***
Вечером Гарри был снова приглашен к директору. Его ожидала новая порция воспоминаний из жизни Тома Риддла. После их просмотра Дамблдор поинтересовался у Поттера: — Гарри, — его голос сегодня не казался ни тёплым, ни доброжелательным, скорее более формальным, — вам удалось заполучить воспоминания профессора Слизнорта? — Пока я не особенно продвинулся, — честно ответил Гарри. Почти честно, ведь он еще и не начал действовать. — Он… очень осторожен, сэр. — Так я и думал, — легкий вздох. — Эти воспоминания очень важны, Гарри. Это знание позволит нам противостоять Томасу Риддлу и спасти многих. Гарри промолчал, глядя в окно, за которым снег падал частыми тяжелыми хлопьями. — Гарри, не тяните. Я буду ждать результата, — в голосе директора зазвучали властные ноты. Гарри кивнул и вышел.***
— Гарри, а что на самом деле вы планируете? — поинтересовался Снейп, когда Поттер вышел от Дамблдора. — Как вы собираетесь… склонить Горация поделиться нужным воспоминанием? Голос профессора звучал ободряюще, словно он, пытаясь поддержать, приобнял его за плечо. — Я думал просто попросить его, — откликнулся насупившийся Гарри. — Он ко мне неплохо относится… В голове раздался короткий «смешок» Снейпа: — Попросить слизеринца? — фыркнул Северус. — Наивно. Слизнорт хитер и осторожен. Он просто сделает вид, что не понимает о чем идет речь. — Может, воспользуюсь «Феликс Фелицис»… У меня остался флакончик, выигранный на первом уроке зельеварения в этом году, — осторожно озвучил свою идею Гарри. — В принципе, — признал Снейп, — зелье должно подтолкнуть события в нужном направлении, дать вам шанс. А ждать, что Слизнорт посочувствует, поймет и сподобится что-то отдать, чем он не хочет делиться — бессмысленно. Используйте зелье, но будьте готовы импровизировать.***
Утром к Гарри прилетела школьная сова с письмом. Он подумал, что это очередное послание от Дамблдора, но строки в нем были написаны каракулями Хагрида. Дорогой Гарри! Прошлой ночью помер Арагог. Ты был с ним знаком и знаешь, какой он был замечательный. Для меня было бы очень важно, если ты смог бы сегодня попозже вечером улизнуть из школы и поприсутствовать на погребении. Я собираюсь похоронить его, когда станет темнеть, это время он любил больше всего. Я знаю, так поздно тебе выходить не разрешают, но у тебя же есть отцовская мантия. Не стал бы просить, да в одиночку мне этого не вынести. Возьми с собой Гермиону и Рона, если захочешь. Хагрид — Иди, — тут же отреагировал Северус. — Иди, но вместо твоих бывших приятелей позови Горация. Он оценит. И можешь потом попробовать заговорить о воспоминаниях. — И подзаправлюсь глотком удачи, чтобы наверняка. У нас как раз зельеварение сегодня стоит в расписании последним. — Да, «Феликс Фелицис» подскажет, что говорить и что делать. Но до вечера еще надо было дожить. Первым занятием было ЗоТИ...***
В кабинете Защиты от Тёмных Искусств царила такая тишина, что казалось — хлопни кто дверью, и звук дойдет до самой башни Рейвенкло. Северус Снейп ходил и смотрел на всех своим фирменным взглядом, который заставлял любого замирать и прятать глаза. Гарри же не торопился делать это, он просто внимательно разглядывал профессора, изучая его профиль, мимику, жесты. Он словно видел его по-новому. Не таким, как все предыдущие годы. — Щитовые чары, — четко и раздельно произнес Снейп. — При кастинге важны и чёткость движения палочки, и сила намерения, определяющая задействованный поток магии. Профессор педантично продемонстрировал нужный взмах и четко проговорил: — Protego Maxima. — Поттер, ко мне, — бросил он, поймав настойчивый взгляд Гарри.