердце… — Бенкендорф сделал шаг вперед, его лицо было искажено неподдельной мукой. — Мое сердце разрывается от осознания того, что вы… что вы… Он не договорил. Вместо этого он схватил Пушкина за лицо и грубо, отчаянно поцеловал его. В комнате повисла оглушительная тишина. Пушкин замер с широко раскрытыми глазами, не в силах пошевелиться. Гнев, непонимание, шок — все смешалось в нем в один клубок. Бенкендорф отстранился, тяжело дыша. Он выглядел потрясенным собственным поступком. — Вот что я знаю о любви, Александр Сергеевич, — прохрипел он. — Это больно. Это безумно. И это… совершенно бесперспективно. Он повернулся, чтобы уйти, но Пушкин вдруг опомнился и схватил его за рукав. — Постойте… — его голос дрожал. — Это… это и есть то самое «новое компрометирующее обстоятельство»? Бенкендорф не обернулся, его спина была напряжена. — Нет. Это личное. Свадьба отменена по официальным причинам. И точка. Пушкин медленно отпустил его рукав. Гнев его куда-то улетучился, сменившись странным, щемящим пониманием. Он смотрел на прямую, неподвижную спину шефа жандармов, человека, который держал в страхе всю империю, и видел перед собой просто несчастного, запутавшегося человека. — Александр Христофорович… — тихо сказал поэт. Бенкендорф обернулся. Его лицо было маской стоического страдания. Пушкин подошел к нему, уже без агрессии, и внимательно посмотрел ему в глаза. — Вы действительно верите, что, женившись, я перестану писать? — Я верю, что вы погубите себя, — глухо ответил граф. Пушкин покачал головой, но на его губах играла странная, грустная улыбка. — А что, если… это вы меня вдохновляете? Ваше… противодействие? Наши споры? Ваша… забота? — Он произнес последнее слово с легкой насмешкой, но без злобы. Они смотрели друг на друга в тишине, полной невысказанных слов и невероятного напряжения. Свеча на столе трещала, отбрасывая причудливые тени на их лица. И вдруг Пушкин рассмеялся. Это был не веселый смех, а смех облегчения и принятия абсурдности ситуации. — Чёрт возьми, граф, — сказал он. — Вы — самый странный и самый невыносимый мой цензор. И, возможно, самый проницательный. Он повернулся к столу, взял лежавшее там заявление о разрешении на брак и медленно, театрально разорвал его пополам. — Что вы делаете? — прошептал Бенкендорф. — Отменяю свадьбу, — ответил Пушкин, бросая клочки бумаги в камин. — По личным причинам. — Он посмотрел на графа, и в его глазах смешались вызов, лукавство и что-то еще, совсем новое. — Но наш спор, Александр Христофорович, еще не окончен. Он только начинается. Он подошел к нему вплотную, уже не как заключенный к надзирателю, а как равный. — И если вы думаете, что одним поцелуем вы отделаетесь… вы глубоко ошибаетесь. С этими словами он сам наклонился и поцеловал Бенкендорфа — уже не в порыве гнева, а с медленной, испытующей нежностью, полной обещания чего-то совершенно нового, непредсказуемого и пугающе притягательного. Стену между ними была разрушена до основания. — Это государственная измена, — беззвучно прошептал Бенкендорф, но уже не отстраняясь. — Тогда арестуйте меня, — улыбнулся Пушкин, касаясь его щеки. — Ваше Сиятельство. И в тишине пушкинской квартиры, среди разбросанных фраков и бумаг, запылал не только камин, но и новая, самая странная и самая невероятная любовь в истории Российской империи.