Випера Эванеско

NC-17
Завершён
425
автор
Размер:
138 страниц, 36 885 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
425 Нравится 17 Отзывы 139 В сборник

Часть 8

Настройки
Остаток августа прошел молниеносно. Гарри еще раз навестил Тедди и семью Уизли, докупил все необходимое для школы и, конечно, сдал ЖАБА по Защите от темных искусств. Гермиона оказалась права — все вопросы и задания оказались ему по плечу. Старички-маги, принимавшие экзамен, удивленно перешептывались — еще никто на их памяти не сдавал ЖАБА в начале седьмого курса. И никто не получал при этом «Превосходно». Гарри все еще переживал по поводу того, как новость о его назначении воспримут другие ученики. Однако после сдачи ЖАБА уверенности в себе немного прибавилось. Наконец, наступил день, когда Поттер собрал чемодан, в последний раз оглядел все вокруг и вызвал Кикимера, чтобы поручить ему присматривать за домом, зубастой геранью, а заодно и за змеей. Впрочем, присматривать за последней не было никакой надобности — она самостоятельно добывала себе пропитание и тем самым истребила практически всех докси и прочую нечисть. Поттера это более чем устраивало. Да и в целом проживание со змеей оказалось не таким ужасным, как он себе представлял: она не доставала его, не мешалась под ногами и стала безмолвным компаньоном, с которым можно было перекинуться парой слов. Гарри было даже немного жаль оставлять ее. Но, конечно же, взять змею с собой в Хогвартс он не мог.

***

Платформа «Девять и три четверти» выглядела точно так же, как раньше. До отправления «Хогвартс-экспресса» оставалось совсем немного. Гарри оглянулся, услышав свое имя, и увидел спешащих к нему друзей. Парень шагнул навстречу и улыбнулся. — Гарри! — Гермиона крепко обняла его, затем отстранилась и заглянула в глаза. — Я так рада тебя видеть! — Привет, дружище, — хлопнул его по плечу Уизли. — Ну как ты? — Я тоже рад вас видеть, — честно ответил Поттер. — Все прекрасно. Готовы к новому учебному году? — Жду не дождусь, — довольно улыбнулся Рон. — Особенно начала нового сезона игры в квиддич. Как думаешь, мой «Чистомет» еще потянет? — Думаю, да, — серьезно сказал Гарри. — У тебя неплохая метла. — Ей уже больше трех лет, — вздохнул Рон. — Но надеюсь, она выдержит. — Мне тоже не терпится поскорее приехать в Хогвартс, — решила вставить Гермиона, пока разговор не превратился в восторженную лекцию о метлах. — На седьмом курсе изучается много интересного. А мы в прошлом году все пропустили. — Да уж, не до уроков, когда за тобой охотится безносый псих, — усмехнулся Рон. — Как бы то ни было, теперь все хорошо. И надеюсь, хотя бы этот год пройдет спокойно. Слушая друзей, Гарри вдруг обратил внимание на появившихся на платформе Малфоев. Прощаясь с сыном, Нарцисса не обняла его, но взяла за руку и, глядя на него, произнесла несколько слов. Драко кивнул матери и, сжав ее руку в ответ, отстранился, после чего забрался в вагон. Поттер подавил невольный вздох. С той самой встречи на Косой аллее возможность поговорить так ни разу и не выпала. — Что у вас с Малфоем? — между тем спросил Рон. Гарри поперхнулся воздухом. — Э-э-э... в смысле? — Ну, он доставал тебя? Вы же вместе куда-то испарились с Косой аллеи. Гермиона ткнула его кулаком в бок. Уизли ойкнул, потирая ушибленное место. Поттер пожал плечами: — Я просто вернул ему его палочку. И он ушел. — Твою палочку? Постой, хочешь сказать, что ты позвал Малфоя к себе домой? — скривился Рон. — Ну... возможно, в некоторой степени это и его дом, — смущенно ответил Гарри. — Вы же в курсе, что он племянник покойной Вальбурги Блэк? Уизли застонал. — Не удивлюсь, если он успел наложить на этот дом кучу проклятий. — Не думаю, что ему есть смысл это делать, — снова пожал плечами Поттер. — Хотя... одна странность в доме появилась. — Какая странность, Гарри? — взволнованно спросила Грейнджер. Поттер выдохнул и наконец рассказал друзьям про змею, пока не забыл это сделать в очередной раз. Рон выглядел недоумевающим. — По правде сказать, у нас в Норе никогда не было змей. И слава Мерлину! Еще этой напасти не хватало. Гермиона долго молчала, потом наконец произнесла: — Не нравится мне это, Гарри. Я мало что знаю о традициях чистокровных семей, но... змеи — это не к добру. Это символ Салазара Слизерина и темных сил. — И что ты прикажешь сделать, убить ее? — воскликнул Поттер. — Нет, но... будь осторожен, ладно? Она может быть чем или кем угодно. — Ну, за последние недели она ни разу на меня не напала, — ответил Гарри. — К тому же, она осталась в доме на Гриммо, и я ее не увижу целых четыре месяца. Судя по виду Гермионы, эти доводы ее не убедили, однако спорить было некогда — прозвучал сигнал о скором отправлении поезда. — Пойдем, — сказал Поттер. — Возможно, нам повезет, и найдется хоть одно свободное купе.

