***
Прокравшись в ночи к месту встречи, Ингельд замирает. Эльсвит… так слаба, что едва не трясётся на стылом приморском ветру. — Ты помнишь, что я властна над твоей жизнью. В голосе её, однако, всё так же чувствуется сталь — как в прикосновении руки, неумолимо ведущей его к обрыву. Ингельд будто разом всё понимает — но идёт. — Ты хочешь… убить меня? Он уже может оттолкнуть её… может, если захочет. Эльсвит молчит. И останавливается, лишь когда земля под ногами начинает осыпаться. — Я не достанусь ни хвори, ни твоей матери, — она отпускает его. — Быть может, однажды ты поймёшь. Ингельд, освобождённый, отскакивает от края. Неужто она и впрямь хотела… …Он не сразу осознаёт услышанное: лишь в миг, когда тело Эльсвит, пошатнувшись, валится вниз.Глава 6. Картина
22 октября 2025 г., 22:46
Примечания:
Тема 6: Фотография/видео/картина, что больше подойдёт.
(500 слов)
Невеста ждёт.
Не подступается к нему первой; сидит расслабленно — полноправная хозяйка этого места и его, Ингельда, жизни.
Взгляд продолжает бегать по комнате, избегая неотвратимого; на этот раз цепляется за картину, оставшуюся незамеченной.
Переплетенья деревьев под ночным небом; утёс, обрывающийся над морем — всё выражено в чудных цветах и формах, на мгновенье напомнив Ингельду что-то.
— Это… откуда? — указывает он, чтобы вымолвить хоть слово.
Невеста улыбается облегчённо, по-доброму — будто искренне радуясь, что завладела его вниманием.
Он не знает, в какой миг добродушие обернётся кровожадным оскалом: то ли страшится, то ли ждёт.
— Эрлендское полотно, очень ценное, — невеста кивает, проводя пальцами по холсту. — Говорят, лазурный камень тяжко добывать да обрабатывать, позволяя переродиться в чём-то большем.
Ингельд отстранённо кивает: должно быть, здесь невеста хранит свои кровавые трофеи.
Он, захваченный без боя, ничем от них не отличается.
Невеста… неспроста принесла ему одеяние без фибул и шнурков — то, которое можно одним движеньем сбросить с худых плеч.
Сейчас она наконец забудет о картине; обратит на него взгляд, выдохнет шумно и рвано, и тогда…
— Ты желаешь?.. — переспрашивает она одними губами.
Ингельд, не сдержавшись, уводит глаза в пол. Ответ его короток и отрывист:
— Да.
Он чувствует её приближение: чужеземный пряный аромат, прикосновения распущенных кудрей.
— Так идём же.
Первые поцелуи обманчиво-бережны — будто, не ведая о клеймах Эльсвит, невеста силится стереть их.
Ингельд не знает: разрыдаться ему, убежать или взмолиться — чтобы взяла его наконец по-настоящему, заломила запястья до боли, приложила головою о пол…
Чтобы не притворялась.
Он… не осмеливается отвечать — вместо этого, встретив недоумевающий взгляд, кладёт её ладонь себе на горло.
— Придуши меня. Ударь — наотмашь, чтобы след не сходил долго, — слова рвутся сами собой, от шёпота к крику. — Сделай… сделай хоть что-нибудь, Хьяльмви́да!..
Невеста отдёргивает руку, будто тронув калёное железо.
— Ты… О чём ты говоришь?..
Ингельд отвечает ей, как давно ответил самому себе, болезненно-привычно:
— Так надо. Иначе… — он вновь хватает её ладонь, — я совсем утону, захлебнусь в тенях.
Невеста отстраняется, однако руку не вырывает.
Усаживает его на край постели, оставаясь рядом: не исполнив пожелание, но и не отвергнув.
— Утопающие гибнут тихо, незамеченными, — начинает она, помедлив. — Мне… известно, как за тихим ликом скрывается расколотая душа, а за малым страданием — большее.
Ингельд оборачивается: утёс и ночное небо вновь кажутся странно-знакомыми; внутри будто что-то рушится, грохочет, катится вниз смертоносной снежной лавиной.
Он… вдруг даёт слезам волю.
Невеста не решается его коснуться.
— Я расскажу, — отвечает он, чуть уняв рыдания. — Всё… что пожелаешь.