Always Been a Storm

Перевод
NC-17
В процессе
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 46 страниц, 12 839 слов, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Chapter 6: '71: Who's Next

Настройки
Примечания:

- Сириус Блэк Don’t cry, don’t raise your eye It’s only teenage wasteland Среда, 1 сентября 1971 Этого не должно было случиться. Сириус сидел, сгорбившись над пустой тарелкой. Церемония распределения закончилась, Дамблдор произнёс речь, из которой Сириус не уловил ни слова. Он бросил взгляд через плечо, за столом Слизерина сидела Нарцисса, держась руками за голову. Эта проклятая, дурацкая шляпа только что перевернула его жизнь. Что скажут родители? Что сделают? Почему слизеринцы всё ещё пялились на него, словно на предателя? Сколько уже столетий? Три? Пять? Блэки неизменно попадали в Слизерин. И вот теперь - он. Сириус Блэк, тот, кто разрушил родовую традицию. Конечно же, это была не его вина! Но отец и мать не станут слушать оправдания. Мерлин, что теперь делать? Как это вообще произошло? Он ведь ясно сказал этой глупой, шепчущей в ухо куче лохматой ткани, где его место, а та взяла и заявила, что ему лучше подойдёт другое общество. Да, Сириус находил слизеринцев ужасно скучными, но это же не значит, что он хотел оказаться именно в Гриффиндоре! Может, после ужина он поговорит со Слизнортом. Или даже с самим Дамблдором. Может, всё ещё можно исправить, до того, как родители узнают. Пока он размышлял, мимо прошла профессор Макгонагалл, отвлекая его от плана пробраться в гостиную Слизерина. Она остановилась у худощавого мальчика с грязно-светлыми волосами и небрежно завязанным галстуком, что-то шепнула ему, тот кивнул, не поднимая глаз. - Эй, - донёсся голос напротив. Сириус поднял взгляд. Перед ним сидел мальчик с растрёпанными волосами и весёлым блеском в глазах. Он улыбался и указывал на последнюю куриную ножку на блюде между ними, - Ты будешь это доедать? - Э-э… нет, бери, - ответил Сириус. Тот странно посмотрел на него, потом подвинул блюдо обратно. - Да ладно, съешь сам. Говорят, на первом ужине подают всё самое вкусное. Глупо уходить голодным. - Эм… спасибо, - Сириус взял ножку, и блюдо тут же вновь наполнилось целой горкой дымящегося мяса. - Вот видишь! - хмыкнул мальчишка и наклонился ближе, его очки сползли на нос, - Слушай, а ты заметил, что у того слизеринца плащ в брюки заправлен? Сириус посмотрел туда, куда тот кивнул, и едва удержался от смеха. Малфой, парень Нарциссы, сидел, не замечая, что половина его мантии торчит из брюк, а поверх виднелся кусочек трусов. - Думаю, это у него такой модный акцент, - ухмыльнулся Сириус, - Голубые трусы как способ самовыражения. Мальчишка расхохотался звонко и заразительно. Сириус позволил себе улыбнуться. Дома за подобную шутку над Регулусом, скорее всего, осудили бы его за недостойное поведение. - Джеймс Поттер, - сказал тот, протягивая руку. - Сириус Блэк, - он пожал её, стараясь не вспоминать, сколько раз слышал от родителей, что Поттеры - грязные предатели крови. С этого начался их разговор, долгий, живой, лёгкий. Настолько, что Сириус вскоре перестал замечать злобные взгляды со стороны Слизерина. Джеймс представил ему двух друзей - Питера Петтигрю и Марлин Маккиннон, которые яростно спорили, что хуже: спать с флоббер-червями в постели или принимать ванну из тролльих соплей каждое утро. - Пф, флоббер-черви - ерунда, - вмешался Сириус с озорным блеском, - Однажды кузина пыталась утопить меня, натравив гриндилоу. Слизь я потом неделю с себя смывал! Он рассмеялся, но остальные промолчали. Питер уткнулся в пудинг, Марлин нахмурилась. Сириус тут же замолк и стал усердно есть картошку, не поднимая глаз. Когда ужин закончился, первокурсники Гриффиндора поднялись, чтобы следовать за старостой. Уже у выхода Сириус почувствовал, как кто-то резко схватил его за запястье. Нарцисса. - Послушай, - начал он, заранее ожидая лекции, - Я правда не хотел… это случайно! - Тише, - перебила она. Голос её был холоден, лицо - безупречно безучастное, как у всех Блэков, - Неважно, ошибка это или нет. Ты не в Слизерине, и изменить этого уже нельзя. - Спасибо, Цисси, за поддержку, - процедил он. Она нахмурилась, - Родители будут… недовольны, Сириус. - Я в курсе, - резко бросил он, а потом тихо добавил, - Прости. - Почему именно ты? - продолжила она, не слушая, - Мерлин, любой другой и со временем всё бы забыли. Но ты… Сириус отвернулся, рассматривая резьбу на стене, чтобы не показать, как сжалось горло. - Всё в порядке. Хуже уже не будет, - он усмехнулся, - А учёба только началась. Нарцисса прищурилась, но в её взгляде мелькнула жалость, - Мне нужно идти к другим старостам. Но если тебе что-то понадобится… отправь сову, - последние слова прозвучали так, будто их произнесла