— Вы готовы повторить? Юный маг вышел вперед. Все взгляды скрестились на нем. Те, с кем он занимался в прошлом году в ОД, знали, что он уже освоил Протего еще тогда, и учил щитовым чарам и их. Слизеринцы, естественно, об этом не знали, поэтому Малфой смотрел на Поттера с усмешкой, ожидая от него фиаско. Гарри сосредоточился, выдохнул, сделал верное движение, в которое дозированно вложил магию, как учил на тренировках "его собственный Снейп": — Protego Maxima! Щит вышел идеальным: четкий, плотный, мерцавший голубым светом, указывающим на его изрядную силу. Профессор помолчал с минуту, вероятно, ожидая, что Поттер его не сможет долго удерживать, но когда понял, что ошибся, кивнул: — Неожиданно достойно, мистер Поттер, — в его голосе даже почти не слышалась ирония, наоборот, неужели… почти... одобрение? Сейчас голос профессора Снейпа был почти похож на тот, что Гарри слышал так часто теперь, в своей голове. Гарри ощутил внутреннюю теплоту. Это было одобрение от «внутреннего» Северуса. — Оценил, — прошептал «его Снейп». — Приятно, не правда ли? Гарри поймал себя на мысли, удивительно ясной, но и печальной: «Если бы этот Северус из настоящего… мог относиться ко мне, как тот, который в моей голове… Как же всё могло быть иначе! А если.... А если бы... Если бы «мой» Северус занял место этого Снейпа. Возможно ли это вообще?» Поттеру очень захотелось, чтобы этот профессор еще раз посмотрел на него с одобрением… — Не жди невозможного, Гарри… Никто не меняется в один миг, даже если он этого хочет сам, что в случае моей прежней личности весьма сомнительно. Зато меняешься ты, уже изменился. И помни, что ты не один. Гарри слегка улыбнулся словам, прозвучавшим в его голове, глядя при этом на профессора, занявшего свой стол на кафедре. На улыбку Поттера он ответил красиво изогнутой бровью и не очень понятным юноше взглядом: каким-то одновременно строгим, проницательным и капельку человеческим.***
Гарри сделал глоток «Феликс Фелицис» прямо перед тем, как зайти в класс Зельеварения. Удача начала действовать почти сразу. На занятие явились только три ученика, те, кто уже освоил аппарацию: Гарри, Эрни и Драко Малфой. Остальные ушли на практические занятия к Уилки Двукресту. — Ну-те-с, — бодро продолжал Слизнорт, — раз уж нас так мало, сварите что-то по своему выбору. Удивите меня! «Гарри, сварите Эйфорийный эликсир по рецепту из моего учебника. Гораций не знает моей модификации, она точно его удивит», — подсказал «его Северус». Так и вышло. — Ну, что ж. Выглядит просто чудесно, — по прошествии полутора часов, хлопнув в ладоши, изрёк Слизнорт и вгляделся в отливавшее солнечным светом содержимое котла Гарри. — Эйфория, насколько я понимаю? А что это за запах? М-м-м... вы добавили сюда побег перечной мяты, не так ли? Приём нешаблонный, но отмеченный проблеском вдохновения, Гарри. Он сможет уравновесить побочные эффекты вроде пения во все горло и потребности дёргать каждого встречного за нос... Право же, мой мальчик, я никак не возьму в толк, где вы черпаете эти блестящие идеи... «Его Северус» весело хмыкнул. Эрни и Драко не удостоились и подобия таких слов за сваренные ими зелья и быстро ушли после окончания занятия. — Сэр, — начал тут Гарри, — кое-что произошло, что может быть вам интересно. В Слизнорте явно проснулось любопытство: — Что именно? — Хагрид много лет держал в Запретном лесу гигантского паука. — До меня доходили слухи, что в лесу водятся акромантулы, — негромко сказал профессор. — Выходит, это правда? — Да, — подтвердил Гарри. — Но только этот паук, Арагог, — первый, какого Хагриду удалось приручить, — прошлой ночью умер. Хагрид так горюет. Он хочет, чтобы кто-нибудь поприсутствовал на похоронах, вот я и пообещал прийти. — Трогательно, трогательно, — задумчиво произнёс Гораций. — Между прочим, яд акромантула очень ценен. Очень! Особенно если это животное только что умерло и ещё не иссохло... Будет ужасно, если он так и пропадёт, никому не доставшись. За пинту можно сто галеонов выручить, а жалованье моё, если честно, не так уж и велико... «Давай! Он заглотил наживку, подсекай!» — скомандовал «его Северус» — Вообще-то... — сказал юный маг, весьма убедительно изображая нерешительность, — если бы вы согласились пойти со мной, профессор, Хагрид, наверное, был бы очень доволен. И Арагог получил бы настоящие проводы, понимаете? — Конечно, — с готовностью огласился Слизнорт. — Знаете что, Гарри, давайте прямо там и встретимся. Я прихвачу пару бутылочек вина, выпьем с Хагридом на помин бедного животного... Проводим его как следует. В котором часу он ждёт вас?***
Гарри, очень довольный собой после ужина направился к Хагриду. У сторожки он встретил Слизнорта. — Входите, — прохрипел Хагрид, открыв дверь, после стука, заметив только Гарри, не глядя на то, с кем он пришел. — Рон с Гермионой прийти не смогли, — сказал Гарри, — но они тебе очень сочувствуют. — Не... не важно... — Хагрид громко зарыдал. — Зато профессор Слизнорт, узнав, куда я иду, захотел тоже прийти, принести Арагогу последнюю дань уважения, — проговорил Поттер. — Профессор? Не ожидал, — Хагрид только что заметил зельевара и явно был тронут. — Значит, решили проститься со стариком Арагогом? Да, ему бы это понравилось, Арагогу то есть... Гарри подумал про себя, что Арагогу больше всего понравилось бы в Слизнорте его упитанность, но не стал это озвучивать. Хагрид вышел из сторожки, приглашая всех идти за ним, и повёл гостей вокруг хижины. Позади неё на спине лежал огромный мёртвый паук. — Похороним его здеся, за тыквенными грядками. Я уж и эту выкопал, как её, могилку. Думал, скажем над ней несколько слов... ну, сами понимаете... — голос Хагрида дрогнул и надломился. — Хагрид, — похоронным голосом произнёс Гораций, — примите мои глубочайшие соболезнования по случаю вашей утраты. — Как это любезно с вашей стороны, — сказал лесник. — Премного вам благодарен. — Печальная ночь, печальная... Бледная луна поблескивала в ветвях деревьев, озаряя тело Арагога, лежавшее на краю огромной ямы рядом с холмом сырой земли высотой футов десять. — Величественное зрелище, — заметил Слизнорт, склоняясь над пауком, чем-то позвякивая. — Не всякий может оценить эту красоту, — сказал Хагрид; он морщился, из уголков глаз капали слёзы. — Вот уж не знал, что вам интересны существа вроде Арагога, Гораций. — Интересны? Хагрид, дорогой, я просто преклоняюсь перед ними, — отступая от тела, сказал Слизнорт. Гарри увидел, как блеснули, исчезая под его мантией, стеклянные пузырьки. «Гораций явно не терял времени», — хмыкнул Северус в голове Гарри. — Ну, дык, начнём, что ли? — дрогнувшим голосом произнёс Хагрид. Потом было само погребение. Слизнорт сказал пафосную речь о почившем «царе арахнидов». Затем, уже в сторожке, лесник и зельевар пили вино за упокой Арагога. Гарри по подсказке Северуса использовал заклинание подзаправки, в результате профессор был сильно «навеселе», когда Гарри провожал его в Хогвартс. По пути пьяный Гораций признался Гарри, что симпатизировал его матери. — Я и вообразить себе не могу человека, который знал бы её и не любил. Такая храбрая, такая весёлая... — Вы же поможете её сыну, — сказал Гарри глядя прямо в глаза зельевару. — Что я могу, Гарри, — всхлипнул Слизнорт. — Мне нужно ваше подлинное воспоминание о разговоре, который у вас состоялся с Томом Риддлом. Тот разговор, где вы обсуждали крестражи. — Нет! Не просите, — замотал головой Гораций. — Лили — она отдала мне свою жизнь, а вы не хотите отдать даже воспоминание, — укорил профессора юный маг. — Не говорите так, — прошептал Слизнорт. — Буду. Мне нужна эта информация, — громко и отчётливо произнёс Гарри. — Разве вы не хотите избавиться от волшебника, убившего Лили Эванс? — Гарри, Гарри, конечно, хочу, но... — прошептал он. — Я стыжусь того... того, что показывает это воспоминание. Я думаю, что, может быть, причинил в тот день великий вред всем. — Отдав мне воспоминание, вы перечеркнёте всё, что сделали, — сказал Гарри. — Это будет отважным и благородным поступком. Слизнорт очень медленно поднёс волшебную палочку к виску и, вытянув наружу длинную серебристую нить воспоминаний. Гарри быстро подставил пустой фиал. В этом году у него всегда с собой было их несколько, просто «на всякий случай». — Большое спасибо, профессор.