***

Поездка прошла без происшествий. Друзья успели обсудить последние новости, съесть по сэндвичу, переодеться в школьную форму и попробовать разные виды сладостей «Берти Боттс». Рону попалась конфета со вкусом грязного носка. Гарри повезло чуть больше — ему досталась брюссельская капуста. Гермиона заливалась смехом, глядя на их лица — вкус ее конфеты отдавал мятой и корицей. Когда поезд наконец остановился и друзья вышли из вагона, Гарри тут же оказался в крепких — до боли — объятиях Хагрида. Наконец, полувеликан отпустил его и поочередно обнял Уизли и Грейнджер. — Гарри, Рон, Гермиона! Я так рад вас видеть! — пробасил Хагрид, утирая слезы кончиком бороды. — Так здорово, что вы снова будете учиться в Хогвартсе. — Да, мы тоже очень рады, Хагрид, — ответил Поттер, потирая ноющие ребра. — Как прошло лето? — О, мне удалось вывести новый — и очень красивый — вид жмыра. А еще у меня появились огнедышащие цыплята. Когда придете в гости, сможете взглянуть на них, — на лице Хагрида было такое выражение, словно он говорил о собственных детях, а не о потенциально опасных волшебных тварях. Гарри неопределенно повел плечами. — Спасибо, Хагрид, но я пока не могу сказать, когда мы сможем выбраться. — Ничего, — тепло ответил полувеликан. — У вас же столько дел в начале года! Особенно у тебя, Гарри. Преподаватель Поттер! Звучит, а? Хагрид похлопал его по спине. Поттер едва устоял на ногах. — Мы обязательно зайдем к тебе, — пообещала Гермиона. Рон кивнул в подтверждение. — Буду ждать, — улыбнулся Хагрид. — А теперь вам пора ехать в замок. А мне нужно отвезти первокурсников. Удачи! — И тебе, — сказал Гарри, глядя вслед удаляющемуся другу.

***

Спустя несколько минут перед друзьями появились фестралы, тянущие кареты. Перед тем как сесть, Гарри увидел, как стоящий вдалеке Малфой пораженно смотрит на одного из фестралов. Только сейчас он вспомнил, что Драко впервые увидел смерть человека в конце шестого курса, и с тех пор у него не было возможности взглянуть на этих необычных существ. — Пойдем, Гарри, — потянула его за руку Гермиона. Поттер и не заметил, как долго простоял, глядя на Малфоя, неуверенно касающегося морды фестрала. — Да, — ответил он, нехотя отводя взгляд.
425 Нравится 17 Отзывы 139 В сборник
Отзывы (2)