сама тётя Друэлла, но Сириус понял, это был намёк, что она всё-таки на его стороне. Когда она ушла, в груди стало пусто. Он сунул руки в карманы и пошёл искать Гриффиндорскую башню сам. В конце коридора кто-то размахивал рукой. Джеймс уже узнал пароль и поджидал его. Сириус не знал, что и думать, но последовал за ним. Они поднимались и спускались по живым лестницам, пока не дошли до портрета. - Клиббитотс! - объявил Джеймс, и портрет отворился. Первое, что бросилось Сириусу в глаза, тепло от камина. Комната утопала в красных и золотых тканях, в воздухе витал смех и уют. Они поднялись в спальню, где стояли четыре кровати с алыми балдахинами. Его сундук изумрудного цвета выделялся среди всего этого грифиндорского великолепия. - Я, пожалуй, спать, - сказал он, делая вид, что просто устал. - Всё в порядке? - спросил Джеймс, расставляя фигурки квиддичных игроков. - Да, просто день выдался долгий, - натянуто улыбнулся Сириус. Он знал, Поттер, конечно, слышал о Блэках. Все слышали. И всё же Джеймс лишь кивнул: - Тогда отдыхай. Сириус достал из сундука пергамент и перо. Рег, Не знаю, когда получишь это письмо. Наверняка уже слышал новости. Весело, правда? Думаю, мама с отцом уже летят сюда отчитывать Дамблдора. Скажи, как сильно они злые? Наверное, скоро сам узнаю. Хотел бы, чтобы ты был здесь. На ужине был пирог со стейком, тебе бы понравился. Намного лучше, чем у Кикимера Впрочем, есть и хорошее: я познакомился с ребятами. Может, они позволят мне остаться. Хотя, Цисси сказала, уже ничего не изменить… Чернильное расплылись в пятне, слеза упала прямо на пергамент. Сириус смял письмо и откинулся на подушку. Напишет завтра. Он усмехнулся сквозь ком в горле. Регулус… какое пафосное имя. Он вспомнил, как брат гордо заявил, что хочет оставить звёздную традицию. Тогда Сириус рассмеялся ему в лицо, и теперь пожалел об этом. Хотя его собственное имя было не лучше. Семья Блэков - обречённые пафосные звёзды, сияющие только друг перед другом. Дверь заскрипела. - Привет! Я Джеймс Поттер. Ты, наверное, наш новый сосед по комнате? - прозвучал знакомый голос. Сириус про себя улыбнулся дружелюбному и весёлому голосу Джеймса. - Ага, Римус Люпин, - ответил кто-то мягко, немного застенчиво. - Отлично! - Я Питер. Питер Петтигрю. Они ещё немного поговорили, а потом занялись распаковкой вещей. Сириус снова закрыл глаза и почти заснул, но тут услышал, как Джеймс снова заговорил. Сириус слушал, не открывая глаз, пока не услышал. - Что это у тебя? - Мама, наверное, положила, - в голосе нового мальчика звучала улыбка, - Моя любимая группа. - Маггловская? - удивился Джеймс. - Ага. Сириус приподнялся. - Ты магглорожденный? - Нет, отец волшебник. Мама маггл. - И что это? - Пластинка. Музыка. Только нужно бы… - Это что, маггловский винил? - вмешался Сириус, выглядывая из-за занавески. Мальчик с песочными волосами и усталыми глазами кивнул, - Да. The Who. Слышал? - Нет, но сейчас услышу! - Сириус вытащил из сундука небольшой проигрыватель. - Ого! - Джеймс наклонился ближе, - А он вообще работает в Хогвартсе? - Конечно! - гордо объявил Сириус, - Анди, моя кузина, заколдовала его так, чтобы он работал без маггловского электричества. - Проигрыватель? - выдохнул Римус, не веря глазам. - Ага! - Сириус протянул руку. Римус помедлил, потом отдал пластинку. На обложке четверо мужчин стояли спинами к каменному монументу под открытым небом. Простая, но завораживающая сцена. - Что вы там возитесь? - выглянул Питер. - Музыку маггловскую ставим, - объяснил Джеймс. Сириус опустил иглу. Комната наполнилась звоном органа, за ним ударные, пианино. Вот оно - начало, подумал он. Out here in the fields I farm for my meals I get my back into my living I don't need to fight To prove I'm right I don't need to be forgiven… Песня звучала как вздох свободы. Когда сторона А закончилась, Джеймс зевнул, - Остальное завтра? Сириус хотел было возразить, но сдержался. Он только встретил этих ребят, не стоит быть навязчивым. Он вернул пластинку Римусу, - Они потрясные. - Правда? - глаза мальчика засветились, - У тебя есть маггловские группы, которые тебе нравятся? - Море! Моя кузина достаёт мне их записи. Завтра покажу? - Да, конечно, - улыбнулся Римус. Они начали готовиться ко сну. Сириус медлил у стола, доставая свои пластинки и ставя их на полку. Раньше у него был только один человек, с кем можно было говорить о музыке. А теперь… он хотел спросить у Римуса обо всём: какие группы он любит, что слушает его мама, что он думает о пластинках, которые подарила Андромеда. Надо только не переусердствовать. Когда Римус вышел из ванной, Сириус протянул ему руку, - Я, кстати, Сириус. Тот приподнял бровь, улыбнулся уголками губ, - Ты о чём?
1 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник