Свадебный альбом от Геры//Wedding Album from Hera

Перевод
NC-17
В процессе
30
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 47 страниц, 17 378 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
30 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник

Воспоминание о фрукте

Настройки
Сердце у Перси ухнуло в пятки. — Коуч Хедж пропал? — Он переглянулся с Джейсоном. — Да брось, Перси. Мы не знаем, что это связано. Не спеши с выводами. — Что связано? — раздалось прямо из дверного проёма. Гровер подошёл и встал за Лео. — Вы что-то знаете про Глисона? — Нет, Перси просто паранойит, — закатил глаза Джейсон. — А вдруг и правда! Ты же знаешь, какой Хедж. — Перси расстегнул чемодан и вытащил наручники. Брюки застряли среди вещей, он просто оторвал шлёвку и продемонстрировал находку. Гровер прикрыл глаза ладонью: — О боги… Мне лучше не знать, чем вы тут занимались ночью. — Гровер, мы их не в сексе использовали, — Перси глянул на него максимально недовольным взглядом. — Думаю, — поддакнул Джейсон. — Хотя у меня всё равно провал в памяти. — Джейсон, ты вообще не помогаешь. Слушай, Гровер, мы нашли это в ванной вместе с моими штанами и пустой бутылкой текилы, и… — Ну-ну, всё больше похоже, что вы таки… — Да вы хоть секунду меня слушать будете?! — взорвался Перси. — Тут кровь. Настоящие полицейские наручники, смотри — LVPD. Кто-то в них поранился. Можешь понюхать, проверить, это кровь сатира или нет? Гровер с опаской протянул руку, Перси кинул ему кандалы. Остальные сгрудились вокруг. Гровер втянул запах и поморщился. — Бр-р-р, Перси, это твоя кровь. — Он отстранил руки как можно дальше. — Ну они же вместе с его штанами были. Чего ты ждал? — пожал плечами Джейсон. — Моя?! Но я же нигде не кровлюсь! Гровер вернул их. — Солёная морская вонь и столько магии, что аж нос щиплет. Точно твоя. Тут не спутаешь. Перси повертел наручники. — Отлично. Вот только понятия не имею, откуда они и когда я вообще с полицией сталкивался. У вас есть воспоминания? Все отрицательно покачали головой. — Наверное, это было, когда ты ананас добыл, — предположил Фрэнк. — Аксель же говорил, вы тогда разделились. — То есть между свадьбой и возвращением в отель мы умудрились встретиться с полицией и как-то раздобыть ананас, — пожал плечами Джейсон. — Ничего не помню. С наручниками разберёмся позже. Перси явно цел, кроме пары синяков на рука— руках. На костяшках, — быстро поправился он, густо краснея. — И губа разбита. Так что не смертельно. — Он прочистил горло и схватил чемодан. — Ладно, давайте искать Хеджа. — Ах да, синяки на ручках, — протянул Нико. — Уилл, мы же знаем, откуда они берутся, да? Он толкнул Уилла локтем, тот прыснул и добавил: — Конечно. Обычно такое, когда сильно руками машешь. Ну, типа в «драке» или ещё в чём-то таком… — Эй! — встрял Перси. — Может, кто-то скажет, где искать Коуча? Лично я переживаю и хочу уйти прямо сейчас. Фрэнк нахмурился. — Мы же знаем, откуда синяки на костяшках. Ты что, никогда никого не бил? Уилл прикусил губу. — О, Фрэнк… бил, конечно. Просто знаю, что ты — нет. — Ну да. Драки — не моё. Джейсон выглядел так, будто хочет провалиться сквозь землю. Нико светился довольной ухмылкой и швырял Перси взгляды в стиле «я всё расскажу». Перси отвечал глазами «попробуй — пожалеешь». Гровер и Лео выглядели потерянными, как и Фрэнк. — Короче! — перебил их Гровер. — У меня пропал сатир. Хедж жил в комнате рядом с вашей бывшей. Мы сначала вас искали, а до него добрались потом. Я недавно туда вернулся — пусто. Но администратор сказал, никакого апгрейда у него не было, потому что, ну… — Спасибо, что снова ткнул нас в «измену», Гровер. А то забыли, — отрезал Джейсон, звякнув кольцом о ручку чемодана. — Всё, всё, не кипятись, Грейс. Надо начать с его комнаты. Вещи он там оставил, может, подсказки есть. И у вас там барахло осталось, заберите, пока уборка не началась. Гровер повёл их прочь. Перси схватил ананас — почему-то бросать его не хотелось, будто связь особая. Может, они вместе в камере сидели? Такое не забывается. Джейсон уже шёл следом, но вдруг достал кошелёк, вытащил пару пятидесяток и оставил горничной. Перси едва не улыбнулся, тронутый жестом. Джейсон заметил его взгляд и пожал плечами: — Всегда оставляй хорошие чаевые. Ты не представляешь, сколько у них налогов. — Он придержал дверь, и, когда Перси проходил, заметил фрукт. — О, ты взял мой ана… нас… — Его взгляд уплыл. Перси увидел, что тот уставился в пустоту, и у самого тоже всё расплылось. Он глянул на ананас — а тот вдруг был другим. Сидел на деревянном столе под прожектором, без свадебных подвязок. Перси моргнул — и снова оказался в коридоре отеля. Джейсон тихо ойкнул. Остальные обернулись. — Ты это видел? — спросил Перси. Джейсон только кивнул, глаза как блюдца. — Вы там живы вообще? Если вас вырвет, только не на меня, я к этому чувствительный, — сказал Лео. — Нет-нет, мы… я что-то вспомнил, но… не уверен, — покачал головой Джейсон. — Потом обсудим. Пошли, — сказал Перси, выходя. Джейсон закрыл дверь. Лео пожал плечами и повернулся обратно, Гровер повёл отряд к комнате Хеджа. По дороге они миновали прачечную с кучей тележек белья. Проходя мимо последней, Перси заметил, как ткань внутри шевельнулась. Он уже хотел схватиться за меч, но из груды простыней вылезла знакомая волосатая нога. Перси вздохнул и жестом остановил остальных. Он потянул за щиколотку. Сатир заблеял и выбрался наружу. Ноги болтались в воздухе, пока он не рухнул на пол. Копыта глухо стукнули, и Хедж повернулся, жуя простыню. Он откусил кусок и сказал с набитым ртом: — Вот вы где, шкодники! А вы знали, что это стопроцентный египетский хлопок? Вещь! — Он потряс куском ткани. — О, и даже мистер и мистер Проблемы пожаловали!
30 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник