Меня зовут Алина Хейл
2 октября 2025 г., 06:59
Меня зовут Алина Хейл, и это моя история. Ну, одна из многих в этом сумасшедшем городе под названием Бикон-Хиллс. Я оборотень с рождения, как и мой старший брат, Дерек. Да, тот самый, угрюмый и обаятельный, с челюстью, способной дробить бетон, и прической, которая никогда не страдает, даже когда он превращается в волка. Я его младшая сестра, и да, между нами есть разница в возрасте. Он уже давно не школьник, а я… я застряла в этих стенах, пытаясь сделать вид, что меня волнует алгебра, пока вокруг кишат каними, призраки и прочая нечисть.
Мы с Дереком прошли через ад. Потерю семьи, одиночество, предательства. Это скрепило нас сильнее любой стаи. Я люблю его больше всего на свете, и если кто-то посмотрит на него косо, я вырву этому «кому-то» горло. Без раздумий.
Наша стая… причудливая компания. Скотт МакКолл — наш истинный альфа, добряк до мозга костей, мой лучший друг. Малия — моя лучшая подруга, дикая и прямолинейная, как удар током. С ней я могу быть собой. Остальные… терпят меня. Потому что Дерек — мой брат, а Скотт — мой друг, и от меня никуда не деться. Особенно Стайлз. О, этот детектив с гиперактивностью и вечными подозрениями. Он не понимает, как Скотт и Малия могут со мной дружить. Он считает меня колючей, ядовитой стервой. Ну, что ж, он не совсем неправ.
Я всегда держусь особняком. Моя униформа — черный топик, обтягивающие черные джоггеры, потертая кожаная куртка Хейлов (семейная реликвия, у Дерека такая же) и мои любимые красные кеды. Длинные, почти черные волосы, спадающие мне ниже поясницы, — мой личный щит. Я ненавижу, когда ко мне прикасаются без разрешения. Это заставляет мою кожу гореть, а зверя внутри — бурлить. Исключение — Дерек. Только ему позволено все. Я сама ищу его прикосновений, обнимаю его, прижимаюсь, как кошка, если он сидит на диване. Это мое убежище.
Сейчас я стояла у своего шкафчика, делая вид, что не замечаю, как Скотт, стоящий рядом, напряжен как струна. Его взгляд был прикован к Эллисон Арджент, которая, в свою очередь, была окружена небольшим ажиотажем. Причина — новенький. Высокий, ухоженный парень с улыбкой, от которой тошнило. Он явно из тех, кто играет в лакросс и считает себя даром для женской половины человечества.
«Скотт, если ты сломаешь замок на своем шкафчике, тебе придется объяснять это мисс Финч», — сказала я, не глядя на него.
«Он с ней пятый минут», — прорычал Скотт тихо, его карие глаза на секунду вспыхнули золотым. — «Он уже третий раз «случайно» к ней прикоснулся».
Я наконец посмотрела на него. Он был на грани. Его зверь ревновал, и контролировать его становилось все сложнее. Эллисон, хоть и была невероятно сильна сама по себе, в этой ситуации выглядела как вежливая добыча, которая не знает, как отвязаться от навязчивого хищника.
«Расслабься, МакКолл. Твои когти уже лезут», — я кивнула на его сжатые кулаки. — «Ты сейчас зашипишь на него, и Эллисон будет тебя успокаивать вместо того, чтобы послать его куда подальше. Ты же не хочешь выглядеть идиотом?»
«Но он…»
«Я поняла», — я вздохнула с преувеличенной драмой и оттолкнулась от шкафчиков. — «Придется спасать принцессу. Сиди тут и не рычи».
Я направилась к ним, мои красные кеды бесшумно скользили по линолеуму. Я чувствовала на себе взгляды. Лидии, которая оценивающе подняла бровь. Стайлза, который скептически наблюдал за мной со своего поста near Малией.
«…и я уверен, что твое место в команде по стрельбе из лука рядом с чемпионом», — вещал новенький, сияя ослепительной улыбкой.
Эллисон вежливо улыбалась, но в ее глазах читалось легкое раздражение. «Спасибо, но я сама справлюсь».
Я подошла и бесцеремонно встала между ними, повернувшись к новенькому спиной, полностью игнорируя его. Я смотрела на Эллисон, широко улыбаясь.
«Элли, привет! Извини, что перебиваю вашу… беседу», — я намеренно сделала паузу, — «но Скотт ищет тебя. Кажется, срочно. Что-то насчет совместного проекта по химии. Ты же знаешь, как он волнуется из-за оценок».
Я повернула голову, будто только сейчас замечая парня. Я окинула его медленным, оценивающим взглядом с ног до головы, позволив губам тронуться хитрой, заинтересованной улыбкой.
«О, привет. А ты кто?»
Он расправил плечи, польщенный вниманием. «Брендан».
«Алина», — сказала я, протягивая руку так, чтобы наша ладонь соприкоснулась скорее мимолетно, чем для рукопожатия. Мое прикосновение было легким, почти невесомым. Флирт — мой родной язык, мое оружие. «Добро пожаловать в наше скромное безумие. Я вижу, ты уже нашел самую красивую девушку в школе. Быстро соображаешь».
Он засмеялся, уверенный в своем успехе. «Стараюсь».
Я сделала шаг ближе, сокращая дистанцию до неприличной. Я чувствовала, как Эллисон за моей спиной с облегчением выдыхает. «Знаешь, Эллисон, конечно, чертовски привлекательна», — я сказала тише, доверительно, — «но она, скажем так… слишком серьезная. Закрутила роман с МакКоллом с первого дня и с тех пор не развлекается. А вот я…» Я провела рукой по своим волосам, отбрасывая их назад. «…я обожаю знакомиться с новыми людьми. Особенно с теми, у кого есть… потенциал.»
Я увидела, как его взгляд переключился с Эллисон на меня, заинтригованный. Он был пойман. Эгоистичные самовлюбленные парни всегда ведутся на намек на доступность и вызов.
«Потенциал?» — он поднял бровь.
«Ммм, — я сделала вид, что размышляю. — Покажи мне школу после уроков. Только самые темные и заброшенные уголки. Ненавижу скучные экскурсии.»
«Я думаю, я смогу устроить что-то получше», — он сказал самоуверенно.
«Отлично», — я улыбнулась ему так, словно он был самым интересным человеком в мире. Затем я повернулась к Эллисон. «Элли, ты же не против, если я украду твоего гида на пару минут? Скотт, кстати, у библиотеки. Выглядел очень потерянным.»
Эллисон поймала мой взгляд и чуть кивнула, с благодарностью в глазах. «Конечно, нет. Удачи с… проектом». Она быстро ушла по направлению к Скотту.
Я снова посмотрела на Брендана, все еще улыбаясь, но теперь в моей улыбке появилась сталь. «Итак, Брендан. Правда в том, что Эллисон занята. Надолго. И парень, с которым она «занята», обладает ужасной ревнивой натурой и очень, очень острыми зубами. Так что, думаю, наша маленькая экскурсия окончена, не начавшись.»
Его улыбка исчезла. «Что? Ты что, просто использовала меня, чтобы…»
«Чтобы отвадить тебя от нее? Бинго! — моя улыбка стала саркастичной и холодной. — Ты умен. А теперь, если позволишь, у меня есть дела поважнее. Приятно было познакомиться.»
Я развернулась и пошла прочь, оставив его в полном недоумении. Я направилась к своей стае. Скотт смотрел на меня с облегчением.
«Спасибо, Аля», — сказал он.
«Не за что. Просто в следующий раз контролируй свои звериные порывы. Ты — Альфа. Веди себя соответственно.»
Стайлз, стоявший рядом с Малией, покачал головой, его руки летали в воздухе. «Я просто наблюдал за этим спектаклем. Это было одновременно и впечатляюще, и пугающе. Ты вогнала его в ступор на пять минут вперед.»
Я остановилась перед ним, скрестив руки на груди. Моя кожаная куртка мягко скрипнула. «Есть проблема, Стайлз?»
«Нет, нет, вообще нет! — он иронично улыбнулся. — Просто интересно, как ты это делаешь. Включаешь и выключаешь флирт, как кран с водой. Ни капли искренности.»
«А ты всегда такой искренний в своем бесконечном потоке сознания?» — парировала я. — «Я решила проблему быстро и эффективно, без вспышек ярости и раскрытия нашей тайны. Тебе стоит быть благодарным.»
«О, я благодарен! — сказал он. — Просто… напоминаю, что мы, вроде как, хорошие парни.»
«Хорошие парни проигрывают, Стайлз, — я бросила на него колкий взгляд. — А я ненавижу проигрывать.»
Я прошла мимо него, намеренно задев его плечом. Легко, почти случайно. Но достаточно, чтобы он это почувствовал. Я услышала, как он вздохнул, обращаясь к Малии.
«Я все еще не понимаю, как вы с ней дружите. Она… колючая.»
Я улыбнулась про себя, не оборачиваясь. Колючая? Еще бы. Но именно такими, колючими и дикими, и должны быть Хейлы. А что до Стайлза… что ж, у нас было много времени, чтобы он начал понимать. И что-то мне подсказывало, что путь к этому пониманию будет долгим и очень, очень интересным.